Translation of "was set for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The trial date was set for April. | وقد تحدد موعد المحاكمة في شهر نيسان ابريل. |
That was the price I set for my work. | هذا هو الثمن الذى وضعته لعملى |
I set for myself in track, it was time for a change. | التي وضعتها لسباق المضمار، كان قد حان وقت التغيير. |
The execution date was re set for June 11, 2001. | تم اعدامه في 11 يونيو 2001 بواسطة الحقن القاتل. |
The total requirement for military observers was set at 35. | وقد حدد مجموع اﻻحتياجات من المراقبين العسكريين ﺑ ٣٥ مراقبا. |
It was for each country to set its national social objectives. | فعلى كل بلد أن يقرر بنفسه أهدافه الوطنية اﻻجتماعية. |
If it was Miles, you'd see that Thursby was caught and set up for it. | ولو مات مايلز,لق بض على ثورزبى, |
Everything was there. I was all set. | كل شئ كان هناك, وكل شئ م عد |
Actually, the model I liked for Jijaji was available in a set | في الواقع النوع الذي اعجبني لي نسيبي يوجد فيه النوعين |
On October 22, 2013, it was reported that it was set for a Christmas 2013 release. | في 29 أكتوبر، 2013، أكدت باراماونت أنه الفيلم سيصدر في يوم عيد الميلاد 2013. |
The first development of set theory was a naive set theory. | وقد كان أول تطور لـنظرية المجموعات مجرد نظرية للمجموعات المبسطة. |
It was set to music. | كان الفيديو مرفوقا بموسيقى |
The procedure for NGOs wishing to set up such shelters was also simplified. | وتم أيضا تبسيط الإجراءات التي ت مك ن المنظمات غير الحكومية من إقامة مثل تلك الملاجئ. |
One saw from the bed that it was properly set for four o'clock. | ورأى واحد من السرير الذي تم تعيينه بشكل صحيح ل04 00. |
Calhoun was set to backshoot him. | وانت خصصت كالهون لضربه من الخلف. |
What was necessary was attaining the goals already set. | ومن الضروري بلوغ الأهداف المقررة. |
The transformation of L0, which is this set, is a set of vectors sorry. L0 was this set. | حيث أن تحويل Lصفر, أي هذه المجموعة, هو عبارة عن مجموعة المتجهات....آسف Lصفر كانت هي المجموعة |
Set for 75. | أضبط على 75 .. |
Set for 75. | أضبط على 75 |
The idea was to set up an African Institute for Mathematical Sciences, or AIMS. | الفكرة كانت إنشاء معهد إفريقي لعلوم الرياضيات أو آيمز |
Distribution began in November 2004 and the deadline was set for 31 January 2005. | وقد بدأ التوزيع في تشرين الثاني نوفمبر 2004، وحدد الموعد النهائي في 31 كانون الثاني يناير 2005. |
The idea was to set up an African Institute for Mathematical Sciences, or AlMS. | الفكرة كانت إنشاء معهد إفريقي لعلوم الرياضيات أو آيمز |
When the Millennium Declaration was rewritten as a set of specific goals, the baseline for calculating the proportion to be halved was set not at 2000, but at 1990. | فحين أعيدت صياغة إعلان الألفية باعتبارها مجموعة من الأهداف المحددة، لم يتم حساب النسبة الواجب خفضها إلى النصف على أساس الأرقام في عام 2000، بل في عام 1990. |
The planning figure for 1992 1996 was US 1.077 million, the bulk of which was set aside for improving Tokelau apos s telecommunications. | ورقم التخطيط اﻻرشادي للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٦ يبلغ ٠٧٧,٠ مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، معظمه لتحسين اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في توكيﻻو. |
It was set to the pop song | بأغنية بوب |
Initially set for a March 2013 release, the film was released on 31 May 2013. | هذا الشاب مجنون هو فيلم كوميدي تم إنتاجه في الهند وصدر في سنة 31 مايو 2013. |
It was an event that set the path for the future of nations and peoples. | وكان ذلك الحدث هو الذي رسم طريق المستقبل لأممنا وشعوبنا. |
It was this forum that also set the guiding principles for the elimination of apartheid. | وكان هذا المحفل بالذات هو الذي حدد المبادئ التوجيهية ﻹزالة الفصل العنصري. |
Her answer set the template for the entire career I was to have after that. | و قد حدد جوابها إطار المسار المهني الذي سأسلك بعد ذالك. |
At that moment, it was as if a film director called for a set change. | كانت تلك اللحظة كما يحدث .. مع المخرج السينمائي حين يطلب تغير موقع التصوير .. |
It was not a single movement or school of thought, it was less a set of ideas than it was a set of values. | كان من انها ليست حركة واحدة أو مدرسة فكرية، بل كانت مجموعة من الأفكار أكثر من مجموعة من القيم. |
Set a course for... | ...ضع غطاء على |
Set pattern for 75. | أضبط على 75 |
So, the first kind of test product we did was with Alessi, which was for a coffee and tea set. | لذا ، فإن أول نوع منتج اختباري قمنا به كان مع أليسي، وكان لطقم قهوة وشاي. |
Consequently, the deadline for the submission of national reports, which was initially set for 31 May 2004, was put back to 31 October 2004. | وبالتالي فقد جرى تأجيل الموعد المقرر لتسليم التقارير الوطنية، الذي كان أول الأمر 31 أيار مايو 2004، إلى 31 تشرين الأول أكتوبر 2004. |
Corky was standing staring at the picture. His face was set. | وكان يقف فليني يحدق في الصورة. تم تعيين وجهه. |
But the victory of June 1967 was not a license for Israel to set utterly unrealistic objectives for itself. | بيد أن انتصار يونيو حزيران 1967 لم يكن ترخيصا لإسرائيل بتحديد أهداف غير واقعية على الإطلاق لنفسها. |
Originally set for an October 2012 release, it was released in theaters on 18 January 2013. | كان من المقرر إصدار الفيلم في أكتوبر من عام 2012 ولكن تم الإفراج عنه في 18 يناير 2013. |
( He was told ) Set out with My servants by night for you will certainly be pursued . | فقال تعالى فأسر بقطع الهمزة ووصلها بعبادي بنى إسرائيل ليلا إنكم متب عون يتبعكم فرعون وقومه . |
( He was told ) Set out with My servants by night for you will certainly be pursued . | فأ س ر يا موسى بعبادي الذين ص د قوك ، وآمنوا بك ، واتبعوك ، دون الذين كذبوك منهم ليلا إنكم متبعون من فرعون وجنوده فتنجون ، ويغرق فرعون وجنوده . |
In June 2003, however, a headquarters for youth development was set up within a cabinet office. | ولكن، في حزيران يونيه 2003، أ نشئ مقر لتنمية الشباب في إطار مجلس الوزراء. |
A target level of 38 UN Habitat programme managers was set for the end of 2004. | وقد ح دد عدد 38 مديرا لبرامج موئل الأمم المتحدة كهدف بالنسبة لعام 2004. |
The ship had set sail from Mombasa on 23 June and was headed for Bossaso, Puntland. | وكانت السفينة قد بدأت الإبحار من مومباسا في 23 حزيران يونيه متوجهة إلى بوساسو في بونتلاند. |
This process was set up to implement Intergovernmental Panel on Forests proposal for action 27 (c). | ووضعت هذه العملية لتنفيذ مقترح عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات رقم 27 (ج). |
Another hearing was set for 9 February 1996, at which the author also did not appear. | وتقرر عقد جلسة ثانية في 9 شباط فبراير 1996 لم يحضرها صاحب البلاغ أيضا. |