Translation of "warlord" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Warlord - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The local warlord, who hated Chiang Kaishek, let Mao pass. | ذلك أن القائد العسكري المحلي، الذي كان يكره شيانج كايش ك، سمح لقوات ماو بالمرور. |
In other words, for those of us who have grown cynical towards Lebanese politics, that one former warlord decided to endorse another former warlord didn't really come as a shock. | وبعبارات أخرى بالنسبة لنا، أي الأشخاص الذين ينظرون بتهك م إلى السياسة اللبنانية فلم نتفاجأ من ترشيح أحد أسياد الحرب السابقين لسيد حرب آخر. |
The expansion pack, called Mongol Invasion , was released with the original in the Warlord Edition. | تم الإفراج عن حزمة التوسيع Mongol Invasion ، المدمجة مع توسيعة Warlord Edition . |
The ironic sequel was Somalia s later fragmentation in a civil war among its clans and warlord leaders. | والمفارقة العجيبة هنا أن محصلة تلك الحروب كانت تشرذم الصومال في وقت لاحق وانهماك عشائرها وأمراء الحرب الصوماليين في حرب أهلية. |
In Somalia, one warlord, General Mohammed Aidid, has been labelled an undesirable person by the United Nations. | وفي الصومال، اعتبرت اﻷمم المتحدة أحد قادة الحرب، الجنرال محمد عيديد، شخصا غير مرغوب فيه. |
The process can be outlined as follows. A Somali warlord places an order to import arms into Somalia. | ويمكن عرض هذه العملية على النحو التالي يطلب رب حرب صومالي استيراد أسلحة إلى الصومال. |
The UNlCEF worker who went to the bush to negotiate with the warlord that they did not like. | العاملون في اليونيسيف الذين ذهبوا إلى الدغل للتفاوض مع مالك الأرض الذي لا يحبونه. |
It called for the end of warlord rules and the abolition of all unequal treaties with the Western powers. | كما دعا إلى إنهاء الصراع المسلح بالإضافة إلى جميع المعاهدات غير المتكافئة مع القوى الغربية. |
Ethiopia also supplied arms to Mohamed Dheere, the warlord in charge of Jowhar (Middle Shabelle) and a TFG ally. | 32 وقامت إثيوبيا أيضا بتوريد الأسلحة إلى محمد دهيري، وهو أحد أمراء الحرب من حلفاء الحكومة الاتحادية الانتقالية ومسؤول عن جوهر (منطقة شبيلي الوسطى). |
The warlord or criminal backgrounds of some of the future members of parliament will have to be dealt with. | ويجب معالجة مسألة أمراء الحرب أو الخلفيات الإجرامية لبعض أعضاء البرلمان المقبلين. |
And on January 26, the ICC will begin its first trial that of Thomas Lubanga Dyilo, a former Congolese warlord. | وفي السادس والعشرين من يناير كانون الثاني سوف تبدأ المحكمة الجنائية الدولية أول محاكمة لها ـ لأمير الحرب الكونغولي السابقتوماس لوبانغا دييلو. |
In many cases the practice has been perpetuated on behalf and in support of a well known warlord engaged in confrontations. | وفي حالات كثيرة، تستمر هذه الممارسة بالنيابة عن رب حرب معروف ضالع في المنازعات وتأييدا له. |
That being the case, there is no guarantee of protection for them if they question, arrest, try, convict or imprison a warlord. | وفي هذه الحالات، لا يوجد أي ضمان بالحصول على الحماية عند استجواب وتوقيف وإصدار حكم على أي من أمراء الحرب وإدانته وسجنه. |
The local warlord, who hated Chiang Kaishek, let Mao pass. As a reward, he was later made a minister in the Communist government. | هكذا تستمر الأساطير في البقاء. لم تشهد معركة نهر دابو سوى بضع مناوشات. ذلك أن القائد العسكري المحلي، الذي كان يكره شيانج كايش ك، سمح لقوات ماو بالمرور. وكمكافأة له أصبح فيما بعد وزيرا في الحكومة الشيوعية. |
Military equipment in the form of night vision devices was also part of a shipment of arms to a warlord located in Mogadishu. | وكانت معدات عسكرية على شكل أجهزة للرؤية الليلية جزءا أيضا من شحنة أسلحة موجهة إلى زعيم إحدى الفصائل المتحاربة في مقديشيو. |
In Somalia the warlord will repay the middleman using the services of an alternative remittance business dealer or broker (hawaladar) who may also be part of the network or economic group. | 62 وفي الصومال، يسدد رب الحرب نصيب الوسيط عن طريق الخدمات التي يقدمها تاجر أو سمسار يتعامل في التحويلات البديلة وقد يكون أيضا طرفا في الشبكة أو المجموعة الاقتصادية. |
It has dealt with a new generation of security threats on its own territory most prominently Chechen warlord Shamil Basayev and prevented them from turning into a global force like al Qaeda. | كما تعاملت مع جيل جديد من التهديدات الأمنية على أراضيها ـ وكان أبرز هذه التهديدات متمثلا في إمبراطور الحرب الشيشاني شامل باساييف ـ ومنعت هذه التهديدات من التحول إلى قوة عالمية مثل تنظيم القاعدة. |
The fact that this warlord can continue to commit crimes against humanity is not only extremely serious in itself, but also a contributory factor in stirring up anti Banyamulenge feeling, and seriously jeopardizes the transition. | إن استمرار زعيم الحرب هذا في ارتكاب جرائم في حق الإنسانية لا يمثل خطرا بالغا في حد ذاته فقط، بل هو عامل يسهم في تفاقم مشاعر العداء للبانيامولانغي ويعرض العملية الانتقالية لخطر عظيم. |
Journalist Álvaro Vargas Llosa writes in an article that Bolívar was a better warlord than all the other Latin American leaders from that time, but that warlordism itself is still the heart of the Latin problem | يكتب الصحفي الفارو فاراكاس يوسا في إحدى مقالاته، أن بوليفار كان سيد حرب وأفضل من جميع قادة أمريكا اللاتينية في ذلك الزمن، لكن كونه سيد حرب كان قلب المشكة اللاتينية |
In order to fortify this bridge and make it available to all, human rights should be vehemently and continuously upheld, particularly when a warlord or demagogue chooses to achieve his aims by fire and by sword. | ومن أجل تدعيم هذا الجسر وجعله متاحا للجميع، ينبغي احترام حقوق اﻻنسان احتراما دقيقا ومستمرا، وخاصة عندما يختار أباطرة الحروب والدهماء تحقيق أهدافهم بقوة النار وحد السيف. |
The independent expert deplores the fact that a Bunia warlord, Jerôme Kakuavu, promoted to the rank of general of the Congolese armed forces and subsequently charged and sent to Kinshasa, was released as soon as he arrived in the capital. | 43 وشجب الخبير المستقل إطلاق سراح أحد أمراء الحرب هو جيروم كاكوافو الذي كان قد رقي إلى رتبة فريق أول في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بعد أن أدين وأرسل إلى كينشاسا حيث استرجع حريته فور وصوله إلى العاصمة. |
To understand the business of mythology and what a Chief Belief Officer is supposed to do, you have to hear a story of Ganesha, the elephant headed god who is the scribe of storytellers, and his brother, the athletic warlord of the gods, | لكي نفهم قطاع الأعمال وتأثره بالأساطير وما الذي يجب على مدير عام الإيمانيات عمله يجب علينا ان نسمع قصة |
To understand the business of mythology and what a Chief Belief Officer is supposed to do, you have to hear a story of Ganesha, the elephant headed god who is the scribe of storytellers, and his brother, the athletic warlord of the gods, Kartikeya. | لكي نفهم قطاع الأعمال وتأثره بالأساطير وما الذي يجب على مدير عام الإيمانيات عمله يجب علينا ان نسمع قصة عن جانيشا الإله ذو رأس الفيل كاتب رواة القصص وأخيه إله الحرب الرياضي كارتيكيا |
66. As concerns prisoners of war, the Special Rapporteur has seen a picture of such prisoners in a German newspaper which indicated that quot President Rabbani apos s troops were guarding prisoners near the city of Kunduz who owe their allegiance to warlord Rashid Dostom quot . | ٦٦ وفيما يتعلق بأسرى الحرب، شاهد المقرر الخاص صورة لهذه السجون في صحيفة ألمانية أوضحت أن quot قوات الرئيس رباني تقوم بالقرب من مدينة قوندوز بحراسة اﻷسرى الذين يدينون بالوﻻء للقائد العسكري عبد الرشيد دوستم quot . |
As a result, Colonel Barre Aden Shire Hirale (Kismaayo warlord and (dissident) Minister of Reconstruction and Resettlement in TFG) sent his militia to support Habsade and located it at Baadheerre, south west of Baidoa. At the same time, Indohaadde sent reinforcements to Baledogle Airport, south east of Baidoa. | ونتيجة لذلك، أرسل العقيد بري عدن شيري هيرالي (أمير الحرب بكيسمايو ووزير التعمير وإعادة التوطين (المنشق) في الحكومة الاتحادية الانتقالية) مليشياته لدعم حبسادي ووضعها في بادهيري، إلى الجنوب الغربي من بايدوا. |
But ill equipped and poorly led UN replacement forces for the American presence put the remaining US troops in the bull s eye as they attempted to bring to justice the Somali warlord responsible for the death of Pakistani peacekeepers. The ensuing bloodbath of US soldiers generated images that the American public could not stomach, prompting the exit of American and then UN forces. | وكان ما أعقب ذلك من حمامات الدم التي حصدت أرواح جنود الولايات المتحدة سببا في توليد صور لم يتمكن الرأي العام الأميركي من تحملها، الأمر الذي أدى إلى التعجيل بخروج القوات الأميركية وقوات الأمم المتحدة. |