Translation of "vivid interest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Vivid | واضح |
Vivid Color | لون واضح |
Vivid Detail | مشرق حاد |
Vivid Smooth | مشرق أملس |
It is vivid, comprehensive. | إنها حية و شاملة |
Merely a vivid subjective image. | انه مجرد تهيؤات شخصية واضحة . |
However our memories are too vivid. | بيد أن ذكرياتنا حية جدا فــي أذهاننا. |
These are very compelling, vivid sensations. | هذه أحاسيس مقنعة، وحية جدا. |
Vast, vivid landscapes are being gutted, | انها تدمير ونزع لمناطق حيوية |
We have vivid illustrations of those facts. | ولدينا أمثلة حية على هذه الحقائق. |
Mr. Huxter's sensations were vivid but brief. | وكان السيد Huxter الأحاسيس وحية ولكن قصيرة. |
Nothing is vivid... or really my name. | لا يوجد شئ حى أو حقا فى ذاكرتى |
The book is clear, vivid, accessible, beautifully formatted. | الكتاب واضح، ساطع، سهل المنال، وتم إخراجه بشكل جميل. |
Brilliant, vivid, something made of music and fire. | رائعة، وشديدة الوضوح، شيء من الموسيقى والنار. |
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray. | انها تدمير ونزع لمناطق حيوية وتحوليها الى مناطق قاتمة |
ATHENS A visit to Greece leaves many vivid impressions. | أثينا ــ إن الزيارة إلى اليونان تخلف لدى الزائر انطباعا بهيجا مشرقا. |
I dozed off, but was haunted by vivid and humiliating dreams. | ... غفوت ... لكننوميكان مطارد بالأحلام والصور |
I thus saw in vivid light a picture all unnoticed before. | دارت عيناي على صورا كثيرة أخرى حتى وقعت عيناي على صورة بيضاوية |
I had seen her just last month alive and vivid as usual. | كنت قد رأيتها منذ شهر فقط وكانت تنبض بالنشاط والحياة كعادتها. |
NEPAD is a vivid example of good governance on the regional level. | ونيباد مثال حي على الإدارة الجيدة على الصعيد الإقليمي. |
He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience. | هو يعلم أنها انعكاس مرآة ولكنها تجربة حسية حية. |
In the vivid imagination of my townsmen, women took on mythical status. | في المخيلة البهيجة لسكان بلدتي ا عتبرت المرأة حالة أسطورية |
But maybe this image is just a bit too vivid in our imaginations. | ولكن لعل هذه الصورة المنطبعة في أذهاننا أقوى مما ينبغي لها. |
Rare exhibits and unique historical monuments revealed by archaeological excavation are vivid proof. | وتعد المعروضات النادرة والآثار التاريخية الفريدة التي كشفت عنها عمليات التنقيب عن الآثار، دليلا ساطعا على ذلك. |
The current situation in Angola is a vivid reminder and a case in point. | والحالة الراهنة في أنغوﻻ تذكرة حية ومثال على ذلك. |
And I didn't know exactly why I had it, but it was so vivid. | ولم أعرف بالتحديد لماذا أخذته، لكنها كانت مشرقة للغاية. |
The works of these banned writers are packed with vivid detail about contemporary Chinese life. | إن أعمال هؤلاء الكتاب المحظورين عامرة بتفاصيل دقيقة عن الحياة الصينية المعاصرة. |
The portrait that emerges has been executed with bold strokes, vivid colors, and striking images. | وجاءت اللوحة التي قدمها عامرة بضربات الفرشاة الجريئة والألوان الحية والصور المذهلة. |
The situation in Somalia is a vivid example of both natural and man made disasters. | إن الحالة في الصومال مثل حي على الكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع اﻻنسان على حد سواء. |
My sakes! And he proceeded to give Hall a vivid description of his grotesque guest. | خواطر بلدي! وشرع في إعطاء قاعة حية وصف ضيفه بشع. يبدو قليلا مثل تمويه ، وأنها لا |
The final negotiations, from which most United Nations Members were excluded, and the outcome document that was adopted, in which issues of vital interest for our peoples have been omitted, is a vivid illustration of what we are talking about. | وتشكل المفاوضات النهائية، التي استبعد منها معظم أعضاء الأمم المتحدة، والوثيقة الختامية التي اعتمدت، وحذفت منها مسائل تحظى باهتمام حيوي لشعوبنا، دليلا واضحا على ما نتكلم عنه. |
This is a vivid, awesome picture for Africa in particular, and for developing countries in general. | وتلك صورة حية ومرعبة ﻷفريقيا، بوجه خاص، وللبلدان النامية، بوجه عام. |
My friends from the social club at first adopted an attitude of pained and vivid compassion. | أصدقائي من النادي الاجتماعي في البداية كانوا متألمين و واضح عليهم الشفقة والتعاطف |
Memories of spilled blood, be it Israeli or Palestinian, remain vivid in the hearts of both peoples. | إن ذكريات الدم المراق، سواء كان إسرائيليا أو فلسطينيا ، تظل حية في قلوب كل من الشعبين. |
The impact is particularly vivid in trade finance, where European banks have been major participants in Asia. | والتأثير واضح بشكل خاص في تمويل التجارة، حيث كانت البنوك الأوروبية من المشاركين الرئيسيين في آسيا. |
The initial disappointment about electronic productivity was thus a vivid demonstration of the limits of classical individualism. | وبذلك أصبح الإحباط الأولي بشأن الإنتاجية الإلكترونية بمثابة استعراض حي للحدود التي تقيد الفردية التقليدية. |
Christmas meals in the region are also a vivid representation of the region's cultural diversity and history. | وجبات الكريسماس في المنطقة هي أيض ا تصوير زاهي للتنوع الثقافي والتاريخي للمنطقة. |
I remember so many patients, their names still vivid on my tongue, their faces still so clear. | أتذكر الكثير من المرضى مازالت أسمائهم رطبة على لساني ومازالت وجوههم حاضرة في مخيلتي. |
You shall not lend on interest to your brother interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest | لا تقرض اخاك بربا ربا فضة او ربا طعام او ربا شيء ما مما يقرض بربا. |
The situations in Yugoslavia, Somalia, Liberia and Angola are vivid reminders of the need for such a capacity. | والحاﻻت في يوغوسﻻفيا والصومال وليبيريا وأنغوﻻ شواهد حية على الحاجة إلى مثل هذه القدرة. |
A vivid example of this is our joint endeavours to settle the situation on the Tajik Afghan border. | ومن اﻷمثلة الحية لذلك، مساعينا المشتركة لتسوية الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية. |
And when they worked in the vivid playground of his imagination, he would build them in his workshop. | م. ت وحين تشتغل في الملعب الحي لمخيلته، كان يبنيها في ورشته. |
And what we say about kids who have fears like that is that they have a vivid imagination. | ونحن نعتبر الاطفال الذين لديهم مثل هذه المخاوف أن لديهم خيالا حي ا |
And, even Einstein saw compounding work that is interest on, interest on, interest. | ومما يضاعف العمل الذي هو الفائدة على الفائدة على الفائدة. في هذه الحالة، فإنه |
MT And when they worked in the vivid playground of his imagination, he would build them in his workshop. | م. ت وحين تشتغل في الملعب الحي لمخيلته، كان يبنيها في ورشته. |
Related searches : Vivid Colors - Vivid Imagination - Vivid Colours - Vivid Blue - Vivid Dreams - Vivid Images - Vivid Example - Vivid Discussion - More Vivid - Vivid Picture - Vivid Display - Vivid Design - Vivid Vision