Translation of "waiver of provision" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provision - translation : Waiver - translation : Waiver of provision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Column (1) GLOC WAIVER
العمود )١( التنازل عن المساهمة الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
It's a waiver on your claim.
هنا,إنه تنازل عن إدعاءك
The article made it clear that a waiver of immunity from jurisdiction was not the same thing as a waiver of immunity from execution.
ولقد أوضحت هذه المادة أن التنازل عن الحصانة من الوﻻية القضائية ليست الشيء نفسه كالتنازل عن الحصانة من إجراءات التنفيذ.
International competitive bidding request for waiver approved
المناقصات الدولية طلبات اﻹعفاء الموافق عليها
C. Jordan's waiver of claims to the West Bank territories
جيم تنازل الأردن عن أراضي الضفة الغربية()
Table 6. Category and value of waiver granted 1992 1993
الجدول ٦ فئة اﻹعفاءات الممنوحة وقيمتها لفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣
Further, such a waiver would not affect the provision of the rules of procedure concerning the requirement of the presence of a majority of members for any decision to be taken.
وعﻻوة على هذا فإن هذا التخلي لن يؤثر على حكم النظام الداخلي المتعلق باشتراط حضور أغلبية اﻷعضاء ﻻتخاذ أي قرار.
Depending on 1989 per capita GNP, a waiver is granted.
ويمنح تنازل عن تلك المساهمة تبعا لنصيب الفرد من اجمالي الناتج القومي في عام ١٩٨٩.
92. One delegation questioned the procedure regarding the waiver for contributions towards local office costs and requested that the waiver percentage for his country be reviewed.
٢٩ وأعرب أحد الوفود عن اعتراضه على اﻹجراء المتعلق بالتنازل عن المساهمات في تكاليف المكاتب المحلية، وطلب إعادة النظر في النسبة المئوية للتنازل المقرر لبلده.
The waiver provision most resorted to was rule 110.19 (d) and (h), which applies if the exigency of the service does not permit the delay or if bidding will not give satisfactory results.
وأهم أحكام اﻻستثناء المستعملة هو القاعدة ١١٠ ١٩ )د( و)ح( التي تنطبق إذا كانت الضرورة العاجلة للخدمة ﻻ تسمح بالتأجيل أو إذا كان الطرح في مناقصة ﻻ يعطي نتائج مرضية.
Sami made a decision and no one can get him to waiver.
لقد ات خذ سامي قرارا و لا أحد يستطيع أن يجبره على الت نازل.
(d) Potential requests for waiver should be indicated, together with a motivation.
(د) ينبغي أن يشار إلى طلبات التخلي المحتملة، اضافة إلى الحافز.
Then the question of an arms waiver from the Security Council for its military equipment will be necessary.
ثم سيلزم توفير صك تنازل عن الأسلحة من مجلس الأمن بشأن معداته العسكرية.
Department of Agriculture and Consumer Services FDACS that they want to adopt best management practices and get that waiver.
وزارة الزراعة وفداكس الخدمات الاستهلاكية التي يريدون اعتماد أفضل ممارسات الإدارة، والحصول على هذا الإعفاء.
In addition, the reasons given for seeking waiver action appeared acceptable in the individual circumstances described.
وزيادة على ذلك، فإن اﻷسباب المقدمة لطلب اﻹعفاء بدت مقبولة في الظروف الواردة لكل حالة على حدة.
(f) Subsidiary bodies that have been granted a waiver by the General Assembly on the recommendation of the Committee on Conferences
)و( الهيئات الفرعية التي تمنحها الجمعية العامة تنازﻻ بناء على توصية لجنة المؤتمرات
6. Decides that the waiver to the headquarters rule contained in General Assembly resolution 40 243 of 18 December 1985 should be
٦ تقرر أن يكون التجاوز عن قاعدة المقر الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٠ ٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٥ على النحو التالي
This included a 50 per cent waiver of an overpayment made to a beneficiary in accordance with Administrative Rule J.9(b).
وشمل هذا إعفاء بنسبة ٥٠ في المائة من مدفوعات زائدة إلى أحد المستفيدين وفقا للقاعدة اﻹدارية ياء ٩ )ب(.
40. The Board found that the reasons given for seeking waiver action appeared acceptable in the individual circumstances described.
٤٠ وجد المجلس أن اﻷسباب التي أوردت من أجل إجراءات التنازل تبدو مقبولة في إطار الظروف اﻹفرادية الموصوفة.
On the same day, another department of the same Commission presented proposals aimed at curbing visa waiver programs for some non European nationals.
وفي نفس اليوم الذي أعل ن فيه عن هذه التدابير، قد م قسم آخر من المفوضية اقتراحات تهدف إلى تقليص برامج الإعفاء من التأشيرة التي يستفيد منها مواطنون غير أوروبيين.
While paragraph (d) also received the support of some delegations, it was stressed that any waiver must be expressly stated and not implied.
وبينما لقيت الفقرة (د) تأييد بعض الوفود، أكد على أن أي إعفاء لا بد وأن ينص عليه صراحة لا ضمنا.
The question arises whether the King was competent to act at the international level and to formulate the waiver on behalf of Jordan.
53 وت طرح مسألة تحديد إذا ما كانت لملك الأردن صلاحية التصرف على الصعيد الدولي وأهلية القيام بهذا التنازل باسم الأردن.
The representative of Jamaica (on behalf of the Group of 77 and China) requested a waiver of rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly.
وطلب ممثل جامايكا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) إعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
The representative of the United Kingdom (on behalf of the European Union) objected to the waiver of rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly.
واعترض ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) على منح إعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
The Department was keeping a database on waiver requests in order to monitor the pattern in the different author departments.
وقال إن الإدارة لديها قاعدة بيانات بطلبات الإعفاءات من أجل رصد النمط السائد في مختلف الإدارات المعدة للوثائق.
(c) Discontinue the waiver granted to the functional commissions of the Council, as they had not exercised their right to meet away since 1985.
)ج( ايقاف العمل باﻻستثناء الممنوح للجان الفنية التابعة للمجلس، حيث أنها لم تمارس حقها في اﻻجتماع خارج المقر منذ عام ١٩٨٥.
Provision of services
توفير الخدمات
Provision of funds
توفير الأموال
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside due process jurisdiction notice waiver
الكلمات الرئيسية قرارات التحكيم إجراءات التحكيم اتفاق التحكيم اتفاق التحكيم صحته شرط التحكيم قرار القرار تنحيته المحاكمة المشروعة الولاية القضائية الإخطار التنازل الاختياري
GATT would provide for a permanent legal decision making framework (involving a waiver from its rules and disciplines) for this process.
وتوفر مجموعة quot غات quot لهذه العملية إطارا قانونيا دائما ﻻتخاذ القرار )يتضمن اﻹعفاء من الخضوع لقواعدها ونظمها(.
It was also suggested that the key question of who decides whether a given circumstance constitutes a waiver should be elaborated upon in the commentary.
كما اقترح أن ت فصل في الشرح المسألة الرئيسية المتعلقة بالجهة التي تقرر ما إذا كانت ظروف معنية تشكل عذرا م عفيا.
The statement by the King of Jordan signified a waiver of claims to the West Bank territory and entailed the dismantling of legal and administrative links with it.
46 فالإعلان الصادر عن ملك الأردن يعنى التنازل عن أراضي الضفة الغربية وفك الارتباطات القانونية والإدارية معها.
During the period 1 January 1992 to August 1993, a total of 86 submissions involving a request for waiver of competition were put to the Contracts Committee.
وخﻻل الفترة من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٢ إلى آب أغسطس ١٩٩٣، ع رض على لجنة العقود ما مجموعه ٨٦ من العروض المنطوية على طلب اﻹعفاء من المناقصة.
Those proposals relate to the WTO waiver, Enabling Clause, Agreement on Trade Related Investment Measures and the Decision on Measures in Favour of Least Developed Countries.
وتتصل هذه المقترحات بالإعفاء الخاص بمنظمة التجارة العالمية، والحكم الآذن، والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة، والقرار المتعلق بالتدابير المتخذة لصالح أقل البلدان نموا .
In particular, we believe that only in exceptional circumstances should quot urgency quot be accepted as the main reason for waiver action.
وبصورة خاصة، إننا نعتقد أنه ﻻ ينبغي قبول quot حالة اﻻستعجال quot إﻻ في ظروف استثنائية بوصفها السبب الرئيسي ﻻتخاذ إجراء اﻹعفاء.
Vol. 10, pp. 487 88 (1994) (reporting Spain's suspension of three visa waiver treaties with countries of the former Yugoslavia at the time of armed conflict in that region).
Vol.10, pp. 487 88 (1994) (ورد فيه تعليق إسبانيا لثلاث معاهدات للإعفاء من التأشيرة مع بلدان يوغوسلافيا السابقة وقت النزاع المسلح في تلك المنطقة).
In recognition of differences in the capacity of different countries to contribute to these costs, the Governing Council has approved a waiver system for government local office contributions
واقرارا من مجلس اﻻدارة بالتباين في قدرة مختلف البلدان على المساهمة في هذه التكاليف، فقد اعتمد المجلس نظاما اعفائيا فيما يتعلق بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
Provision of technical support
باء تقديم المساعدة التقنية
Provision of conference services
توفير خدمات المؤتمرات
Provision of solicitation documents
توفير وثائق الالتماس
C. Provision of assistance
جيم توفير المساعدة
Provision of legal advice
توفير المشورة القانونية
Provision of humanitarian assistance
باء تقديم المساعدة الإنسانية
Provision of summary records
دال توفير المحاضر الموجزة
F. Provision of data
واو توفير البيانات

 

Related searches : Waiver Provision - Non-waiver Provision - Waiver Of Conditions - Waiver Of Fee - Waiver Of Underinsurance - Waiver Of Immunities - Waiver Of Obligation - Waiver Of Disclosure - Waiver Of Termination - Waiver Of Audit - Waiver Of Requirement - Waiver Of Limitation - Waiver Of Plea