Translation of "vessel rupture" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Rupture - translation : Vessel - translation : Vessel rupture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sarkozy s Secret Rupture | ساركوزي والانقطاع الخفي |
The bursting pressure of the disk fixed to the 10 l vessel should be equal to the maximum rupture pressure of the bursting disks to be fitted to the IBC or tank. | وينبغي أن يكون ضغط الانفجار للقرص المثبت في الصهريج سعة 10 لترات مساويا لضغط التمزق الأقصى لأقراص الانفجار التي ستثبت في حاوية السوائب الوسيطة أو الصهريج. |
Both sides want to prevent any serious rupture. | ذلك أن كلا من الطرفين يريد منع حدوث أي تمزق خطير. |
These plaques are unstable. It can actually rupture. | إن هذه اللويحات غير ثابتة. فيمكن أن تنفجر. |
These manifestations of ambivalence and rupture are cause for concern. | ويتعلق اﻷمر بمؤشرات وظواهر لﻻنفجار وعدم اﻻستقرار تبعث على اﻻنشغال. |
(b) Vessel type | )ب( نوع السفينة |
For Sarkozy, rupture reflects both mundanely tactical and deeply personal choices. | في نظرساركوزي، تعكس مسألة قطع الصلات بالماضي خيارات دنيوية تكتيكية وشديدة الخصوصية. |
MFV Motor fishing vessel | ألف الولاية |
Charter vessel for resupply | ١١ برامج شؤون اﻹعﻻم |
Vessel Data and Information | البيانات والمعلومات المتعلقة بالسفينة |
Vessel data and information | البيانات والمعلومات المتعلقة بالسفينة |
Charter of vessel for | استئجار السفن لرحﻻت إعادة اﻹمداد |
The teenager died of a cardiopulmonary rupture and injuries to the brain. | مات المراهق من إصابات في الدماغ وتمزق في القلب. |
(a) To board the vessel | (أ) اعتلاء السفينة |
(b) Charter vessel for resupply | )ب( سفينة خاصة للتموين |
Charter of vessel for resupply | استئجار السفن لرحﻻت إعادة اﻹمداد |
It's a scientific drilling vessel. | إنها سفينة الحفر العلمية. |
So that's why I switch it in this point blue colored vessel to red colored vessel. | لذلك في هذه النقطة انتقلت من الوعاء الدموي ذو اللون الازرق الى الوعاءالدموي ذواللون الاحمر. |
In 1926, a French vessel collided with a Turkish vessel, causing the death of several Turkish nationals. | ففي عام 1926، اصطدمت سفينة فرنسية بسفينة تركية، مما أدى إلى وفاة العديد من المواطنين الأتراك. |
So far, few French people can see the sort of rupture that Sarkozy promised. | ولكن حتى الآن قد لا يلحظ إلا القليل من الفرنسيين ذلك النوع من الانقطاع الذي وعد به ساركوزي . |
Perhaps too much uncontrolled rupture in style can ultimately lead to paralysis in substance. | وربما كان الإفراط في الانفصال عن الأساليب القديمة سببا في إصابة أداة التغيير ذاتها بالشلل. |
(b) To search the vessel and | (ب) تفتيش السفينة |
(b) Charter of vessel for resupply | )ب( تأجير سفينة ﻻعادة التزويد باﻻمدادات |
(ii) Charter of vessel for resupply . | apos ٢ apos استئجار سفن ﻹعادة اﻹمداد |
Well, the condition of this vessel. | حسنا.قواعد الانتقال |
The black line in the crow's nest signifies this is a shark vessel, rather than a whaling vessel. | والخط الاسود في عش الغراب يدل على ان هذه سفينة سمك القرش وليست سفينة صيد حيتان |
And it sends off one vessel to the arm, one vessel up this way, the vessel over this way and then this arch gonna go down and splits like that. | ويرسل وعاء دموي الى الذراع,ووعاء دموي نحو الاعلى بهذا الاتجاه. و وعاء دموي بهذا الاتجاه, ثم هذا القوس سوف يتجه نحو الاسفل وينقسم هكذا |
Indeed, all left wing parties denounce Sarkozy s rupture with the Fifth Republic s military diplomatic heritage. | حتى أن كافة أحزاب اليسار أدانت انفصال ساركوزي عن التراث العسكري الدبلوماسي للجمهورية الفرنسية الخامسة. |
That was the lesson to be drawn from the rupture of talks in the past. | هذا هو الدرس الذي ينبغي استخراجه من انقطاع المحادثات في الماضي. |
A doctor from Brazil said he had never seen anyone survive a carotid artery rupture. | طبيب من البرازيل قال انه لم يرى اي شخص قد عاش بعد تمزق في الشريان السباتي |
Charter of vessel for resupply 450.0 450.0 | استئجار السفن ﻹعادة اﻹمداد |
(ii) Charter vessel for resupply . (816 000) | )ب( استئجار السفن لعمليات إعادة اﻹمداد |
(ii) Charter vessel for resupply . 630 000 | apos ٢ apos تأجير سفينة ﻹعادة التزويد باﻻمدادات |
(ii) Charter vessel for resupply . 540 000 | ٢ السفن المستأجرة ﻹعادة اﻹمداد |
This is actually an engineered blood vessel. | هذا في الواقع وعاء دموي تمت هندسته. |
Alas, our vessel is a landlubber forevermore. | للأسف ، فهذه السفينة عاجزة إلى أبد الآبدين |
An ordinary vessel would've suffered heavy damage. | سفينة عادية كانت ستعانى من أضرار بالغة بكل أمان وسلامة |
one vessel each of onyx and alabaster. | سفينة واحدة لكل من العقيق والمرمر. |
Not another eastbound vessel for three days. | لن تمر أى وسيلة نقل أخرى إلا بعد ثلاثة أيام |
I pointed out deficiencies in this vessel. | لقد سبق ان اشرت الى النقص فى الاوانى |
In the case of Royal, the meaning of rupture is both more obvious and more visible. | أما في نظررويال فإن المغزى من قطع الصلات بالماضي أكثر وضوحا وأشد بروزا . |
At which the heavens almost rupture , and the earth splits , and the mountains fall and crumble . | تكاد بالتاء والياء السماوات يتفطرن بالتاء وتشديد الطاء بالانشقاق وفي قراءة بالنون منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هد ا أي تنطبق عليهم من أجل . |
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation | تكاد بالتاء والياء السماوات يتفطرن بالتاء وتشديد الطاء بالانشقاق وفي قراءة بالنون منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هد ا أي تنطبق عليهم من أجل . |
At which the heavens almost rupture , and the earth splits , and the mountains fall and crumble . | تكاد السموات يتشق ق ن م ن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوط ا شديد ا غضب ا لله ل ن س ب ت هم له الولد . تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا . |
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation | تكاد السموات يتشق ق ن م ن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوط ا شديد ا غضب ا لله ل ن س ب ت هم له الولد . تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا . |
Related searches : Creep Rupture - Rupture Strength - Stress Rupture - Pipeline Rupture - Ductile Rupture - Rupture Resistance - Battery Rupture - Final Rupture - Rupture Line - Rupture Valve - Aortic Rupture - Rupture Strain