Translation of "visitations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Visitations begin.
تبدأ الزيارات.
'Memos are visitations,' I informed them.
المذكرات هي الزيارات ابلغتهم .
Unless you suffer these three visitations, your fate will be the same as mine.
إن لم تعاني من هذه الزيارات الثلاث يصير مصيرك هو نفس مصيرى
Tell the believers to forgive those who do not fear the visitations of God , so that He may requite the people for their deeds .
قل للذين آمنوا يغفروا للذين لا يرجون يخافون أيام الله وقائعه ، أي اغفر للكفار ما وقع منهم من الأذى لكم وهذا قبل الأمر بجهادهم ليجزي أي الله وفي قراءة بالنون قوما بما كانوا يكسبون من الغفر للكفار أذاهم .
Tell the believers to forgive those who do not fear the visitations of God , so that He may requite the people for their deeds .
قل أيها الرسول للذين صد قوا بالله وات ب عوا رسله يعفوا ، ويتجاوزوا عن الذين لا يرجون ثواب الله ، ولا يخافون بأسه إذا هم نالوا الذين آمنوا بالأذى والمكروه ليجزي الله هؤلاء المشركين بما كانوا يكسبون في الدنيا من الآثام وإيذاء المؤمنين .
Remember when We sent Moses with Our signs ( We said ) Bring your people out of darkness into light , and remind them of the visitations of God . Indeed there are signs in this for every steadfast , thankful soul
ولقد أرسلنا موسى بآياتنا التسع وقلنا له أن أخرج قومك بني إسرائيل من الظلمات الكفر إلى النور الإيمان وذك رهم بأيام الله بنعمه إن في ذلك التذكير لآيات لكل صبار على الطاعة شكور للنعم .
Each day news of fresh calamities touch our hearts. Natural disasters of the kind we now address call upon us all to renew our commitment to United Nations and national efforts to mitigate the human costs of destructive visitations.
كل يوم تطالعنا اﻷنباء بمآس جديدة تمس شغاف قلوبنا فالكوارث الطبيعية كالتي نتناولها اﻵن تدعونا جميعا الى أن نجدد التزامنا لﻷمم المتحدة والجهود الوطنية لﻹقﻻل الى أدنى حد ممكن من الخسائر اﻹنسانية لهذه الكوارث المدمرة.