Translation of "vibrant and colourful" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Colourful - translation : Vibrant - translation : Vibrant and colourful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And isn't Italy colourful?
و أليست ايطاليا مشرقة
Colourful life
حياة ملونة
A boy sells colourful balloons.
شاب يبيع بلالين ملونة.
But Italy seems much more colourful.
ولكن ايطاليا ستبدو اكثر اشراقا
It is colourful, isnt it, Ruth?
إنها مبهجة، أليست كذلك يا روث
Some of the embroidery work was in interesting and colourful designs.
بعض المطرزات كانت بأشكال متميزة ومليئة بالألوان.
3. Women apos s clothes must not be decorated and colourful.
٣ ﻻ بد وأن تكون مﻻبس النساء غير مزينة أو ملونة.
As a young and vibrant company,
وباعتبارها شركة شابة ومفعمة بالحيوية،
Development of a sustainable and vibrant economy
إقامة اقتصاد مستدام ونشيط
A vibrant and innovative market continues to grow.
وينمو باستمرار سوق نشط وابتكاري.
A vibrant world of benefits, fun and flexibility.
إنه عالم ثري بالمزايا، والمتعة والمرونة.
A sharp full HD display, magnificently bright... ...crisp and vividly colourful so life like it becomes real.
شاشة عالية النقاء فائقة الوضوح (full HD)، ساطعة بشكل رائع... ...واضحة وزاهية الألوان
They have home brewed infrastructure and vibrant urban life.
لديهم بنية تحتية مصنعة منزليا وحياة حضرية حيوية
Mail has applications in sculpture and jewellery, especially when made out of precious metals or colourful anodized metals.
للت رس تطبيقات في النحت والمجوهرات، خاصة عند صنعها من المعادن النفيسة أو المعادن أكسدة الملونة.
Developing complex, vibrant plumage demands significant energy and genetic resources.
إن اكتساب الريش الملون المعقد النابض بالحياة يتطلب قدرا كبيرا من الطاقة والموارد الجينية (الوراثية).
They also lack a vibrant civil society.
وهي تفتقر أيضا إلى المجتمع المدني النشط.
Thus, some economies in Asia are vibrant.
فبعض اﻻقتصادات في آسيــا حيويــة ونشيطــة.
Yumi...you have such a vibrant personality..
يومي..شخصيتك حيوية جد ا
Let me use a more vibrant color.
دعوني استخدم لونا أكثر حيوية.
A colourful booklet about the UN, written as a guide for visitors to the United Nations.
ويمكن الحصول على البرامج اليومية باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية عن طريق الهاتف رقم 212 963 3777.
Ukraine has a vibrant civil society and excellent free Internet media.
فأوكرانيا تتمتع بمجتمع مدني نابض بالحياة ووسائل إعلام حرة ممتازة على شبكة الإنترنت.
Pakistan has some of the world's modern vibrant and open media.
باكستان لديها بعض من وسائل الإعلام حيوية ومفتوحة الحديثة في العالم.
Sami grew up in a vibrant college town.
نشأ سامي في مدينة جامعي ة نابضة بالحيوي ة.
Turkey s power rests primarily on its vibrant economy.
ذلك أن قوة تركيا تستند في الأساس إلى اقتصادها النشط النابض بالحياة.
The whole event was characterized by vibrant exchanges.
وتميزت هذه المناسبة بحوارات مفعمة بالنشاط طيلة مدة انعقادها.
The whole event was characterized by vibrant discussions.
وقد تميز هذا الحدث بالمناقشات النابضة بالحيوية طوال مدة انعقاده.
My mother did not plant colourful flowers in the pots she planted mint, sage, red pepper, rosemary...
لم تزرع والدتي في الأصص الأزهار الملونة زرعت النعنع، الميرامية، الفلفل الأحمر، الروزماري.
A vibrant and progressive private sector facilitates economic diversification and adaptive structural change.
ومن شأن القطاع الخاص الحيوي والتقدمي أن يسهل التنوع الاقتصادي والتغير الهيكلي سريع التكيف.
Solomon Islands enjoys productive and vibrant relations with the Republic of China.
إن جزر سليمان تتمتع بعلاقات مثمرة وقوية مع جمهورية الصين.
A vibrant democracy requires the full and energetic participation of civil society.
إذ تتطلب الديمقراطية النابضة بالحيوية المشاركة الكاملة النشطة من جانب المجتمع المدني.
The statement made by the Minister of Foreign Affairs of Armenia contains many colourful epithets regarding his country.
إن البيان الذي أدلى به وزير خارجية أرمينيا يحتوي على العديد من النعوت التي تصبغ صورة بلده بصبغة زاهية.
A vibrant service sector could have broad economic benefits.
إن قطاع الخدمات الذي يتسم بالنشاط والحيوية قادر على جلب منافع اقتصادية كبيرة.
The vibrant red color of the Flamboyant Trees blossoms.
اللون الأحمر الزاهي لزهور أشجار البونسيانا.
A vibrant discussion took place, with very interesting contributions.
ودارت المناقشة في أجواء مفعمة بالحيوية وقدمت فيها مساهمات هامة جدا.
Let me write that in a nice vibrant color.
اريد ان اكتب هذا بلون رائع وجميل
Let me write this down in a vibrant color.
اسمحوا لي أن كتابة هذا بألوان نابضة بالحياة.
But a vibrant movement has been resisting these games.
و لكن هناك حركة نشطة تقاوم هذه الألعاب.
Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place.
فريو مدينة جميلة مكان نابض بالحياة وكذا مكان متميز
Sparrows have been kept as pets at many times in history, even though they are not colourful and their songs are unremarkable.
تم الاحتفاظ بالدوريات كحيوانات أليفة مرات عديدة في التاريخ حتى مع أنها ليست ملونة وتغريدها غير مميز.
Throughout his presidency, he has overseen fair elections and a free and vibrant press.
وطوال فترة رئاسته كان حريصا على عقد انتخابات نزيهة وتشجيع الصحافة الحرة القوية.
A vibrant rural sector generates local demand for locally produced goods and services.
وهو قطاع ريفي نشط وقادر على توليد الطلب المحلي على السلع والخدمات المنتجة محليا .
The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant.
كما أصبح المجتمع المدني في البلاد أكثر تنظيما، وأكثر قوة، وأكثر نشاطا.
Mr. Magariños would leave behind him a transformed, vibrant, relevant and effective Organization.
وأضاف يقول إن السيد ماغارينيوس ترك وراءه منظمة فعالة وهامة وممو لة ونابضة بالحياة والنشاط.
It's a vibrant, global community of hackerspaces, and this is just the beginning.
انه مجتمع عالمي وحيوي من الهاكرسبايسز، وهذه مجرد بداية .
It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other.
إنها تخلق مجتمعا مفعما بالحياة. حيث يقدر الناس بعضهم ويحترمون بعضهم.

 

Related searches : Bright And Colourful - Safe And Colourful - Fresh And Vibrant - Bright And Vibrant - Fun And Vibrant - Rich And Vibrant - Bold And Vibrant - Vibrant And Diverse - Colourful Range - Colourful Past - Colourful Stories - Colourful Life