Translation of "was exploding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Exploding - translation : Was exploding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In fact, demand for clean energy was exploding worldwide.
والواقع أن الطلب على الطاقة النظيفة آخذ في التوسع الانفجاري على نطاق العالم كله.
Watch exploding images
شاهد صور متفجرة
Financial globalization is exploding.
إن العولمة المالية تشهد اليوم توسعا هائلا .
It all amounted to a social bombshell that was exploding in many places.
ويشكل ذلك كله قنبلة اجتماعية تتناثر شظاياها في أماكن عديدة.
So the right s turn in government was followed by years of stagnation and exploding unemployment.
وعلى هذا فقد أعقب دور اليمين في السلطة أعوام من الركود وتفجرت البطالة.
Explosives pictogram Symbol (exploding bomb) black Background orange .
3 7 1 2 في العنوان والجملة الأولى، يستعاض عن عبارة القدرة الإنجابية بعبارة الوظيفة الجنسية والخصوبة .
The harnessed power of an exploding planetary system.
القوة المستغلة لنظام شمسي متفجر
To stop the cartridge exploding turn the catches horizontally.
... ولتجنب انفجار العبوه قم بدوران المقابض أفقيا
PRINCETON All over the world, public sector deficits are exploding.
برينستون ـ في مختلف أنحاء العالم، سجلت مستويات العجز في القطاع العام ارتفاعات هائلة مؤخرا .
Nothing but clouds of steam, boiling seas and exploding volcanoes.
لا شئ بخلاف السحاب و البخار البحار التي تغلي و البراكين المتفجرة
This was my mental model of the world exploding population, small planet it's going to lead to ugly things.
كان هذا نموذجي الذهني للعالم إنفجار سكاني، وكوكب صغير سيقود الى أشياء قبيحة
Shanghai was a very intriguing city it's exploding on a level that I don't think any city has experienced.
كانت شانغهاي مدينة الفضول إنها تنفجر على مستوى ولا اعتقد انه يوجد مدينة جربت هذا التوسع
Rampant illiteracy underpins other problems, including exploding populations, gender imbalances, and widespread poverty.
وتشكل الأمية المتفشية الأساس لمشاكل أخرى، بما في ذلك الانفجار السكاني، والاختلال في التوازن بين الجنسين، وانتشار الفقر على نطاق واسع.
At the same time, an RPG 7 rocket was heard exploding opposite the Firyal post at coordinates 4985 inside the area of separation.
جي ٧ (أمام مخفر )فريال( في اﻻحداثي الجغرافي )٥٨٩٤( ضمن منطقة العزل.
Our cities are exploding in size, depleting water resources and creating horrific traffic congestion.
أضف إلى ذلك، التضخم السريع الذي تشهده مدننا الآن، الأمر الذي يؤدي إلى استنفاد موارد المياه وإحداث اختناقات مرورية مروعة.
If you poke at her personal life, my sister turns into an exploding bomb.
اذا احدهم تعدى على خصوصياتها فستنفجر
It's equivalent to exploding 400,000 Hiroshima atomic bombs per day 365 days per year.
إنها تعادل تفجير 400,000 قنبلة هيروشيما نووية كل يوم لمدة 365 يوما في السنة.
The combination of exploding debt and rising interest rates is a recipe for economic disaster.
ويشكل هذا المزيج من انفجار الديون وارتفاع أسعار الفائدة وصفة أكيدة لكارثة اقتصادية.
A nation exploding in conversation in real time in response to what's on the broadcast.
أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث.
The lure of the orchestra exploding like a storm crashed through walls and roofs, engulfing all
إنفعال الاوركسترا إنفجر كالعاصفة... و تحطمت الجدران والسقوف التي تحيط الجميع
Israeli soldiers sprayed the boat with bullets, the 'dum dum' exploding bullets hitting Rafiq in the back and exploding into numerous tiny shrapnel pieces which pierced his lungs and remain dangerously close to his spine, impossible to remove.
فقد أمطر الجنود الإسرائيليون القارب بوابل من الرصاص من نوع دمدم المتفجر مصيبة رفيق في ظهره فانفجر الرصاص في ظهره لأعداد كبيرة من الشظايا في رئتيه وعلى مسافة خطرة من الحبل الشوكي، وبذلك يكون من المستحيل إستخراجها من جسمه.
So the right s turn in government was followed by years of stagnation and exploding unemployment. Unable to cope with the downturn, the right was replaced by another SLD led government in 2001.
ولكن في عام 1998 تلاشى الازدهار. وعلى هذا فقد أعقب دور اليمين في السلطة أعوام من الركود وتفجرت البطالة. ومع عجز اليمين عن التأقلم مع حالة الكساد والانكماش فقد أتت في محله حكومة يتزعمها الحزب الديمقراطي اليساري في عام 2001.
In Europe, large deficits and exploding debt to GDP ratios have alarmed creditors and provoked political tension.
وفي أوروبا، كان العجز الضخم وارتفاع نسب الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي سببا في انزعاج الدائنين وإثارة التوترات السياسية.
So, this is one of the many reasons why epigenomics has been exploding in the last years.
وهذه أحد أسباب الاهتمام الكبير بالايبيجينوم في السنوات الأخيرة.
Bharti seeks to liberate this everyday cliche, as she calls it, by exploding it into something spectacular.
وتحاول بهارتي أن تحرر ذلك عبر الكليشية يوميا على حد تعبيرها, من خلال تحويله إلى مشهد رائع.
So clearly, from the inside, we are doing our best to change our image, and it's exploding.
يبدو لنا، من الداخل ، اننا نبذل قصارى جهدنا لتغيير صورتنا المتعاظمة، و التي تنفجر.
We have seen what ultimately results when unsustainable spending leads to exploding debt economic chaos and human tragedy.
لقد رأينا ما قد ينتج في نهاية المطاف عندما يؤدي الإنفاق غير المستدام إلى انفجار الديون الفوضى الاقتصادية والمأساة الإنسانية.
Some icebergs are so unstable that they have more dramatic ends, heaving up, collapsing, and sometimes even exploding.
بعض الجبال الجليدية غير مستقرة بتات ا فلديها نهايات أكثر دراماتيكية، ت رفع
Around 10 white phosphorous bombs were dropped on the neighbouring field, with machine gun fire exploding all around.
بالإخلاء الفوري للمشفى، أو ستواجه التدمير المحت م.
Spain, with its 20 unemployment rate and exploding budget deficit, sees in Greece an image of its own future.
فأسبانيا التي تشهد معدل بطالة بلغ 20 وعجز هائل في الميزانية، ترى في اليونان صورة لمستقبلها.
The degenerate explosion model predicts the production of about a solar mass of nickel 56 (56Ni) by the exploding star.
ويتوقع نموذج الانفجارات التحولية أن ينتج النجم المتفجر حوالي كتلة شمسية من النيكل 56 (56Ni).
A huge chemical depot caught fire, thousands of drums filled with petrochemicals were blazing away and exploding all around us.
الآلاف من البراميل مملوءة بالبتروكيماويات وقد اشتعلت فيها النيران وكانت تنفجر في كل مكان حولنا.
In this case, the overall Greek deficit would be about 15 of GDP, putting its debt on a rapidly exploding path.
وفي هذا الحالة فإن إجمالي العجز اليوناني كان ليصبح نحو 15 من الناتج المحلي الإجمالي، وهو ما من شأنه أن يضع ديونها على مسار سريع التفجر.
In the column for Division 1.4, amend the text for Symbol to read as follows Exploding bomb or 1.4 on orange background
تضاف التعاريف التالية بالترتيب الأبجدي
almost exploding with rage . Whenever a group is thrown in it , its keepers will ask them , Did not any warner come to you ?
تكاد تميز وقرئ تتميز على الأصل تتقطع من الغيظ غضبا على الكافر كلما ألقي فيها فوج جماعة منهم سألهم خزنتها سؤال توبيخ ألم يأتكم نذير رسول ينذركم عذاب الله تعالى .
almost exploding with rage . Whenever a group is thrown in it , its keepers will ask them , Did not any warner come to you ?
تكاد جهنم تتمزق م ن شدة غضبها على الكفار ، كلما ط رح فيها جماعة من الناس سألهم الموكلون بأمرها على سبيل التوبيخ ألم يأتكم في الدنيا رسول يحذركم هذا العذاب الذي أنتم فيه
Back to the DFS. A huge chemical depot caught fire, thousands of drums filled with petrochemicals were blazing away and exploding all around us.
نعود إلى إدارة إطفاء الحرائق، إشتعلت النيران فى مستودع كيميائى ضخم، الآلاف من البراميل مملوءة بالبتروكيماويات وقد اشتعلت فيها النيران وكانت تنفجر في كل مكان حولنا.
But the number of arts participants, people who write poetry, who sing songs, who perform in church choirs, is exploding beyond our wildest imaginations.
إلى الزمن الذي عدد المساهمين فيه بالفن، الأشخاص الذين يكتبون الشعر، يغنون الأغاني، يؤدون في جوقة الكنيسة، يزدادبشكل يتجاوز أكثر خيالاتنا جموحا.
Today, however, with Asia s giants, India and China, joining the global economy, prices for oil, gold, wheat, and virtually every other commodity are exploding.
ولكن اليوم ومع لحاق عملاقي آسيا، الهند والصين، بعجلة الاقتصاد العالمي، فقد شهد العالم ارتفاعا هائلا في أسعار النفط والذهب والقمح وكل السلع غير المصنعة الأخرى تقريبا .
But the number of arts participants, people who write poetry, who sing songs, who perform in church choirs, is exploding beyond our wildest imaginations.
بينما ننتقل من الزمن الذي أعداد الجماهير فيه تتراجع. إلى الزمن الذي عدد المساهمين فيه بالفن، الأشخاص الذين يكتبون الشعر، يغنون الأغاني،
A similar situation occurred in the case of the death of Lieutenant Colonel Julio Ramón Rivera, a United States officer, caused by an exploding grenade.
وثمة حالة مماثلة حدثت في قضية مصرع الفتنانت كولونيل خوليو رامون ريفيرا، وهو موظف من رعايا الوﻻيات المتحدة، بسبب انفجار قنبلة يدوية.
Twenty years after exploding its nuclear bomb, India is about to take another fateful step towards proliferation the production and deployment of nuclear capable ballistic missiles.
إن الهند بعد عشرين عاما من تفجيرها قنبلتها النووية، في سبيلها اﻵن إلى اتخاذ خطوة مشؤومة أخرى نحو اﻻنتشار هي انتاج ووزع قذائف تسيارية ذات قدرة نووية.
On this issue, Buchanan was, unfortunately, prescient and well before financial crisis and deep recession led to yet another jump in the size and scope of government, accompanied by large deficits and exploding debt in the United States, Europe, and Japan.
وللأسف، كان بوكانان نافذ البصيرة في التعامل مع هذه القضية ــ قبل فترة طويلة من تسبب الأزمة المالية والركود العميق في إحداث قفزة أخرى في حجم ونطاق الحكومة، والتي كانت مصحوبة بعجز ضخم وانفجار للديون في الولايات المتحدة، وأوروبا، واليابان.
All of these contradictions are currently exploding in Syria, whose population is suffering a humanitarian catastrophe, while the world stands by, up to now unwilling to intervene.
والآن تتفجر كل هذه التناقضات في سوريا، التي يعاني سكانها من كارثة إنسانية، في حين يقف العالم متفرجا، وعازفا حتى الآن عن التدخل.
Or what it might do is actually try to get to that answer by an iterative process, which it then finds exploding in one or the other.
أو ما يمكنه القيام به في الواقع محاولة للحصول على ذلك الإجابة عن طريق عملية تكرارية، التي يجدها ثم تنفجر في واحدة أو أخرى.

 

Related searches : Exploding Demand - Exploding Costs - Is Exploding - Exploding Cucumber - Exploding Market - Exploding Number - Was - Was Is Was - Was Damaged - Was Still - Was Abandoned - Was Attended - Was Retained