Translation of "vine cuttings" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Vine | الكرمة |
Hollywood and Vine! | هوليوود و (فاين ) |
River Gulch Hollywood and Vine! | ( (ريفر جولتش... (هوليوودو ( فاين... ! |
Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. | يوسف غصن شجرة مثمرة غصن شجرة مثمرة على عين. اغصان قد ارتفعت فوق حائط. |
So I made series of images, cuttings, and I assembled them in portfolios. | صممت سلسلة من الصور وقطعتها وجمعتها في ملفات |
We can build a better vine. | يمكننا صنع كرمة افضل |
You can take cuttings they can sort of have sex with themselves they can pollinate themselves. | هناك القطع يمكنها ان تمارس الجنس مع نفسها .. يمكنها ان تلقح نفسها .. |
Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine branch which is among the trees of the forest? | يا ابن آدم ماذا يكون عود الكرم فوق كل عود او فوق القضيب الذي من شجر الوعر. |
Because the grapes have their roots in the vine, | لأن جذور الكروم تمتد إلى الوادى |
For their vine is of the vine of Sodom, of the fields of Gomorrah. Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter. | لان من جفنة سدوم جفنتهم ومن كروم عمورة. عنبهم عنب سم ولهم عناقيد مرارة. |
For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter | لان من جفنة سدوم جفنتهم ومن كروم عمورة. عنبهم عنب سم ولهم عناقيد مرارة. |
And We caused to grow over him a gourd vine . | وأنبتنا عليه شجرة من يقطين وهي القرع تظله بساق على خلاف العادة في القرع معجزة له ، وكانت تأتيه وعلة صباحا ومساء يشرب من لبنها حتى قوي . |
And We caused to grow over him a gourd vine . | وأنبتنا عليه شجرة من الق ر ع تظل ه ، وينتفع بها . |
Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes. | رابطا بالكرمة جحشه وبالجفنة ابن اتانه غسل بالخمر لباسه وبدم العنب ثوبه. |
Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed. How then have you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me? | وانا قد غرستك كرمة سورق زرع حق كلها. فكيف تحولت لي سروغ جفنة غريبة. |
Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me? | وانا قد غرستك كرمة سورق زرع حق كلها. فكيف تحولت لي سروغ جفنة غريبة. |
The trees said to the vine, 'Come and reign over us.' | فقالت الاشجار للكرمة تعالي انت املكي علينا. |
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. | لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة ومن اجل الكرمة المثمرة. |
I am the true vine, and my Father is the farmer. | انا الكرمة الحقيقية وابي الكر ام. |
I am the true vine, and my Father is the husbandman. | انا الكرمة الحقيقية وابي الكر ام. |
Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes | رابطا بالكرمة جحشه وبالجفنة ابن اتانه غسل بالخمر لباسه وبدم العنب ثوبه. |
For every head is bald, and every beard clipped on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth. | لان كل راس اقرع وكل لحية مجزوزة وعلى كل الايادي خموش وعلى الاحقاء مسوح. |
But the '60s inevitably gives way to the '70s, where the cuttings of the apertures hurt a little bit more. | لكن حقبة الستينات تمهد الطريق إلى السبعينات بطريقة قدرية حيث التخلص من الثقوب يضر أكثر قليلا . |
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry hearted sigh. | ناح المسطار ذبلت الكرمة أن كل مسروري القلوب. |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh. | ناح المسطار ذبلت الكرمة أن كل مسروري القلوب. |
'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh. | ولا تجرحوا اجسادكم لميت. وكتابة وسم لا تجعلوا فيكم. انا الرب. |
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you I am the LORD. | ولا تجرحوا اجسادكم لميت. وكتابة وسم لا تجعلوا فيكم. انا الرب. |
For every head shall be bald, and every beard clipped upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth. | لان كل راس اقرع وكل لحية مجزوزة وعلى كل الايادي خموش وعلى الاحقاء مسوح. |
Then said the trees unto the vine, Come thou, and reign over us. | فقالت الاشجار للكرمة تعالي انت املكي علينا. |
'They shall not shave their heads, neither shall they shave off the corners of their beards, nor make any cuttings in their flesh. | لا يجعلوا قرعة في رؤوسهم ولا يحلقوا عوارض لحاهم ولا يجرحوا جراحة في اجسادهم. |
They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. | لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة ومن اجل الكرمة المثمرة. |
Siddhartha said. my limbs became like the jointed segments of vine or bamboo stems. | وقال سيدهارثا. بلدي أطرافهم وأصبحت مثل انضموا شرائح الكروم أو |
Sure there's no more life in him than a potato vine after a frost. | أمتأكد من أن فيه حياة تزيد عن خل البطاطس بعد تجميده |
It grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and its roots were under him so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs. | فنبت وصار كرمة منتشرة قصيرة الساق. انعطفت عليه زراجينها وكانت اصولها تحته فصارت كرمة وانبتت فروعا وافرخت اغصانا. |
You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it. | كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها . |
And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs. | فنبت وصار كرمة منتشرة قصيرة الساق. انعطفت عليه زراجينها وكانت اصولها تحته فصارت كرمة وانبتت فروعا وافرخت اغصانا. |
Many ambassadors have built mass followings in electronic terms, and generate numerous likes as they go about their daily routines of meetings and ribbon cuttings. | وقد نجح العديد من السفراء في جمع متابعات جماهيرية إلكترونية، وتوليد العديد من المعجبين فيما يتابعون روتينهم اليومي من اجتماعات وقص الأشرطة. |
They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh. | لا يجعلوا قرعة في رؤوسهم ولا يحلقوا عوارض لحاهم ولا يجرحوا جراحة في اجسادهم. |
Yahweh God prepared a vine, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the vine. | فاعد الرب الاله يقطينة فارتفعت فوق يونان لتكون ظلا على راسه لكي يخل صه من غم ه. ففرح يونان من اجل اليقطينة فرحا عظيما |
On Vine, Mohammed Bucheeri shares this video showing passengers walking to the airport pushing their bags | ويشارك محمد بوخيري مقطع فيديو لمسافرين يجرون حقائبهم ويمشون باتجاه المطار. |
Much of this is due to the deforestation of the country's remaining woodland as a consequence of the clear cuttings caused by the illegal charcoal trade bonanza. | ويعزى معظم ذلك إلى قطع الغابات فيما تبقى من أحراج البلد، من جراء عمليات الإزالة التامة بسبب ازدهار تجارة الفحم غير القانونية. |
Thou hast brought a vine out of Egypt thou hast cast out the heathen, and planted it. | كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها . |
Spanish names include bejuco canesta, sotacaballo, and pabello, (Puerto Rico, Central America, basket vine, substitute horse, or pavilion). | وتضم الأسماء الإسبانية bejuco canesta و sotacaballo و pabello ، (بورتوريكو، أمريكا الوسطى، كرم السلة أو الحصان البديل أو السرادق). |
Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine, | يا اله الجنود ارجعن اط لع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة |
Return, we beseech thee, O God of hosts look down from heaven, and behold, and visit this vine | يا اله الجنود ارجعن اط لع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة |
Related searches : Rooted Cuttings - Plant Cuttings - Drill Cuttings - Green Cuttings - Lawn Cuttings - Make Cuttings - Softwood Cuttings - Vine Tomatoes - Vine Snake - Vine Variety - Vine Growers - Vine Crops - Wild Vine