Translation of "vindictive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Vindictive sons of bitches.
إنتقام أبناء العاهرات
Europe s Vindictive Privatization Plan for Greece
خطة الخصخصة الانتقامية التي أعدتها أوروبا لليونان
We feel angry, frustrated, vindictive, justified.
نحن نشعر بالغضب، بالإحباط، بالانتقام وبأن معنا الحق.
Now, my client has no desire to be vindictive.
موكلي ليس لديه دوافع إنتقامية
They were vindictive towards them only because they had faith in Allah , the All mighty and the All laudable ,
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز في ملكه الحميد المحمود .
In case there is a change in the regime, will there be a general amnesty or will there be a vindictive act?
في ضوء هذه الأحداث الأخيرة، ولتجنب نسيان هذه القضية وتهميشها، قابلت وديع الأسمر،الأمين العام للمركز اللبناني لحقوق الإنسان (متواجد على فيسبوك وتويتر ).
You are vindictive toward us only because we have believed in the signs of our Lord , when they came to us . Our Lord !
وما تنقم تنكر منا إلا أن آمن ا بآيات رب نا لما جاءتنا ربنا أفرغ علينا صبرا عند فعل ما توعدنا به لئلا نرجع كفارا وتوفنا مسلمين .
You are vindictive toward us only because we have believed in the signs of our Lord , when they came to us . Our Lord !
ولست تعيب منا وتنكر يا فرعون إلا إيماننا وتصديقنا بحجج ربنا وأدلته التي جاء بها موسى ولا تقدر على مثلها أنت ولا أحد آخر سوى الله الذي له ملك السموات والأرض ، ربنا أ ف ض علينا صبر ا عظيم ا وثباتا عليه ، وتوف نا منقادين لأمرك متبعين رسولك .
The suggestion is that a vindictive prime minister is playing politics in punishing the saintly Yunus, the man who pioneered microfinance, for having threatened to enter politics.
والمقصود هنا هو أن رئيسة الوزراء الحاقدة تتلاعب بالسياسة في معاقبة القديس يونس، الرجل الذي حمل لواء الريادة في مجال التمويل المتناهي الص غ ر، لأنه هد د بالدخول إلى عالم السياسة.
In 1919, John Maynard Keynes told the statesmen of post World War I Europe to abandon their vindictive patriotism for the sake of building a future of peace based on European integration.
في عام 1919 نصح جون ماينارد كينز (رجل الاقتصاد البارز الراحل) رجال الدولة بعد الحرب العالمية الأولى في أوروبا بالتخلي عن حسهم الوطني الثأري من أجل بناء مستقبل يسوده السلام القائم على التكامل الأوروبي.
I was not being vindictive I wanted to save other passengers from an unpleasant experience, and I hoped that maybe feedback would encourage him to improve or find another line of work.
ولم أكن في هذا رغبة في الانتقام بل أردت به إنقاذ ركاب آخرين من تجربة غير سارة، وكنت أتمنى لو يشجعه تقييمي على تحسين نفسه أو البحث عن مجال عمل آخر.
فأنقذوا من كشفوا التعذيب The Ministry if Interior has decided to settle accounts with those who have exposed its torture scandals. Obviously its vindictive arm reaches beyond the Egyptian borders. Please help rescue torture busters .
وزارة الداخلية يبدو أنها أعلنت تصفية حساباتها مع من فضحوها وأنها لن تتسامح وأن لها ثأرا يتخطى حدود البلاد فأنقذوا من كشفوا التعذيب
According to the accounts of both the Bishop and the clergy and religious inside East Timor, the Indonesian military regularly intervenes in church affairs, harasses churchgoers with threats and accusations, and sows vindictive disinformation in a blatant attempt to discredit its personnel.
ووفقا لروايات اﻷسقف ورجال الكنيسة والدين داخــل تيمور الشرقيــة، يعمد العسكريون اﻻندونيسيون بصفة منتظمة الــى التدخل في شؤون الكنسة، ومﻻحقة روادها بالتهديدات واﻻتهامات، وإشاعة معلومات انتقامية مضللة في محاولة صاخبة لتشويه سمعة أعضائهــا.
The suggestion is that a vindictive prime minister is playing politics in punishing the saintly Yunus, the man who pioneered microfinance, for having threatened to enter politics. Sheikh Hasina is even being compared to Russia s Vladimir Putin in his campaign against the oligarch Mikhail Khodorkovsky.
والمقصود هنا هو أن رئيسة الوزراء الحاقدة تتلاعب بالسياسة في معاقبة القديس يونس، الرجل الذي حمل لواء الريادة في مجال التمويل المتناهي الص غ ر، لأنه هد د بالدخول إلى عالم السياسة. حتى أن البعض يشبهون الشيخة حسينة بالروسي فلاديمير بوتن في حملته ضد ميخائيل خودوركوفسكي.
Say , O People of the Book ! Are you vindictive toward us for any reason except that we have faith in Allah and in what has been sent down to us , and in what was sent down before , and that most of you are transgressors ?
قل أيها الرسول لهؤلاء المستهزئين من أهل الكتاب ما ت ج د ونه مطعن ا أو عيب ا هو محمدة لنا من إيماننا بالله وكتبه المنزلة علينا ، وعلى من كان قبلنا ، وإيماننا بأن أكثركم خارجون عن الطريق المستقيم !

 

Related searches : Vindictive Offer