Translation of "visions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Visions, hallucinations.
رؤى ،هلوسة
We have visions like this. We have visions like this.
كهذه .. وهذه .
Sami had visions.
كانت سامي تراوده رؤى.
You and your visions!
فلتبتعد أنت ورؤيتك
You with your visions!
انت وما ترى عزيزي
Their visions are our obligations.
ورؤياهم هي التزامات علينا.
Here's three visions of an object.
هذه ثلاثة رؤى لشيء ما
Attend to other lives, other visions.
تواجد فى حياه أخرين , رؤى أخرى .
So we have visions like this.
نحن لدينا هذا التصور
Relic of the most miraculous visions.
بركة من أكبر الظهورات المعجزية
Globalization has replaced former visions of autarky.
إن الطابع العالمي حل محل رؤى اﻻكتفاء الذاتي السابقة.
At what time are the visions seen?
متى تظهر العذراء
That visions are seldom all they seem
نادرا ما تتحقق الأحلام ضبط التوقيت aaas
That visions are seldom all they seem
أن الأحلام نادرا ما تتحقق
Visions du Réel (Visions of Reality) is an international documentary film festival held in April each year in Nyon, Switzerland.
رؤى الواقع (Visions du Réel) هو مهرجان دولي للفيلم الوثائقي تأسس في عام 1969 في مدينة نيون (سويسرا).
His visions were magnificent, and apparently somewhat radical.
وكانت رؤاه رائعة، وراديكالية على نحو واضح.
In fact, I had visions of my own.
في الواقع لدي رؤى تخصني بمفردي
That our visions of technology and design and entertainment and creativity have to be married with visions of humanity, compassion and justice.
وأن رؤيتنا للتكنولوجيا والتصميم والترفيه والإبداع عليها أن تتزاوج مع رؤيتنا
If you look at the visions we have, the visions of how we're going to change the world, the key thing is implementation.
الرؤى للكيفية التي سنقوم بتغيير العالم من خلالها، فالشيء الرئيسي هو التنفيذ. لدينا الرؤية.
The theme was quot Jerusalem visions of reconciliation quot .
وكان موضوع اللقاء quot هو القدس رؤى للمصالحة quot .
Okay, religious mania there's rapture, there's weeping, there's visions.
حسنا ، الهوس الديني. هناك بهجة. هناك بكاء. هناك رؤية.
bout your visions if they can't make a buck
عن احلامك وتطلعاتك اذا كانوا لا يدرون القليل من المال
Tell me this is not true. I have visions.
قل لى ان هذا حقيقى ولست اتخيل
Right now, China s focus is not on grand political visions for the future, but on grand visions for a Beijing reborn to impress the world.
فالصين في الوقت الحالي لا تركز على رؤى سياسية كبرى للمستقبل، بل على رؤى عظمى تتصل بميلاد بكين من جديد في هيئة تبهر العالم.
Am I drunk? said Mr. Marvel. Have I had visions?
هل أنا سكران ، قال السيد مارفل. هل كان لي رؤى
You had a lot of dreams that transform to visions
كان لديك الكثير من الاحلام التي أصبحت حقيقة
Everyone has his goal, has his dreams, has his visions.
وجميعنا يملك اهدافا واحلاما ولديه تطلعاته
But only evil has come from these visions so far.
لكن لم يأت من هذه الرؤى سوى الشر حتى الآن
Plant it in your own backyard, enjoy your own visions
ازرعها في حديقتك وتمتع بالرؤيا أنت أيضا
Creed can have strange visions. Only it's true. Where's Peter?
توجد رؤى غريبة فى العقيدة انها حقيقية ، أين بيتر
then you scare me with dreams, and terrify me through visions
تريعني بالاحلام وترهبني برؤى
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions
تريعني بالاحلام وترهبني برؤى
All peoples are simply cultural options, different visions of life itself.
كل الناس ببساطة هم خيارات ثقافية رؤيات مختلفة من الحياة نفسها
I've been so inspired so many incredible ideas, so many visions.
أنني ألهمت كثيرا....الكثير من الأفكار المذهلة...الكثير من الرؤى..
It might have been just Napoleon having some visions of grandeur.
فقد يكون نابليون يعاني من بعض أعراض جنون العظمة.
And their individual visions, and their engagement with this mathematical mode.
والذين يملكون رؤيتهم الخاصة، وتعاملهم الخاص مع هذا الوسط الرياضي.
The relative effectiveness of the two visions is not easy to determine.
إن تحديد الفعالية النسبية لهاتين الرؤيتين ليس بالمهمة السهلة.
All of these visions appeared before the first artificial satellite was launched.
لقد ظهرت كل هذه الرؤى حتى قبل إطلاق أول قمر اصطناعي.
Does this mean that Europe and the US have dramatically different visions?
ولكن هل يعني هذا أن لأوروبا تصورات ورؤى تختلف بشكل جذري عن تصورات ورؤى الولايات المتحدة
Listen Jeanne, we know that your visions did not come from God
أستمعي يا جوان , نحن نعلم أن هذه الرؤى التي لديك ليست من الرب
In theory, there are three competing, fundamentally different visions of the EU s future.
من حيث النظرية، هناك ثلاث رؤى متعارضة ومختلفة جوهريا لمستقبل الاتحاد الأوروبي.
I promised those young people that I would convey their visions to you.
وقطعت وعدا لأولئك الشباب بأنني سأنقل رؤياهم إليكم.
I know you had visions of that monster mounted in the National Museum.
أعلم أنك تتمنى وضع ذلك الوحش فى المتحف القومى
She is still surprised that we clicked with each other and share similar visions.
مازلت مندهشه كيف اننا انسجمنا ونملك رؤية متشابهه للأمور
These interconnected visions can and must be realized if Europe is to thrive again.
لابد من تحقيق هذه الرؤى المترابطة إذا كان لأوروبا أن تعود إلى الازدهار من جديد. والواقع أن هذه الرؤى مجتمعة تشكل سردا مقنعا ينبغي لزعماء أوروبا أن يعملوا على تفصيله وتوضيحه.