Translation of "was set" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Everything was there. I was all set.
كل شئ كان هناك, وكل شئ م عد
The first development of set theory was a naive set theory.
وقد كان أول تطور لـنظرية المجموعات مجرد نظرية للمجموعات المبسطة.
It was set to music.
كان الفيديو مرفوقا بموسيقى
Calhoun was set to backshoot him.
وانت خصصت كالهون لضربه من الخلف.
What was necessary was attaining the goals already set.
ومن الضروري بلوغ الأهداف المقررة.
The transformation of L0, which is this set, is a set of vectors sorry. L0 was this set.
حيث أن تحويل Lصفر, أي هذه المجموعة, هو عبارة عن مجموعة المتجهات....آسف Lصفر كانت هي المجموعة
The trial date was set for April.
وقد تحدد موعد المحاكمة في شهر نيسان ابريل.
It was set to the pop song
بأغنية بوب
It was not a single movement or school of thought, it was less a set of ideas than it was a set of values.
كان من انها ليست حركة واحدة أو مدرسة فكرية، بل كانت مجموعة من الأفكار أكثر من مجموعة من القيم.
Corky was standing staring at the picture. His face was set.
وكان يقف فليني يحدق في الصورة. تم تعيين وجهه.
The basic itinerary was set at the summit.
وقد قطعنا جزءا من الطريق، وتم تحديد خط السير الأساسي في اجتماع القمة.
Same thing, that this was a smaller set.
نفس الشيئ، حيث ان هذه مجموعة اصغر
The military was set to reassert full legislative powers.
وكانت المؤسسة العسكرية تستعد للاستئثار بالسلطة التشريعية كاملة.
The world was set ablaze a few minutes ago.
البرازيل_المانيا pic.
The consuming North was set against the producing South.
إن الشمال المستهلك كان يؤلب على الجنوب المنتج.
And it was set in a wider watery ooze.
وقد و ض عت في مستنقع طيني عريض.
Each set was joined together in dedicated, homegrown networks.
ك ل مجموعة منضم ة مع ا في شبكات محل ية مخص صة
I was no longer tied to a set path.
لم أعد مرتبطة بمسار محدد.
That was the price I set for my work.
هذا هو الثمن الذى وضعته لعملى
I was set upon by a band of bowmen.
لقد هوجمت من جانب عصابة من رماة السهام
Seven days later, Eric was set free and was able to return home.
بعد سبعة أيام .. تم إخلاء سبيل إيريك وعاد إلى منزله
I was all set to do it and I was thinking, Aw man,
وقد كنت جاهزا لفعل ذلك وكنت أفكر، يا رجل،
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
منذ الازل مسحت منذ البدء منذ اوائل الارض.
The execution date was re set for June 11, 2001.
تم اعدامه في 11 يونيو 2001 بواسطة الحقن القاتل.
Last week the United Nations reform was set in motion.
وفي الأسبوع الماضي انطلقت عملية إصلاح الأمم المتحدة.
Each management system was assigned its own set of criteria.
وقد حددت لكل نظام من نظم الإدارة المجموعة الخاصة به من المعايير.
Another set of constraints to South South cooperation was structural.
24 وكانت هناك مجموعة أخرى من عراقيل التعاون فيما بين بلدان الجنوب وهي عراقيل هيكلية.
The total requirement for military observers was set at 35.
وقد حدد مجموع اﻻحتياجات من المراقبين العسكريين ﺑ ٣٥ مراقبا.
A particularly clear precedent was set in Cyprus in 1974.
وهناك سابقة واضحة بصفة خاصة حدثت في قبرص في عام ١٩٧٤.
The idea was not to set demographic targets or quotas.
والفكرة ليست في تحديد أهداف أو حصص ديمغرافية.
This, what I drew here, was not the solution set.
هذا، اي ما رسمته هنا، لم يكن مجموعة الحل
It was a good thing we set out to do.
كان ذلك هو الشئ الجي د الذي خططنا لف عله
The set was still switched on when we came round.
المجموعة ما زالت تعمل عندما جئنا
That's what the property was originally built around it was a set of mining claims.
هذا ما بني أصلا حول الملكية
If it was Miles, you'd see that Thursby was caught and set up for it.
ولو مات مايلز,لق بض على ثورزبى,
I was all set to go in. I was feeling them out with Costa's platoon.
انا هيائتهم جميعا للذهاب , كان لدى شعور بانهم مع فصيله كوستا
As soon as their meeting was over, they set to work.
ما إن انتهى اجتماعهم، شرعوا في العمل.
Behind the wall was a stage set of a village yard.
وخلف ذلك الجدار كانت هناك منصة مسرح ت م ث ل ساحة قرية.
The previous record of six hours was set by two Frenchmen.
والرقم القياسي السابق لمدة ست ساعات تم تعيين اثنين من الفرنسيين.
In addition, the Maritime and Port Protection Committee was set up.
وإضافة إلى ذلك، ش كلت لجنة الحماية البحرية وحماية الموانئ.
The sub headquarters (CLAFM) was set up in Mexico in 1993.
وقد أنشئ المقر الفرعي في المكسيك في 1993.
In the present draft article that issue was largely set aside.
وفي مشروع المادة هذا تركت المسألة جانبا إلى حد بعيد.
It was for each country to set its national social objectives.
فعلى كل بلد أن يقرر بنفسه أهدافه الوطنية اﻻجتماعية.
The range of my sniper rifle was set at 550 meters.
تم تعيين مجموعة من بندقية قنص في بلدي 550 متر.
So we looked in that this was a commercial chemistry set.
وقد نظرنا الى هذا .. وقد كانت منصة مواد كيميائية تباع