Translation of "walled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Walled gardens of content.
و مكانا مليئا بالأشياء المختلفة
It is the only remaining completely walled city in South Korea.
سوون هو الوحيد المتبقي المدينة المسورة تماما في كوريا الجنوبية.
Besides, you know what I think of widows being walled up alive.
إلى جانب أنك تعرفين رأيى فى الأرامل اللاتى تعلقن على الحائط أحياء
Walled Lake is a city in Oakland County in the U.S. state of Michigan.
والد ليك هي مدينة تقع في مقاطعة أوكلاند (ميشيغان) بولاية ميشيغان في شمال شرق الولايات المتحدة.
If he were to use regular soft jaws to hold this thin walled part
إذا قام باستخدام العادية جوز لينة لعقد هذا رقيقة الجدران جزء
For the past 11 years I've been walled up alive on a desert island.
للسنوات الـ11 الماضية أنا كنت محاط و انا حي على جزيرة معزولة
And hath the tidings of the contending parties reached thee , when they walled the apartment ?
وهل معنى الاستفهام هنا التعجيب والتشويق إلى استماع ما بعده أتاك يا محمد نبأ الخصم إذ تسو روا المحراب محراب داود أي مسجده حيث منعوا الدخول عليه من الباب لشغله بالعبادة ، أي خبرهم وقصتهم .
And hath the tidings of the contending parties reached thee , when they walled the apartment ?
وهل جاءك أيها الرسول خبر المتخاص م ين اللذ ين تسو را على داود في مكان عبادته ، فارتاع من دخولهما عليه قالوا له لا ت خ ف ، فنحن خصمان ظلم أحدنا الآخر ، فاقض بيننا بالعدل ، ولا ت ج ر علينا في الحكم ، وأرش دنا إلى سواء السبيل .
He has walled up my ways with cut stone he has made my paths crooked.
سيج طرقي بحجارة منحوتة. قلب سبلي.
And to our sister Urraca the walled city of Calahorra. No! I am the eldest.
و مدينة كالاهورا المسورة لأختنا اوراكا لا ، انا الابن الاكبر
According to CNNGo, Dubrovnik is among the 10 best preserved medieval walled cities in the world.
و تعد دوبروفنيك من بين الأفضل 10 مدن مسورة في العصور الوسطى في العالم.
He has walled me about, that I can't go forth he has made my chain heavy.
سيج علي فلا استطيع الخروج. ثقل سلسلتي.
He has walled up my way so that I can't pass, and has set darkness in my paths.
قد حو ط طريقي فلا اعبر وعلى سبلي جعل ظلاما.
Once scientists became members of a professional group, they were slowly walled off from the rest of us.
بمجرد ان أصبح العلماء أعضاء في مجموعة مهنية، فقد انعزلوا شيئا فشيئا عن ا.
With your flour, with your thieves' scare, your wealth walled up not even Jesus Christ could resuscitate you!
وأنتم منغمسون في شئون الدقيق والخوف مناللصوصوالحرصعلى الملابس... ولا حتى المسيح سيتمكن ... من إنقاذكم من الهلاك!
Saint Malo ( Gallo Saent Malô ) is a walled port city in Brittany in northwestern France on the English Channel.
سان مالو (بالفرنسية Saint Malo) هي مدينة ساحلية في منطقة بريتاني (شمال غرب فرنسا), في منطقة القنال الإنجليزي.
I do not want my house to be walled in on all sides and my windows to be stuffed.
لا أريد أن يكون بيتي محوطا بالأسوار من كل جانب، ولا أن تكون نوافذي مسدودة.
Acquisition of 1 soft walled warehouse ( 25,000), 3 prefabricated 8 man housing units ( 153,000) and 1 field kitchen ( 80,000)
اقتناء مستودع ناعم الجدران )٠٠٠ ٥٢ دوﻻر(، وثﻻث وحدات سكنية جاهزة الصنع تسع الواحدة منها ثمانية أشخاص )٠٠٠ ٣٥١ دوﻻر( ومطبخ ميداني )٠٠٠ ٠٨ دوﻻر(
looking out on a small, private, walled garden, and then 1,200 feet of golden pampas grass running down to the sea.
المطله على حديقة صغيرة مطو قه بجدار من ثم 1,200 قدم من نبات البامبس الذهبي يمتد نزولا حتى البحر.
It is a laboratory tube used much in the same way as a boiling tube except not being as large and thick walled.
وهو أنبوب المختبر الم ستخدم كثيرا بنفس طريقة أنبوب الغليان باستثناء عدم كبر حجمه وجدرانه سميكة .
Each unit will be fire walled' as an autonomous profit centre', backed up by support services provided against an activity based costing model.
وستكون كل وحدة محمية بوصفها مركزا ربحيا يتمتع باستقلال ذاتي وتدعمها خدمات الدعم المقدمة وفقا لنموذج تحديد التكاليف على أساس الأنشطة.
Tahrir Square, the epi centre of the Egyptian revolution, was off limits, walled by barbed wire and armed personnel when checked people's ID cards.
ميدان التحرير، مركز الثورة المصرية، كان محاط بالأسلاك الشائكة والمسلحين عند فحص بطاقات هوية الأشخاص.
The core is about 60 of the plant and has thick (ø 38 µm) but short (0.5 mm) and thin walled (3 µm) fibres.
ويشكل الل ب حوالي 60 من النبات وله ألياف سميكة (ø 38 µm) ولكن قصيرة (0.5 مم) ورقيقة الجدار (3 µm).
Each operational unit will be fire walled' as an autonomous profit centre', backed up by support services provided against an activity based costing model.
و ستكون كل وحدة تنفيذية محمية بصفتها مركزا ربحيا مستقلا ذاتيا، تدعمه الخدمات الداعمة المقدمة مقابل نموذج تحديد التكاليف استنادا إلى الأنشطة.
Human settlement at the site dates to as early as the 18th century BCE, and by the 10th century BCE it was a walled town.
يعود تاريخ الاستيطان البشري في الموقع إلى كما أقرب وقت القرن الثامن عشر قبل الميلاد، وخلال القرن العاشر قبل الميلاد كانت مدينة مسورة.
Each do We supply , both these and those , from the bounty of thy Lord . And the bounty of thy Lord can never be walled up .
كلا من الفريقين نمد نعطي هؤلاء وهؤلاء بدل من متعلق بنمد عطاء ربك في الدنيا وما كان عطاء ربك فيها محظورا ممنوعا عن أحد .
Each do We supply , both these and those , from the bounty of thy Lord . And the bounty of thy Lord can never be walled up .
كل فريق من العاملين للدنيا الفانية ، والعاملين للآخرة الباقية نزيده م ن رزقنا ، فنرزق المؤمنين والكافرين في الدنيا فإن الرزق م ن عطاء ربك تفضلا منه ، وما كان عطاء ربك ممنوعا من أحد مؤمن ا كان أم كافر ا .
It is located in the northwestern corner of the Walled City of Lahore in Iqbal Park which is one of the largest urban parks in Pakistan.
يقع في الزاوية الشمالية الغربية لمدينة لاهور المسورة في حديقة إقبال وهي إحدى أكبر الحدائق في الباكستان.
Many thousands of Palestinian civilians were currently imprisoned in walled enclaves, and the impact of the wall's construction, particularly in Jerusalem and Bethlehem, was particularly grave.
وقالت إن آلافا مؤلفة من المدنيين الفلسطينيين محبوسون حاليا فى أراض مسو رة وأصبح تأثير بناء الجدار، وخاصة فى القدس وبيت لحـم، خطيرا بوجه خاص.
Hundreds of thousands of Palestinian civilians found themselves confined in walled enclaves, separated from their farmlands, jobs, schools, hospitals, markets and the rest of the population.
ووجد مئات الآلاف من المدنيين الفلسطينيين أنفسهم محصورين في جيوب، منفصلين عن مزارعهم، وأعمالهم، ومدارسهم، ومستشفياتهم، وأسواقهم، وعن بقية السكان.
Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great and moreover we saw the children of Anak there.
غير ان الشعب الساكن في الارض معتز والمدن حصينة عظيمة جدا. وايضا قد رأينا بني عناق هناك.
Thanks to a combination of intense heat and periodic Sahelian rains, Madi consistently produces clean, high quality cotton on the gently sloping hills that surround his walled compound.
وبفضل تركيبة من الحرارة الشديدة والأمطار الساحلية الموسمية، يتمكن مادي على نحو ثابت من إنتاج قطن نظيف عالي الجودة على التلال خفيفة الانحدار التي تحيط برقعته المسيجة الواسعة من الأرض.
This family, Sarita and her husband, bought a 15 dollar unit when they were living in a literally a three walled lean to with a corrugated iron roof.
هذه الأسرة، ساريتا وزوجها، أشتروا وحدة مقابل 15 دولار عندما كانوا يعيشون في حرفيا ثلاثة جدران لينة مع سقف حديدي .
A walled suburb called the Kasr (the citadel) was (and remains) the center of Palermo, and the great Friday mosque stood on the site of the later Roman cathedral.
برزت ضاحية مسورة دعيت القصر ( الكاسر حالي ا وهي قلعة المدينة) كانت ولا تزال مركز باليرمو، بينما كان مسجد المدينة الكبير في موقع الكاتدرائية الرومانية اللاحقة.
Women and children were separated out, confined in a walled area and periodically taken away by their captors to be raped some of them were subjected to gang rapes.
وتم فصل النساء والأطفال واحتجزوا في مناطق مسورة، وكان يأخذهم آسروهم على فترات لاغتصابهم وتعرض بعضهم إلى اغتصاب جماعي.
So the fact is that there's a lot of bad guys on the Internet these days, and so we dealt with that by making walled communities, secure subnetworks, VPNs,
في الواقع هناك الكثير من الأشرار على الإنترنت هذه الأيام، وتعاملنا مع ذلك بإنشاء المجتمعات المحص نة,
A walled suburb, called the Al Kasr (the palace), is the center of Palermo to this day, with the great Friday mosque on the site of the later Roman cathedral.
يوجد حي تحيط به الأسوار يدعى (ال كاسر) القصر وهو مركز باليرمو حتى يومنا هذا، مع مسجد الجمعة الكبير في موقع الكاتدرائية الرومانية اللاحقة.
In our present highly interlinked world, Africa apos s marginalization, the poverty and desperation of its people, of its youth, cannot be walled in within the continent apos s boundaries.
وفي عالمنا الحاضر الشديد الترابط، إن تهميش افريقيا وفقر ويأس شعبها وشبابها ﻻ يمكن أن تبقى آثارها محصورة داخل حدود القارة.
We stayed in old, crumbling, walled cities, in tiny little hotels, and we would climb up to the roof and drink Vinho Verde and watch the sun set and play checkers.
أقمنا في مدينة مسورة قديمة متداعية في فندق صغير وكان علينا التسلق الى العلية لنشرب فينهو فيردي ومشاهدة غروب الشمس ولعب الداما
We stayed in old, crumbling, walled cities, in tiny little hotels, and we would climb up to the roof and drink Vinho Verde and watch the sun set and play checkers.
أقمنا في مدينة مسورة قديمة متداعية في فندق صغير وكان علينا التسلق الى العلية لنشرب فينهو فيردي
And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold within a full year may he redeem it.
واذا باع انسان بيت سكن في مدينة ذات سور فيكون فكاكه الى تمام سنة بيعه. سنة يكون فكاكه.
She went through the door and found that it was a garden with walls all round it and that it was only one of several walled gardens which seemed to open into one another.
ذهبت من خلال الباب ووجدت أنها كانت الحديقة مع جميع الجدران المحيطة بها و ان لم يكن سوى واحدة من الحدائق المسورة التي بدت عدة لفتح في واحدة آخر.
'If a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it has been sold. For a full year he shall have the right of redemption.
واذا باع انسان بيت سكن في مدينة ذات سور فيكون فكاكه الى تمام سنة بيعه. سنة يكون فكاكه.
Mr. Hijazi (Observer for Palestine) said that Israel's illegal exploitation of the natural resources of the occupied territories left the rightful owners parched, walled in and forced to tolerate the pollution generated by the Israeli occupiers.
17 السيد حجازي (المراقب عن فلسطين) قال إن استغلال إسرائيل غير المشروع للموارد الطبيعية في الأراضي المحتلة يترك الملا ك الشرعيين يعانون الرمضاء، محاطين بالأسوار ومجبرين على احتمال التلو ث الذي يول ده المحتلون الإسرائيليون.
The Committee points out that in its previous report on UNMIL (A 58 798, para. 18), it was informed by the Secretariat that hard walled accommodations for staff officers would be available as at July August 2004.
وتشير اللجنة إلى أن الأمانة العامة أبلغتها، في تقريرها السابق عن البعثة (A 58 798، الفقرة 18)، بأنه ستتوفر لضباط الأركان الإقامة في مبان ذات جدران صلبة خلال شهري تموز يوليه آب أغسطس 2004.

 

Related searches : Walled Off - Walled City - Double Walled - Walled Compound - Walled Tubes - Walled Cities - Old Walled City - Secluded Walled Garden - Medieval Walled City - Thick-walled Tubes - Single-walled Carbon Nanotubes