Translation of "very widespread" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Very - translation : Very widespread - translation : Widespread - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Overcutting of vegetation (very widespread) | )ب( اﻹفراط في اجتثاث الكساء النباتي )واسع النطاق للغاية( |
And this is a very widespread phenomena. | و هذه ظاهرة واسعة الإنتشار. |
None of these new theories and labels have so far gained very widespread acceptance. | لم تكسب أيا من هذه النظريات والتسميات الجديدة حتى الآن قبولا واسع النطاق. |
Historically insect collecting has been widespread and was in the Victorian age a very popular educational hobby. | وتاريخي ا، كان جمع الحشرات يتم على نطاق واسع وكان في العصر الفيكتوري هواية تعليمية شائعة جد ا. |
It is widespread and systematic and has a very serious impact on court proceedings at the ICTY. | إنه واسع الانتشار ومنتظم وله أثر خطير جدا في إجراءات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Widespread instability | انتشار الانفلات |
Widespread Dust | غبار واسع الإنتشار |
Corruption is widespread. | والفساد منتشر على نطاق واسع. |
Poverty remains widespread. | ولا يزال الفقر متفشيا على نطاق واسع. |
It's quite widespread. | إنه جد منتشر. |
There is very widespread agreement now about what should be done and on what the goals are for our actions. | هناك اتفاق واسع النطاق الآن حول ما ينبغي عمله وحول الأهداف التي ترمي إليها أعمالنا. |
Widespread violence against women | اتساع نطاق العنف ضد المرأة |
Domestic violence remains widespread. | وﻻ يزال العنف المنـزلي واسـع النطاق. |
That view is backed up by the polls most striking results very widespread rejection of inequality based on race, ethnicity, or sex. | ويؤيد هذا الرأي أشد نتائج الاستطلاع إثارة للدهشة والتي تتلخص في رفض واسع النطاق لعدم المساواة على أساس الجنس أو العرق. |
The Al Qaida message is now very widespread but however much terrorism has increased, it is still the resort of the few. | لقد ذاعت الآن رسالة القاعدة وامتدت إلى آفاق بعيدة ولكن الإرهاب، مهما تزايد حجمه، ما زال ملاذ قلة من البشر. |
Moreover, medical innovations are widespread. | وهناك الكثير من الإبداعات في عالم الطب أيضا. |
Widespread clashes erupted in Hebron. | ونشبت اشتباكات واسعة النطاق في الخليل. |
This may mean that the surveys I have quoted indicate not widespread equality, but widespread hypocrisy. | هذا قد يعني أن استطلاعات الرأي التي استشهدت بها آنفا لا تشير إلى انتشار المساواة على نطاق واسع، بل إلى انتشار الرياء. |
Instead, finger pointing grew more widespread in 2010, impeding policy coordination and cooperation the very sources of the G 20 s earlier success. | وبدلا من ذلك انتشرت أصابع الاتهام في عام 2010، الأمر الذي أدى إلى عرقلة جهود تنسيق السياسات والتعاون ـ نفس مصادر النجاح الذي حققته مجموعة العشرين في وقت سابق. |
The representative stated that the payment of a bride price, which had always been a token, was widespread practice and very well accepted. | وصرحت الممثلة بأن دفع ثمن للعروس، وهو ما كان رمزيا باستمرار، ممارسة شائعة ومقبولة للغاية. |
This Convention should play a most important role, considering the fact that some chemical weapons may have very long lasting, widespread and severe effects | ويجب أن يكون لهذه اﻻتفاقية دور بالغ اﻷهمية، بالنظر الى ما لبعض اﻷسلحة الكيميائية من آثار شديدة جدا وواسعة اﻻنتشار وطويلة اﻷجل |
Distrust between EU countries seems widespread. | ويبدو أن انعدام الثقة بين بلدان الاتحاد الأوروبي أمر منتشر على نطاق واسع. |
There were widespread protests in India. | وكانت هناك احتجاجات واسعة في الهند. |
Resistance to DDT is also widespread. | كما أن المقاومة للـ دي.دي.تي منتشرة هي الأخرى. |
A year ago violence was widespread. | وقبل سنة كان العنف واسع النطاق. |
(g) The elimination of widespread poverty | )ز( القضاء على الفقر الواسع اﻻنتشار |
The use of contraceptives was widespread. | وعلى أن استخدام وسائل منع الحمل واسع اﻻنتشار. |
And releasing this caused widespread outrage. | كريس وقد سبب كشف ذلك إستياء وغضب شديد في أماكن كثيرة . |
The bad economy and widespread corruption. | و الاقتصاد سيئ و الفساد متفشي |
The agreements have widespread support in Congress. | إن الاتفاقية تحظى بتأييد واسع النطاق في الكونغرس. |
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread. | وعلى الرغم من أن أسعار الضريبة معقولة إلا أن التهرب الضريبي أمر شائع إلى حد كبير. |
Transfer of genes between organisms is widespread. | فلقد أصبح انتقال الجينات بين الكائنات الحية أمرا واسع الانتشار. |
Speculation about a possible breakup was widespread. | وكانت التكهنات بشأن انهيار محتمل منتشرة على نطاق واسع. |
It has given way to widespread resentment. | فقد تسببت تلك الهجمات في استياء عالمي واسع النطاق. |
This was especially widespread in rural areas. | وتنتشر هذه الظاهرة في المناطق الريفية بصفة خاصة. |
Hunger was widespread, affecting 16 million people. | والجوع متفش بين الناس ويؤثر على 16 مليون شخص. |
However, virtual impunity continues to be widespread. | غير أن الإفلات من العقاب يبقى ظاهرة متفشية. |
These are the prerequisites for widespread adherence. | هذان مطلبــان أساسيان لتحقيق اﻻنضمام الواسع النطاق. |
Widespread prevalence of poverty is the consequence. | ونتيجة ذلك هي انتشار الفقر على نطاق واسع. |
Malnutrition is now widespread, reflecting falling incomes. | فسوء التغذية منتشر على نطاق واسع اﻵن ويعكس حالة الدخول المتدهورة. |
There has been widespread destruction of property. | لقد حدث دمار واسع النطاق في الممتلكات. |
(ii) Reduction and elimination of widespread poverty | ٢ التخفيف من حدة الفقر المتفشي والقضاء عليه |
They cause widespread suffering among civilian populations. | وهي تسبب معاناة واسعة النطاق بين السكان المدنيين. |
Would you say there was widespread hunger? | هـل لك أن تقول بأن ـه كان يوجد مجاعة واسعة النطاق |
So life will spread, then, from one object to another. So if it exists at all in the Kuiper Belt, it's likely to be very widespread. | من جرم لآخر. لذا, إذا كانت الحياة موجودة في حزام كويبر |
Related searches : Most Widespread - Widespread Pain - Widespread Recognition - Widespread Concern - Widespread Assumption - Widespread Occurrence - Widespread Uncertainty - Widespread Effects - Widespread Network - Widespread Unemployment - Widespread Dissemination - Widespread Over - Widespread Outbreak