Translation of "warmest" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm glad. Please accept my warmest congratulations.
أنا سعيدة بذلك , تهاني الحارة
Doutreval, I owe you my warmest thanks.
(دوتريفال) ، أنا مدين لك بخالص الشكر
The 10 warmest years on record have all occurred since 1990, and 2005 is likely to be the warmest ever.
منذ عام 1990 شهدنا أشد عشر سنوات حرارة في التاريخ المسجل لكوكب الأرض، وربما كان العام 2005 أشدها حرارة على الإطلاق.
We therefore express our warmest thanks to France.
ولذلك فإننا نعرب عن أحر شكرنا لفرنسا.
Our warmest congratulations go to all the new Members.
ونتوجه الى جميع اﻷعضاء الجدد بالتهاني الحارة.
This past May was the warmest worldwide on record.
وفي شهر مايو الماضي تم تسجيل اعلى درجة حرارة تم تسجيلها منذ بداية التسجيل المناخي
The city is one of the warmest and sunniest in Germany.
كارلسروه هي مدينة تقع ببادن فورتمبورغ Badenwürttemberg في جنوب ألمانيا.
On average, the warmest month is July and the coolest month is January.
في المتوسط، خلال الشهر أحر هو شهر يوليو وشهر هو يناير الأبرد.
We convey to him our warmest congratulations and every good wish for success.
ونحن نتقدم اليه بأحر تهانينا وأطيب تمنياتنا بالنجاح.
40 would be the coldest temperature, and 7 would be the warmest temperature.
40 أبرد درجة حرارة ، و 7 أكثر دفئا
Let me again thank you and please accept, Sir, my warmest sentiments. Wafaa SLEIMAN,
أشكرك مر ة أخرى وأتقد م منك بأصدق التمنيات.
Our warmest congratulations go to the recipients of the United Nations human rights prizes.
ونتوجه بأحر تهانينا إلى الفائزين بجوائز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
The 1990s were the warmest decade on record, forcing glaciers and Arctic ice to retreat.
ولقد كان عقد التسعينات أدفأ العقود المسجلة، مما دفع بالأنهار الجليدية وبالغطاء الجليدي بالمنطقة القطبية الشمالية إلى الانحسار.
The first five months of this year were the warmest on record going back to 1880.
وكان شهر مايو أيار هو الأكثر حرارة على الإطلاق.
I wish Ambassador Joseph Ayologu of Nigeria my full support and warmest greetings for his presidency.
وأؤكد لسفير نيجيريا، جوزيف أيولوغو، دعمي الكامل لـه، وأتقدم إليه بأحر التهاني على توليه الرئاسة.
Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah My warmest greetings go to all my friends and colleagues.
السلطان الحاج حسن البلقيه معز الدين وعد الله (تكلم بالانكليزية) أتقدم بأحر تحياتي إلى جميع أصدقائي وزملائي.
May was the warmest month ever. Intense heat waves are currently hitting many parts of the world.
وفي الوقت الحالي تضرب موجات الحر الشديدة العديد من أجزاء العالم.
Mr. Rahman (Bangladesh) Mr. Chairman, please accept the warmest felicitations of my delegation on your unanimous election.
السيد رحمان )بنغﻻديش( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أرجو أن تقبلوا أحر تهاني وفدي على انتخابكم باﻻجماع.
Well, hello, everybody. On behalf of Google, let me extend our warmest welcome to all of you.
فيك غوندوترا حسنا .. مرحبا بالجميع, واسمحوا لي أن أرحب بكم جميعا ترحيبا حارا بالنيابة عن شركة غوغل
Typically the hypolimnion is the coldest layer of a lake in summer, and the warmest layer during winter.
طبقة مائية سفلية (الإنجليزي Hypolimnion) تقع أسفل الطبقة الحرارية في البحيرات وهي ذات كثافة عالية .
quot I would also like to extend to Turkmenistan the warmest greetings of members of the Council. quot
quot وأود أيضا أن أقدم لتركمانستان أحر تحيات أعضاء المجلس quot .
The PRESIDENT On behalf of the Assembly, I offer Mr. Kuyama our warmest good wishes on his appointment.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بالنيابة عن الجمعية، أقدم للسيد كوياما أحر أمنياتنا الطيبة على تعيينه.
I have the honour to convey to you the warmest wishes of the people and Government of Andorra.
وأتشرف بأن أنقل اليكم أخلص تمنيات شعب وحكومة أندورا.
The warmest month of the year is July, with an average temperature of , whereas the coldest month is February.
يوليو أحر أشهر العام بمتوسط درجة حرارة 17 م، في حين أبردها هو شهر فبراير.
We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace.
ونعرب عن أحر شكرنا لجميع الشركاء الدوليين الذين رافقونا على الطريق الطويل المؤدي إلى السلام.
May I also convey to you, Mr. Chairman, our congratulations and warmest wishes and my thanks for your statements.
واسمحوا لي أيضا أن أنقل إليكم، ياسيدي الرئيس، تهانينا وأحر تمنياتنا، وأن أعبر لكم عن شكري على بيانكم.
I must also take this opportunity to pay our warmest tribute to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali.
وﻻبد أن أغتنم هذه الفرصة كذلك لﻹشادة بحرارة باﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي.
Similarly, The Economist described former Czech President Václav Klaus, a prominent Euro skeptic, as one of Putin s warmest admirers abroad.
وعلى نحو مماثل، وصفت مجلة الإيكونوميست الرئيس التشيكي السابق فاتسلاف كلاوس، أحد أبرز المشككين في المشروع الأوروبي، باعتباره واحدا من أشد المعجبين بالرئيس بوتن في الخارج .
Summers are warmest in the south east of England, being closest to the European mainland, and coolest in the north.
الصيف الحارة في جنوب شرق انكلترا، وأنها أقرب إلى البر الرئيسى الأوروبي، وأروع في الشمال.
Finally, on behalf of all the delegations, the representative of Egypt expressed his warmest thanks to the Republic of Mauritius.
وأخيرا، أعرب ممثل مصر، باسم جميع الوفود، عن شكره الحار لجمهورية موريشيوس.
Very high surface temperatures and high salinities makes this one of the warmest and saltiest bodies of seawater in the world.
درجات الحرارة السطحية العالية جدا والمرتبطة بالملوحة العالية يجعل البحر الأحمر واحدا من مياه البحار في العالم الأكثر سخونة وملوحة.
The coldest months are January and February, the latter particularly on the English coast, while July is normally the warmest month.
الشهور الأكثر برودة هي يناير وفبراير، ولا سيما على الساحل الإنجليزي، في حين أن يوليو هو عادة الشهر الأكثر دفئا .
In closing, I wish to extend my Government apos s warmest congratulations to the nine winners of the human rights award.
ختاما، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة من حكومة بلـــدي إلى الفائزين التسعة بجائزة حقوق اﻹنسان.
The bold measures taken by Jordan and Israel in signing the Washington Declaration of 25 July 1994 deserve our warmest appreciation.
والتدابير الجريئة التي اتخذتها اﻷردن واسرائيل بالتوقيــع علـــى إعﻻن واشنطن بتاريخ ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٤ تستحــــق تقـــديرنا الحار.
Mr. SOLANA MADARIAGA (Spain) (interpretation from Spanish) I should like first of all, Mr. President, to convey to you my warmest congratulations.
السيد سوﻻنا مادارياغا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( أود أوﻻ، أن أقدم لكم، سيدي الرئيس، أحر التهانئ.
On behalf of the delegation of Gabon, I extend to him our warmest congratulations on his election to preside over this session.
بالنيابة عن وفد غابون، أود أن أتقدم إليه بتهانئي الحارة بمناسبة انتخابه لترؤس هذه الدورة.
2012 was not only the warmest year on record, but also the second most extreme, featuring tornadoes, wild fires, a massive drought.
2012 لم تكن فقط ادفىء عام بل ايضا الاكثر تطرفا. اعاصير، حرائق شديدة، جفاف كبير.
The science is the easy part in this, grim, but easy. 2010 was the warmest year on record. And it was warm.
الحقائق العلمية اسهل شئ فى ما نواجهه هذا. الحقائق قاتمة ولكنها سهله الفهم.٢٠١٠ كان اكثر الآعوام ارتفاعا فى درجات الحرارة . وبالفعل هذا ما كان
Extends its warmest good wishes to Mark Malloch Brown for success in his new position as Chief of Staff to the Secretary General.
3 يزجي أطيب أمانيه إلى السيد مارك مالون براون بأن يتكلل عمله بالنجاح في منصبه الجديد كرئيس لديوان الأمين العام.
I would like, first of all, to extend my warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the important position of Chairman.
وقبل كل شيء، أود أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، بأحر التهاني بتوليكم منصب الرئاسة الهام.
At the outset, I wish to extend our warmest congratulations to you, Sir, on your unanimous election as Chairman of the First Committee.
في البداية، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى.
quot In conclusion, I should like to address to the Republic of Tajikistan the warmest greetings of the members of the Council. quot
quot وختاما، أود أن أقدم إلى طاجيكستان أحر تحيات أعضاء المجلس quot .
If I tell you that among the people I've met, Jandi, you seem to be the warmest person, would that be an answer?
(إن أخبرتك أن ه من بين جميع الن اس الذين تعرفت عليهم , أنت (جاندي تبدين أكثرهم دفئا هل سيكفي هذا كجواب
Mr. Kryzhanivsky (Ukraine) I would like to express my warmest congratulations to you, Ambassador Choi, on your assumption of the chairmanship of the Committee.
السيد كريزانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية) أود أن أعرب عن أحر تهانينا لكم، سعادة السفير كوي، على توليكم رئاسة هذه اللجنة.
President OUSMANE (interpretation from French) On behalf of the Niger and its people, I wish to extend my warmest salutations to this distinguished Assembly.
الرئيس عثمان )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أود، بالنيابة عن النيجر وشعبه، أن أقدم تحياتي الحارة الى هذه الجمعية الموقرة.