Translation of "waits" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Ireland Votes, Europe Waits
أيرلندا تصوت وأوروبا تنتظر
It waits for me.
إنها تنتظرنى
For years he waits.
لسنين، ظل ينتظر'
Time waits and time forgets.
الوقت ينتظر و الوقت ينسى.
Britain Votes and Reality Waits
بريطانيا تدلي بصوتها، والواقع ينتظر
He waits till they pass.
سينتظر حتى يمر وا.
Everything comes to him who waits.
طبعا كل الأشياء تأتى لمن ينتظر
You see, the patient man waits.
أنت ترى , بأن الرجل المريض ينتظر
In the meantime, China waits with open arms.
وفي غضون ذلك تنتظر الصين بذراعين مفتوحتين.
and the moments that Di waits for you
و الذي تنتظرك فيها أختي
Now it waits for a petrel coming in
الآن ينتظر طائر مازور يأتي فيه
All Greece waits for the Spartans to march.
ان اليونان كلها تنتظر تحرك الاسبرطيين
But beyond that peaceful horizon... a monster waits!
و لكن وراء الافق المسالم هناك وحش ينتظرنا
He moves and waits, moves and waits for Napoleon to make a mistake, to fall into a scenario that condemns him to defeat.
مع علمه التام أن جيشا كبيرا يجب أن يتجزأ ليكون فى حاله جيده و قد تحرك و أنتظر تحرك و أنتظر أن يرتكب نابليون خطأ
Pregnant women are vulnerable to long waits at checkpoints.
وتتعرض النساء الحوامل لأخطار صحية حين ينتظرن لفترات طويلة عند نقاط التفتيش.
I hope he waits till we get to Rome.
أتمنى أن ينتظر حتى نصل إلى روما
He sits there napping and waits for the bell.
يجلس في الجوار غافيا ومنتظرا قرع الجرس
He lets the other two fight while he waits.
فهى تترك الآخرين ليتقاتلا . بينما تنتظر هى
At least, she can rest while she waits for you.
على الأقل، يمكنها أن ترتاح وهي تنتظرك
Hence, everybody waits for others to move first, creating obvious delay.
وعلى هذا فإن كل دائن ينتظر أن يتحرك الآخرون أولا ، الأمر الذي يتسبب في تأخير واضح.
Say thou waits verily I am , with you , among the waiters .
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار .
Say thou waits verily I am , with you , among the waiters .
أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة .
But he too waits patiently, gets his food and goes on.
ولكنه أيضا ينتظر بصبر، يحصل على طعامه ويمضي.
The hawk patiently waits to see if she drops her guard
ينتظر الصقر بصبر لرؤية إذا اسقطت حارسها
His fate is better than the one that waits for Moses.
إن نهايته أفضل من النهايه التى تنتظر موسى
The curse of Odin waits on him who kills the slave.
لعنة اودين تنتظر من يقتل هذا العبد
I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
انتظرتك يا رب انتظرت نفسي وبكلامه رجوت .
Waits until the survivor is so exhausted that he cannot defend himself.
تنتظر حتى يصاب المنتصر بالإجهاد بحيث لا يستطيع أن يدافع عن نفسه
The train Starts moving, so everyone jumps on, because it waits for nobody.
كان يستاء جدا كنت أمزح معه دائما بهذا الشأن ...لذا عندما يتوقف القطار يخرج الجميع لقضاء حاجتهم
The male waits for days, sometimes weeks for the arrival of his partner
ينتظر الذكر لأيام، أحيانا لأسابيع لوصول شريكه
He waits three days, and then we towed in something called the Eggmobile.
هو ينتظر ثلاث أيام ثم نسحب شيئا يدعى إيجموبايل
He waits till I am alone at home and comes to my room.
راح ينتظر حتى أصبح وحدي في المنزل ويأتي إلى غرفتي
I thought you'd like to know that the gentleman no longer waits alone.
ظننت أنك ترغبين بمعرفة أن الرجل لم يعد ينتظر بمفرده
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
ينتظر العنكبوت هناك الحشرات الصغيرة كالفراشات واليعاسيب حتى تقع في شباكه.
In the meantime, repeating what he did for 13 years in prison, Diyab waits.
في الوقت الحالي مازال دياب منتظر ا كما انتظر لثلاثة عشر عام ا في غوانتنامو.
Nevertheless, the hunger strike continues as Diyab waits for a reply to his request.
مع ذلك يستمر دياب في الإضراب عن الطعام منتظر ا الاستجابة لطلبه.
Kings of armies flee! They flee! She who waits at home divides the spoil,
ملوك جيوش يهربون يهربون. الملازمة البيت تقسم الغنائم .
A stingy man hurries after riches, and doesn't know that poverty waits for him.
ذو العين الشريرة يعجل الى الغنى ولا يعلم ان الفقر ياتيه.
To begin, the sender raises a torch and waits for the receiver to respond.
وللبدء, يرفع المرسل شعلة وينتظر المستقبل ليرد
It's what you have never done, what you never conquered that waits for you.
كلا انه امر لم تفعله من قبل و لم تغزوه من قبل
For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.
لان انتظار الخليقة يتوقع استعلان ابناء الله.
In the Middle East, everyone waits for a new Anwar Sadat to arise among the Arabs.
وفي الشرق الأوسط ينتظر الجميع بروز زعيم جديد مثل أنور السادات بين العرب.
Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty five days.
طوبى لمن ينتظر ويبلغ الى الالف والثلاث مئة والخمسة والثلاثين يوما.
The world waits anxiously to see how it will perform when it meets again in Seoul this November.
والواقع أن العالم ينتظر بفارغ الصبر لكي يرى كيف سيكون أداؤها عندما تجتمع مرة أخرى في سيول في شهر نوفمبر تشرين الثاني.
He is approached by an old woman, who leads him to a house where Lady Cunégonde waits, alive.
واقترب منه عجوز، الذي يؤدي به إلى منزل سيدة Cunégonde حيث ينتظر، على قيد الحياة.