Translation of "vigilantes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Nuclear Vigilantes | حراس الأمن النووي |
And some vigilantes tried to hang a gunman. | و حاول بعض الحراس شنق أحد المسلحين |
The peaceful demonstration was brutally dispersed by the police and volunteer party vigilantes. | تم تفريق المظاهرة السلمية بصورة وحشية بواسطة قوات الشرطة و المتطوعين من اللجان الأمنية التابعة للحزب. |
Innocent people and electoral workers became the targets of vigilantes and frenzied mobs. | وأصبح اﻷبرياء من الناس والعاملين في اﻻنتخابات أهدافا ﻷعضاء لجان اﻷمن اﻷهلية والغوغاء الهائجين. |
Medium term fiscal reform, for its part, will be pushed by bond market vigilantes. | أما الإصلاح المالي في الأمد المتوسط فسوف يكون مدفوعا من ق ب ل أنصار سوق السندات. |
Your name's Francisco Morez, and the vigilantes would like to get a hold of you. | اسمك فرانسيسكو موريز والشرطة المكسيكية تتمنى الإمساك بك كان مقامر . |
She concluded by criticizing some United States officials for indicating support for the activities of these civilian vigilantes. | خامسا جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة |
Some members of these groups now serve in government, others in militias or as self appointed vigilantes or hired guns. | ويخدم بعض أفراد هذه الجماعات الآن في الحكومة، وآخرون يخدمون في الميلشيات المسلحة أو في لجان الأمن الأهلية أو كقتلة مأجورين. |
One way that Golden Dawn attempts to embody the state is by having party members out on the streets as vigilantes. | وفي محاولة من حزب الفجر الذهبي لتقمص شخصية الدولة، فإنه يجعل أعضاء الحزب ينزلون إلى الشوارع وكأنهم ينتمون إلى لجنة شعبية. |
Bond market vigilantes already have taken aim at Greece, Spain, Portugal, the United Kingdom, Ireland, and Iceland, pushing government bond yields higher. | ولقد بدأ الناشطون في مجال سوق السندات بالفعل في استهداف اليونان، وأسبانيا، والبرتغال، والمملكة المتحدة، وأيرلندا، وأيسلندا، الأمر الذي يدفع العائدات على السندات الحكومية إلى الارتفاع. |
Following the ruling, people at cinemas have been targeted by both state forces as well as self proclaimed vigilantes for not standing. | بعد إصدار الحكم، تم استهداف الأشخاص في السينما بسبب عدم وقوفهم أثناء النشيد من قبل قوات الأمن بالدولة ومن أشخاص يعي نوا أنفسهم رقباء. |
But recession could also result if deficits are allowed to fester, or are increased with additional stimulus to boost jobs and growth, because bond market vigilantes might push borrowing costs higher. | ولكن الركود قد يعود أيضا إذا ما سمحت الحكومات للعجز بالاستفحال، أو الارتفاع بسبب الحوافز الإضافية الرامية إلى تعزيز الطلب والنمو، وذلك لأن القائمين على سوق السندات قد يدفعون تكاليف الاقتراض إلى الارتفاع. |
Much of the blame for the attacks has been placed on conservative elements inside Iran, especially since lawmakers have proposed a bill that would give vigilantes legal protection to enforce hijab. | و ضع الكثير من اللوم على العناصر المحافظة داخل إيران، خاصة بعد طرح المشرعين لمشروع قانون يمنح الحماية القانونية لحراس فرض الحجاب. |
To avoid a persistent and destructive recession, the fiscal and structural reforms imposed by the bond vigilantes should be accompanied by other euro zone policies that restore growth and prevent vicious debt dynamics. | ولتجنب الركود المستمر والمدمر، فإن الإصلاحات المالية والبنيوية التي يفرضها أنصار السندات لابد وأن تكون مصحوبة بسياسات أخرى في منطقة اليورو تعمل على استعادة النمو ومنع ديناميكيات الديون الشرسة. |
The evidence suggests that while the pact s dikes have largely held, serious leaks have developed, prompting nuclear vigilantes to apply force when they have concluded that diplomacy would fail to halt the Bomb s spread. | تشير الأدلة إلى أنه على الرغم من احترام الأطر الخارجية للمعاهدة إلى حد كبير، إلا أن تسريبات خطيرة حدثت، الأمر الذي دفع ح ـر اس الأمن النووي إلى استخدام القوة حين أدركوا أن الدبلوماسية قد تفشل في منع انتشار الأسلحة النووية. |
Second, countries where bond market vigilantes have not yet awakened the US, the UK, and Japan should maintain their fiscal stimulus while designing credible fiscal consolidation plans to be implemented later over the medium term. | ثانيا ، في البلدان حيث لم ي ف ق بعد حرس سوق السندات ـ الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، واليابان ـ فلابد من الاحتفاظ بالحوافز المالية إلى جانب تصميم خطط معقولة للإحكام المالي، على أن يتم تنفيذها في وقت لاحق وعلى المدى المتوسط. |
She said that 900 cases of abuse by border vigilantes had been documented, but that they were not normally subject to prosecution because United States authorities turned a blind eye to this type of violation. | وقالت إنه جرى توثيق 900 حالة إساءة معاملة من جانب متطوعين لحراسة الحدود، ولكن عادة لا تجري ملاحقتهم لأن سلطات الولايات المتحدة تغض الطرف عن هذا النوع من الانتهاكات. |
The US and Japan might be among the last to face the wrath of the bond market vigilantes the dollar is the main global reserve currency, and foreign reserve accumulation mostly US government bills and bonds continues at a rapid pace. | وقد تكون الولايات المتحدة واليابان من بين آخر البلدان التي قد تواجه غضب مراقبي أسواق السندات فالدولار هو العملة الاحتياطية العالمية الرئيسية، وما زال تكديس الاحتياطيات الأجنبية ـ أغلبها في هيئة سندات تصدرها حكومة الولايات المتحدة ـ مستمرا بوتيرة سريعة. |
Some members of these groups now serve in government, others in militias or as self appointed vigilantes or hired guns. The goal of the PVPV is to confine women to the domestic realm and end all female participation in public and political life. | ويخدم بعض أفراد هذه الجماعات الآن في الحكومة، وآخرون يخدمون في الميلشيات المسلحة أو في لجان الأمن الأهلية أو كقتلة مأجورين. ويتلخص هدف جماعة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر في حصر النساء في النطاق المنزلي وإنهاء كافة أشكال المشاركة النسائية في الحياة العامة والسياسية. |
She used the example of a migrant who had covertly entered the United States through the desert and who was subsequently detained and suffered physical abuse by civilian border vigilantes prior to being turned over to United States border police for deportation. | وذكرت مثالا لمهاجر دخل سرا إلى الولايات المتحدة عن طريق الصحراء واحت جز فيما بعد وعانى من إساءة معاملة جسدية على أيدي متطوعين مدنيين لحراسة الحدود قبل تسليمه لشرطة الحدود التابعة للولايات المتحدة لترحيله. |
The rest of the eurozone is in barely better shape than the periphery the bond vigilantes may not have woken up in France, but economic performance there has been anemic at best driven mostly by a mini housing boom. Unemployment is above 9 , the budget deficit is 8 of GDP (larger than Italy), and public debt is rising sharply. | أما بقية بلدان منطقة اليورو فإنها في وضع أفضل من البلدان الواقعة على محيطها بالكاد ففي فرنسا ربما لم يستيقظ بعد حراس السندات ، ولكن الأداء الاقتصادي هناك كان هزيلا في أفضل تقدير ـ وكان مدفوعا في أغلبه بموجة ازدهار مصغرة في سوق الإسكان. |
The proposed bill attracted support from moderate Muslim leaders, but its most vocal advocates were a collection of radical religious groups with a predilection for violence, led by the Islamic Defenders Front (known by its Indonesian acronym, FPI). This year alone, these self appointed moral vigilantes have ransacked bars and nightclubs, attacked the American and Danish embassies, and stoned the offices of Playboy after its first edition all with only occasional protests from the police. | اكتسب المشروع المقترح تأييدا كبيرا من ق ـب ل الزعامات الإسلامية المعتدلة، لكن أعلى المدافعين عن ذلك المشروع صوتا يتألفون من مجموعة من الجماعات الدينية المتطرفة الميالة إلى العنف، والتي تتزعمها جبهة حماة الإسلام (المعروفة بالاسم الإندونيسي المختصر FPI ). |
See also Human rights in Iran Hezbollah of Iran References and notes Further reading Persian Pilgrimages Journeys Across Iran ISBN 0 393 05119 6 Religion and Politics in Comparative Perspective The One, The Few, and The Many ISBN 0 521 65971 X External links Official site (in Persian) Letter to Ayatollah Seyyed Ali Khamenei Ansar i Hizbullah, Followers of the Party of God Iran's Hardline Vigilantes and the Prospects for Reform June 2001 Terrorism Terror Organizations | حقوق الإنسان في إيران Persian Pilgrimages Journeys Across Iran ISBN 0 393 05119 6 Religion and Politics in Comparative Perspective The One, The Few, and The Many ISBN 0 521 65971 X Official site (in Persian) Letter to Ayatollah Seyyed Ali Khamenei Ansar i Hizbullah, Followers of the Party of God Iran's Hardline Vigilantes and the Prospects for Reform يونيو 2001 Terrorism Terror Organizations |