Translation of "very widespread" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Overcutting of vegetation (very widespread)
)ب( اﻹفراط في اجتثاث الكساء النباتي )واسع النطاق للغاية(
And this is a very widespread phenomena.
و هذه ظاهرة واسعة الإنتشار.
None of these new theories and labels have so far gained very widespread acceptance.
لم تكسب أيا من هذه النظريات والتسميات الجديدة حتى الآن قبولا واسع النطاق.
Historically insect collecting has been widespread and was in the Victorian age a very popular educational hobby.
وتاريخي ا، كان جمع الحشرات يتم على نطاق واسع وكان في العصر الفيكتوري هواية تعليمية شائعة جد ا.
It is widespread and systematic and has a very serious impact on court proceedings at the ICTY.
إنه واسع الانتشار ومنتظم وله أثر خطير جدا في إجراءات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
Widespread instability
انتشار الانفلات
Widespread Dust
غبار واسع الإنتشار
Corruption is widespread.
والفساد منتشر على نطاق واسع.
Poverty remains widespread.
ولا يزال الفقر متفشيا على نطاق واسع.
It's quite widespread.
إنه جد منتشر.
There is very widespread agreement now about what should be done and on what the goals are for our actions.
هناك اتفاق واسع النطاق الآن حول ما ينبغي عمله وحول الأهداف التي ترمي إليها أعمالنا.
Widespread violence against women
اتساع نطاق العنف ضد المرأة
Domestic violence remains widespread.
وﻻ يزال العنف المنـزلي واسـع النطاق.
That view is backed up by the polls most striking results very widespread rejection of inequality based on race, ethnicity, or sex.
ويؤيد هذا الرأي أشد نتائج الاستطلاع إثارة للدهشة والتي تتلخص في رفض واسع النطاق لعدم المساواة على أساس الجنس أو العرق.
The Al Qaida message is now very widespread but however much terrorism has increased, it is still the resort of the few.
لقد ذاعت الآن رسالة القاعدة وامتدت إلى آفاق بعيدة ولكن الإرهاب، مهما تزايد حجمه، ما زال ملاذ قلة من البشر.
Moreover, medical innovations are widespread.
وهناك الكثير من الإبداعات في عالم الطب أيضا.
Widespread clashes erupted in Hebron.
ونشبت اشتباكات واسعة النطاق في الخليل.
This may mean that the surveys I have quoted indicate not widespread equality, but widespread hypocrisy.
هذا قد يعني أن استطلاعات الرأي التي استشهدت بها آنفا لا تشير إلى انتشار المساواة على نطاق واسع، بل إلى انتشار الرياء.
Instead, finger pointing grew more widespread in 2010, impeding policy coordination and cooperation the very sources of the G 20 s earlier success.
وبدلا من ذلك انتشرت أصابع الاتهام في عام 2010، الأمر الذي أدى إلى عرقلة جهود تنسيق السياسات والتعاون ـ نفس مصادر النجاح الذي حققته مجموعة العشرين في وقت سابق.
The representative stated that the payment of a bride price, which had always been a token, was widespread practice and very well accepted.
وصرحت الممثلة بأن دفع ثمن للعروس، وهو ما كان رمزيا باستمرار، ممارسة شائعة ومقبولة للغاية.
This Convention should play a most important role, considering the fact that some chemical weapons may have very long lasting, widespread and severe effects
ويجب أن يكون لهذه اﻻتفاقية دور بالغ اﻷهمية، بالنظر الى ما لبعض اﻷسلحة الكيميائية من آثار شديدة جدا وواسعة اﻻنتشار وطويلة اﻷجل
Distrust between EU countries seems widespread.
ويبدو أن انعدام الثقة بين بلدان الاتحاد الأوروبي أمر منتشر على نطاق واسع.
There were widespread protests in India.
وكانت هناك احتجاجات واسعة في الهند.
Resistance to DDT is also widespread.
كما أن المقاومة للـ دي.دي.تي منتشرة هي الأخرى.
A year ago violence was widespread.
وقبل سنة كان العنف واسع النطاق.
(g) The elimination of widespread poverty
)ز( القضاء على الفقر الواسع اﻻنتشار
The use of contraceptives was widespread.
وعلى أن استخدام وسائل منع الحمل واسع اﻻنتشار.
And releasing this caused widespread outrage.
كريس وقد سبب كشف ذلك إستياء وغضب شديد في أماكن كثيرة .
The bad economy and widespread corruption.
و الاقتصاد سيئ و الفساد متفشي
The agreements have widespread support in Congress.
إن الاتفاقية تحظى بتأييد واسع النطاق في الكونغرس.
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread.
وعلى الرغم من أن أسعار الضريبة معقولة إلا أن التهرب الضريبي أمر شائع إلى حد كبير.
Transfer of genes between organisms is widespread.
فلقد أصبح انتقال الجينات بين الكائنات الحية أمرا واسع الانتشار.
Speculation about a possible breakup was widespread.
وكانت التكهنات بشأن انهيار محتمل منتشرة على نطاق واسع.
It has given way to widespread resentment.
فقد تسببت تلك الهجمات في استياء عالمي واسع النطاق.
This was especially widespread in rural areas.
وتنتشر هذه الظاهرة في المناطق الريفية بصفة خاصة.
Hunger was widespread, affecting 16 million people.
والجوع متفش بين الناس ويؤثر على 16 مليون شخص.
However, virtual impunity continues to be widespread.
غير أن الإفلات من العقاب يبقى ظاهرة متفشية.
These are the prerequisites for widespread adherence.
هذان مطلبــان أساسيان لتحقيق اﻻنضمام الواسع النطاق.
Widespread prevalence of poverty is the consequence.
ونتيجة ذلك هي انتشار الفقر على نطاق واسع.
Malnutrition is now widespread, reflecting falling incomes.
فسوء التغذية منتشر على نطاق واسع اﻵن ويعكس حالة الدخول المتدهورة.
There has been widespread destruction of property.
لقد حدث دمار واسع النطاق في الممتلكات.
(ii) Reduction and elimination of widespread poverty
٢ التخفيف من حدة الفقر المتفشي والقضاء عليه
They cause widespread suffering among civilian populations.
وهي تسبب معاناة واسعة النطاق بين السكان المدنيين.
Would you say there was widespread hunger?
هـل لك أن تقول بأن ـه كان يوجد مجاعة واسعة النطاق
So life will spread, then, from one object to another. So if it exists at all in the Kuiper Belt, it's likely to be very widespread.
من جرم لآخر. لذا, إذا كانت الحياة موجودة في حزام كويبر

 

Related searches : Most Widespread - Widespread Pain - Widespread Recognition - Widespread Concern - Widespread Assumption - Widespread Occurrence - Widespread Uncertainty - Widespread Effects - Widespread Network - Widespread Unemployment - Widespread Dissemination - Widespread Over - Widespread Outbreak