Translation of "vouch" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Vouch - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I can vouch for that. | أفضل الحركة يمكنني ان اؤكد هذا |
Thank you. l can't vouch for it. | شكرا لك لا استطيع ان اتحمله |
We're for freedom, Genie can vouch for us | نحن من أجل الحرية، يمكن أن يشهد جيني لنا |
Ask them which of them will vouch for that , | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Ask them , which of them will vouch for that ! | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Ask them which of them will vouch for that , | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
Ask them , which of them will vouch for that ! | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
Parshotter, you vouch for that too, I am sure. | باشورت . انت ستشهد على هذا . انا متأكد |
His salary, insurance. I can personally vouch for his character. | راتبه، تأمينه، يمكنني أن أضمنه بنفسي |
Is there anyone who can vouch for you? We can't give you anything unless we're sure about you. Find someone by tomorrow who can vouch for you. | هل جلبت الأموال |
Ask them Which of you is able to vouch for this ? | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Ask them ( O Muhammad ) which of them will vouch for that ! | سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم . |
Ask them Which of you is able to vouch for this ? | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
Ask them ( O Muhammad ) which of them will vouch for that ! | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
I cannot vouch for him, this statue is the only proof. | لآ أستطيع أن أجزم بما قاله هذه هى الآثبات الوحيد. |
If I have no one to introduce me and vouch for my character? | هل هذا بسبب عدم وجود شخص يعرفني ويشهد على شخصيتي |
I'll vouch for 'em. They're pros. They can't afford to weasel out on a deal. | أنا أضمنهما لكم , إنهما مأجوران لا يمكنهما تحمل تبعات الخداع |
My flock, Mr. Anderson. I am sure that we can vouch for the Pastor, Lieutenant. | هو من قطيعى سيد اندرسون انا متأكد أننا يمكننا الشهادة للقسيس |
And I will vouch that it handled the stop and go traffic on US 101 very smoothly. | في الطريق السريع 101 وبشكل سلس جدا |
Most asserted acquaintance with many Khmer friends who, they claimed, would vouch for them as good citizens and workers. | وأكد معظمهم معرفتهم بالعديد من اﻷصدقاء الخمير والذين، حسب قولهم، سيشهدون لهم بكونهم مواطنين وعماﻻ صالحين. |
In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years, and I personally vouch for him, without reservation... | بالإضافة إلى ذلك,لقد عرفت (نيف) جيدا لمدة 11 عاما و أنا أشهد له بدون تحفظات |
In addition we have the support of thousands of observers who will be able to vouch for the integrity of the elections. | وفضﻻ عن ذلك فقد توافر لنا دعم آﻻف من المراقبين الذين يمكنهم أن يشهدوا على نزاهة اﻻنتخابات. |
We cannot find the master 's goblet . Whoever comes up with it will be given a camel load of grain I vouch for it . | قالوا نفقد صواع صاع الملك ولمن جاء به حمل بعير من الطعام وأنا به بالحمل زعيم كفيل . |
We cannot find the master 's goblet . Whoever comes up with it will be given a camel load of grain I vouch for it . | قال المنادي وم ن بحضرته نفقد المكيال الذي يكيل الملك به ، ومكافأة من يحضره مقدار ح م ل بعير من الطعام ، وقال المنادي وأنا بح م ل البعير من الطعام ضامن وكفيل . |
They shall monitor the regularity of the annual financial statements (balance sheets and budget) in the reports and all documents and declarations that banks must submit under this law, and vouch for their authenticity. | ويراقبون انتظام كشوف الجرد والميزانيات السنوية والتقارير وجميع الوضعيات والبيانات الواجب تقديمها بموجب هذا القانون وصحتها. |
For one, the al Ahmars are traditionally Zaydi, just like the Houthis. I can t vouch for the religious identification of each individual Ahmar, but I d say that many of their tribal fighters will still, at least loosely, identify as Zaydi. | أولا، إن الأحمر زيدي ون شأنهم في ذلك شأن الحوثي ين، بينما لا أستطيع أن أجزم في الهو ية الد ينية لكل واحد من الأحمر، لكنني أستطيع القول بأن مقاتلي القبائل معروفون، على الأقل بشكل عام، كالز يديين. |
O ye who believe ! fear Aliah and believe in His apostle He will vouch safe Unto you two portions of His mercy and will appoint for you a light wherewith ye will walk , and He will forgive you . And Allah is Forgiving , Merciful . | يا أيها الذين آمنوا بعيسى اتقوا الله وآمنوا برسوله محمد صلى الله عليه وسلم وعيسى يؤتكم كفلين نصيبين من رحمته لإيمانكم بالنبيين ويجعل لكم نورا تمشون به على الصراط ويغفر لكم والله غفور رحيم . |
O ye who believe ! fear Aliah and believe in His apostle He will vouch safe Unto you two portions of His mercy and will appoint for you a light wherewith ye will walk , and He will forgive you . And Allah is Forgiving , Merciful . | يا أيها الذين آمنوا ، امتثلوا أوامر الله واجتنبوا نواهيه وآمنوا برسوله ، يؤتكم ضعفين من رحمته ، ويجعل لكم نور ا تهتدون به ، ويغفر لكم ذنوبكم ، والله غفور لعباده ، رحيم بهم . |
Since at the previous meeting, the delegation had stated that no comprehensive national policy was in place, she asked whether the Government could vouch for the credibility of the ten year plan and whether it was currently being implemented or was still being drafted. | وبما أن الوفد قد ذكر في الاجتماع السابق أنه لا توجد سياسات وطنية شاملة، سألت إذا كانت الحكومة تستطيع أن تزكي مصداقية خطة العشر سنوات، وما إذا كان يتم في الوقت الراهن تنفيذها، أو إذا كانت لا تزال في مرحلة الصياغة. |
Related searches : Vouch In - Vouch For - Can Vouch For