Translation of "was arisen" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Was arisen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He is arisen. | لقد قام |
About something that has arisen. | عن شيء ما ظهر . أنت قلق . |
No such cases have yet arisen. | 5 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن. |
The case has not yet arisen. | 6 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن. |
The case has not yet arisen. | 7 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن. |
That case had never arisen, however. | غير أن هذه الحالة لم تظهر حتى اﻵن. |
But new problems have arisen too. | ومع ذلك نشأت مشاكل جديدة أيضا. |
The problem that had arisen was that one organization was seeking to broaden the modalities to meet certain organizational requirements. | أما المشكلة التي برزت فتتمثل في أن منظمة واحدة كانت تسعى إلى توسيع تلك الطرائق كي تفي بمتطلبات تنظيمية معينة. |
Disappointingly, no new treatments have yet arisen. | ولكن مما يدعو للأسف وخيبة الأمل أن أحدا لم يتوصل بعد إلى علاجات جديدة. |
His only regret was that no mention had been made of certain negative elements which had arisen. | وأعلن أن الأمر الوحيد الذي يأسف له هو إغفال ذكر ما ظهر من عناصر سلبية معينة. |
If life has arisen only once on any | لو أن الحياة نشأت مرة واحدة فقط في أي.. |
This case, however, has not yet arisen in practice. | غير أن هذه الحالة لم تنشأ بعد في الممارسة . |
Since you've been away, a new star has arisen. | منذ أن غادرتى ظهر نجم جديد |
Whom shall I love when the moon is arisen? | من س أ حب متى القمر ظ اه ر |
Come from your grave... for the moon is arisen. | تعال م ن قبر ك ... القمر ظ اه ر . |
Article 85. Agreements for arbitration after the dispute has arisen | المادة 85 اتفاقات التحكيم المبرمة بعد نشوء النـزاع |
Problems have arisen, however, in the implementation of these laws. | على أنه قد نشأت مشاكل عند تنفيذ هذه القوانين. |
At the same time, new uncertainties and contradictions have arisen. | وفي الوقت نفسه، برزت أوجـه جديدة من عدم اليقين والتناقضات. |
In this regard, a serious instance of Iraqi obstruction has arisen. | وفي هذا الصدد، نشأت حالة عرقلة جدية من جانب العراق. |
In only half a decade a new international order has arisen. | وفي غضون خمس سنوات ﻻ غير ظهر نظام دولي جديد. |
Clearly, confusion had arisen because the third sentence of paragraph 8 appeared in bold type, whereas that treatment was reserved for recommendations. | ومن الواضح أن التباس قد نشأ لأن الجملة الثالثة من الفقرة 8 كانت بالأحرف الغليظة، وهو ما يخصص للتوصيات. |
An equally critical situation has also arisen in the neighbouring Djebrail district. | وتشابه هذه الحالة خطورة الحالة التي نشأت في منطقة جبرائيل المجاورة. |
Differences have arisen with respect to the criteria relating to voter eligibility. | وقد نشأت اختﻻفات حول المعايير المتعلقة بأهلية الناخبين للتصويت. |
In a period of tremendous change, many difficulties and conflicts have arisen. | ففي فترة التغير الهائل، نشأت صعوبات وصراعات عديدة. |
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology. | اليوم، ظهرت العديد من المخاوف حول حقوقنا في الخصوصية في مجال التكنولوجيا. |
Its mandate was to work out solutions to certain immediate operational difficulties that had arisen and to advise me on the broader policy issues. | وكانت وﻻيتها إعداد حلول لبعض الصعوبات التنفيذية المباشرة التي ظهرت، وإسداء المشورة لي في قضايا السياسة العامة اﻷوسع. |
A particularly critical situation has arisen in the area around Fizuli and Djebrail. | وقد نشأت حالة خطيرة بشكل خاص باتجاه منطقتي فيزولي وجبرائيل. |
In view of certain difficulties that had arisen with some aspects of the implementation plan of MINURSO, the operation was maintained at a reduced level. | وبالنظر إلى صعوبات معينة نشأت فيما يتعلق ببعض جوانب تنفيذ خطة البعثة، استمرت العملية مع تخفيض مستواها. |
49. The four main problems which have arisen in the transfer of lands are | ٤٩ والمشاكل الرئيسية اﻷربع المعترضة طوال عملية نقل ملكية اﻷراضي هي |
In this period of unprecedented change, many hardships both expected and unforeseen have arisen. | ففي مرحلة التغيير التي لم يسبق لها مثيل هذه ثارت صعوبــات كثيرة متوقعـــة وغير متوقعة. |
By way of example, I might simply mention the problem that has arisen recently. | فعلى سبيل المثال، يمكنني ببساطة أن آتي على ذكر المشكلة التي برزت مؤخرا. |
But there is one thing which has arisen from this which is quite clear | و لكن كان هناك شيء علينا أن نتفق عليه |
Lastly, the suggestion that women wearing headscarves did not have access to health care was completely unfounded the headscarf issue had arisen only at some universities. | وأخيرا، كانت الإشارة إلى أن المرأة التي تغطي رأسها لا تتلقى الرعاية الصحية إشارة لا أساس لها من الصحة. |
Ethical concerns Concern over consent of bodies being used in the plastination process has arisen. | 19 وقد نشأت القلق إزاء موافقة هيئات المستخدمة في عملية plastination. |
The relationship between HRsL and LOAC IHL has often arisen in the context of derogation. | وغالبا ما أ ثيرت مسألة العلاقة بين قانون حقوق الإنسان وقانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي في سياق الاستثناء من القانون. |
Such a situation has never arisen before and there is no precedent to draw upon. | هذا أمر لم يحدث سابقا وليس هناك بالتالي تجربة نتعلم منها. |
The serious problems of non compliance that had arisen should be addressed with maximum determination. | 52 وينبغي التطرق إلى المشاكل الخطيرة التي تكتنف عدم الامتثال التي نشأت بأقصى درجات التصميم. |
It is now at a juncture where new hopes, accompanied by new problems, have arisen. | وهي تمر اﻵن بحقبة تفتحت فيها آمال عريضة، وظهرت معها مشاكل جديدة. |
As operations have become more complex, dangerous and expensive, certain rather predictable consequences have arisen. | ٩١٤ ومــع زيادة تعقد العمليات وتعاظم خطرها وتكلفتهــا بدأت تظهر بعض عواقب يمكن التنبؤ بها بقدر ما. |
How has such a state of affairs arisen, and what can be done to address it? | كيف بلغت الأوضاع هذا الحد من السوء، وما الذي يمكن القيام به لمعالجة الأمر |
But, until now, no such case had arisen, and there were no procedures for disclosing votes. | ولكن حتى الآن لم نشهد حالة كهذه على الإطلاق، ولم تكن هناك إجراءات متبعة للكشف عن عملية التصويت. |
Concerning counter terrorism measures, no case had yet arisen under the Prevention of Terrorism Act (2002). | 7 وفيما يتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب، أكد أن ما من قضية نشأت حتى الآن بموجب قانون منع الإرهاب (2002). |
The adoption of public policies for equality has arisen out of a dialogue with social movements. | وينبع اعتماد سياسات عامة للمساواة من إجراء حوار مع الحركات الاجتماعية. |
There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face, | ولم يقم بعد نبي في اسرائيل مثل موسى الذي عرفه الرب وجها لوجه |
The Court's work has eliminated any scepticism that might have arisen concerning its effectiveness, independence and impartiality. | وقد قضى العمل الذي اضطلعت به المحكمة على أي شك ربما يكون قد ساور البعض بشأن فعاليتها، واستقلالهـــا، وحيادهـــا. |
Related searches : Arisen From - Arisen Problems - Having Arisen - Had Arisen - Are Arisen - Newly Arisen - Has Arisen - Have Arisen - Arisen Costs - Doubts Have Arisen - Must Have Arisen - Arisen Out Of - Costs Have Arisen