Translation of "warmest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'm glad. Please accept my warmest congratulations. | أنا سعيدة بذلك , تهاني الحارة |
Doutreval, I owe you my warmest thanks. | (دوتريفال) ، أنا مدين لك بخالص الشكر |
The 10 warmest years on record have all occurred since 1990, and 2005 is likely to be the warmest ever. | منذ عام 1990 شهدنا أشد عشر سنوات حرارة في التاريخ المسجل لكوكب الأرض، وربما كان العام 2005 أشدها حرارة على الإطلاق. |
We therefore express our warmest thanks to France. | ولذلك فإننا نعرب عن أحر شكرنا لفرنسا. |
Our warmest congratulations go to all the new Members. | ونتوجه الى جميع اﻷعضاء الجدد بالتهاني الحارة. |
This past May was the warmest worldwide on record. | وفي شهر مايو الماضي تم تسجيل اعلى درجة حرارة تم تسجيلها منذ بداية التسجيل المناخي |
The city is one of the warmest and sunniest in Germany. | كارلسروه هي مدينة تقع ببادن فورتمبورغ Badenwürttemberg في جنوب ألمانيا. |
On average, the warmest month is July and the coolest month is January. | في المتوسط، خلال الشهر أحر هو شهر يوليو وشهر هو يناير الأبرد. |
We convey to him our warmest congratulations and every good wish for success. | ونحن نتقدم اليه بأحر تهانينا وأطيب تمنياتنا بالنجاح. |
40 would be the coldest temperature, and 7 would be the warmest temperature. | 40 أبرد درجة حرارة ، و 7 أكثر دفئا |
Let me again thank you and please accept, Sir, my warmest sentiments. Wafaa SLEIMAN, | أشكرك مر ة أخرى وأتقد م منك بأصدق التمنيات. |
Our warmest congratulations go to the recipients of the United Nations human rights prizes. | ونتوجه بأحر تهانينا إلى الفائزين بجوائز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
The 1990s were the warmest decade on record, forcing glaciers and Arctic ice to retreat. | ولقد كان عقد التسعينات أدفأ العقود المسجلة، مما دفع بالأنهار الجليدية وبالغطاء الجليدي بالمنطقة القطبية الشمالية إلى الانحسار. |
The first five months of this year were the warmest on record going back to 1880. | وكان شهر مايو أيار هو الأكثر حرارة على الإطلاق. |
I wish Ambassador Joseph Ayologu of Nigeria my full support and warmest greetings for his presidency. | وأؤكد لسفير نيجيريا، جوزيف أيولوغو، دعمي الكامل لـه، وأتقدم إليه بأحر التهاني على توليه الرئاسة. |
Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah My warmest greetings go to all my friends and colleagues. | السلطان الحاج حسن البلقيه معز الدين وعد الله (تكلم بالانكليزية) أتقدم بأحر تحياتي إلى جميع أصدقائي وزملائي. |
May was the warmest month ever. Intense heat waves are currently hitting many parts of the world. | وفي الوقت الحالي تضرب موجات الحر الشديدة العديد من أجزاء العالم. |
Mr. Rahman (Bangladesh) Mr. Chairman, please accept the warmest felicitations of my delegation on your unanimous election. | السيد رحمان )بنغﻻديش( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أرجو أن تقبلوا أحر تهاني وفدي على انتخابكم باﻻجماع. |
Well, hello, everybody. On behalf of Google, let me extend our warmest welcome to all of you. | فيك غوندوترا حسنا .. مرحبا بالجميع, واسمحوا لي أن أرحب بكم جميعا ترحيبا حارا بالنيابة عن شركة غوغل |
Typically the hypolimnion is the coldest layer of a lake in summer, and the warmest layer during winter. | طبقة مائية سفلية (الإنجليزي Hypolimnion) تقع أسفل الطبقة الحرارية في البحيرات وهي ذات كثافة عالية . |
quot I would also like to extend to Turkmenistan the warmest greetings of members of the Council. quot | quot وأود أيضا أن أقدم لتركمانستان أحر تحيات أعضاء المجلس quot . |
The PRESIDENT On behalf of the Assembly, I offer Mr. Kuyama our warmest good wishes on his appointment. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بالنيابة عن الجمعية، أقدم للسيد كوياما أحر أمنياتنا الطيبة على تعيينه. |
I have the honour to convey to you the warmest wishes of the people and Government of Andorra. | وأتشرف بأن أنقل اليكم أخلص تمنيات شعب وحكومة أندورا. |
The warmest month of the year is July, with an average temperature of , whereas the coldest month is February. | يوليو أحر أشهر العام بمتوسط درجة حرارة 17 م، في حين أبردها هو شهر فبراير. |
We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace. | ونعرب عن أحر شكرنا لجميع الشركاء الدوليين الذين رافقونا على الطريق الطويل المؤدي إلى السلام. |
May I also convey to you, Mr. Chairman, our congratulations and warmest wishes and my thanks for your statements. | واسمحوا لي أيضا أن أنقل إليكم، ياسيدي الرئيس، تهانينا وأحر تمنياتنا، وأن أعبر لكم عن شكري على بيانكم. |
I must also take this opportunity to pay our warmest tribute to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali. | وﻻبد أن أغتنم هذه الفرصة كذلك لﻹشادة بحرارة باﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي. |
Similarly, The Economist described former Czech President Václav Klaus, a prominent Euro skeptic, as one of Putin s warmest admirers abroad. | وعلى نحو مماثل، وصفت مجلة الإيكونوميست الرئيس التشيكي السابق فاتسلاف كلاوس، أحد أبرز المشككين في المشروع الأوروبي، باعتباره واحدا من أشد المعجبين بالرئيس بوتن في الخارج . |
Summers are warmest in the south east of England, being closest to the European mainland, and coolest in the north. | الصيف الحارة في جنوب شرق انكلترا، وأنها أقرب إلى البر الرئيسى الأوروبي، وأروع في الشمال. |
Finally, on behalf of all the delegations, the representative of Egypt expressed his warmest thanks to the Republic of Mauritius. | وأخيرا، أعرب ممثل مصر، باسم جميع الوفود، عن شكره الحار لجمهورية موريشيوس. |
Very high surface temperatures and high salinities makes this one of the warmest and saltiest bodies of seawater in the world. | درجات الحرارة السطحية العالية جدا والمرتبطة بالملوحة العالية يجعل البحر الأحمر واحدا من مياه البحار في العالم الأكثر سخونة وملوحة. |
The coldest months are January and February, the latter particularly on the English coast, while July is normally the warmest month. | الشهور الأكثر برودة هي يناير وفبراير، ولا سيما على الساحل الإنجليزي، في حين أن يوليو هو عادة الشهر الأكثر دفئا . |
In closing, I wish to extend my Government apos s warmest congratulations to the nine winners of the human rights award. | ختاما، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة من حكومة بلـــدي إلى الفائزين التسعة بجائزة حقوق اﻹنسان. |
The bold measures taken by Jordan and Israel in signing the Washington Declaration of 25 July 1994 deserve our warmest appreciation. | والتدابير الجريئة التي اتخذتها اﻷردن واسرائيل بالتوقيــع علـــى إعﻻن واشنطن بتاريخ ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٤ تستحــــق تقـــديرنا الحار. |
Mr. SOLANA MADARIAGA (Spain) (interpretation from Spanish) I should like first of all, Mr. President, to convey to you my warmest congratulations. | السيد سوﻻنا مادارياغا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( أود أوﻻ، أن أقدم لكم، سيدي الرئيس، أحر التهانئ. |
On behalf of the delegation of Gabon, I extend to him our warmest congratulations on his election to preside over this session. | بالنيابة عن وفد غابون، أود أن أتقدم إليه بتهانئي الحارة بمناسبة انتخابه لترؤس هذه الدورة. |
2012 was not only the warmest year on record, but also the second most extreme, featuring tornadoes, wild fires, a massive drought. | 2012 لم تكن فقط ادفىء عام بل ايضا الاكثر تطرفا. اعاصير، حرائق شديدة، جفاف كبير. |
The science is the easy part in this, grim, but easy. 2010 was the warmest year on record. And it was warm. | الحقائق العلمية اسهل شئ فى ما نواجهه هذا. الحقائق قاتمة ولكنها سهله الفهم.٢٠١٠ كان اكثر الآعوام ارتفاعا فى درجات الحرارة . وبالفعل هذا ما كان |
Extends its warmest good wishes to Mark Malloch Brown for success in his new position as Chief of Staff to the Secretary General. | 3 يزجي أطيب أمانيه إلى السيد مارك مالون براون بأن يتكلل عمله بالنجاح في منصبه الجديد كرئيس لديوان الأمين العام. |
I would like, first of all, to extend my warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the important position of Chairman. | وقبل كل شيء، أود أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، بأحر التهاني بتوليكم منصب الرئاسة الهام. |
At the outset, I wish to extend our warmest congratulations to you, Sir, on your unanimous election as Chairman of the First Committee. | في البداية، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى. |
quot In conclusion, I should like to address to the Republic of Tajikistan the warmest greetings of the members of the Council. quot | quot وختاما، أود أن أقدم إلى طاجيكستان أحر تحيات أعضاء المجلس quot . |
If I tell you that among the people I've met, Jandi, you seem to be the warmest person, would that be an answer? | (إن أخبرتك أن ه من بين جميع الن اس الذين تعرفت عليهم , أنت (جاندي تبدين أكثرهم دفئا هل سيكفي هذا كجواب |
Mr. Kryzhanivsky (Ukraine) I would like to express my warmest congratulations to you, Ambassador Choi, on your assumption of the chairmanship of the Committee. | السيد كريزانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية) أود أن أعرب عن أحر تهانينا لكم، سعادة السفير كوي، على توليكم رئاسة هذه اللجنة. |
President OUSMANE (interpretation from French) On behalf of the Niger and its people, I wish to extend my warmest salutations to this distinguished Assembly. | الرئيس عثمان )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أود، بالنيابة عن النيجر وشعبه، أن أقدم تحياتي الحارة الى هذه الجمعية الموقرة. |