Translation of "very well familiar" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm very familiar with that concept as well.
يقول سامر أن أعرف عن هذا الموضوع
No, well, I don't know, it's very familiar to me.
لا، بالواقع لا أعلم ولكنها مألوفة جدا بالنسبة لي.
We're all very, very familiar with the Internet.
إننا جميعا معتادين جدا على الإنترنت.
This is a world that we're very, very familiar with.
هذا أمر مألوف لنا بشكل كبير .
The hares (Lepus Americanus) were very familiar.
كانت الأرانب (Lepus Americanus) مألوفة جدا.
And some things look very familiar today.
وبعض الأمور تبدو مألوفة جدا اليوم.
And you're very familiar with these networks.
وانتم تعرفون جيدا هذه الشبكات
You're very familiar with the superiority complex.
طبعا أنتم مطلعون على نموذج عقدة التفوق
It all fits a very familiar picture.
هذا يتناسب تماما مع الصورة المألوفة
She looked very familiar from the back.
بدت لي مألوفة جدا من الخلف !
And you see, you're very familiar with this.
وانت ترى ان هذا الشيء مألوف لديك
I've become very familiar with its dysfunctional behavior.
وأصبحت جدا معتادة على سلوكها المدمر.
I'm not very familiar with Pennsylvania Dutch cuisine.
أنا لست على دراية ب الأطعمة الهولندية
Furniture is something that people are very familiar with.
الأثاث شيء الناس على دراية.
The statistics are very familiar to you, I'm sure.
الإحصائيات أنتم تعرفونها جيدا، أنا واثق.
Yes, sir. That pretty little face is very familiar.
نعم, ان هذا الوجه الجميل مألوف جدا
So he used the metaphor people were very familiar with.
حتى أنه استخدم الاستعارة الناس كانت مألوفة جدا مع.
Very well. Very, very well.
حسنا جدا
This is a situation with which our country is very familiar.
وهذه حالة تعرفها بﻻدي حق المعرفة.
Very well, madame. Very well!
حسنا يا سيدتي, حسنا
And everybody thinks they're very familiar with the idea of a trial.
والجميع يعتقد أنه يعلم جيدا مفهوم التجربة.
And as you think of gas, well, you're familiar with gas.
حيوية. وحين تفكرون في الغاز، حسنا، أنتم
Well, there's a familiar sight, Pa in the same old chair.
هذا منظر عائلي مألوف، أبي جالس على نفس الكرسي القديم.
Well, well. Very well!
حسنا , رائع
Our hero is familiar not only with Nietzsche, but Huysmans as well
بطلنا مألوف ل يس فقط م ع نيتزاشي،لكن مع هيسمان أيضا . في القبو,جلاد مقنع برموز الشيطان
Well, if you're familiar with how you borrow is, this 5 is
حسنا ، اذا كان كيفية الاستلاف مألوفة لديك...هذه الـ5
Well, I'll choose a familiar subject to start with to save time.
سأختار موضوعا مألوفا نبدأ به اختصارا للوقت
The first of them is the obvious one, the silicon revolution, which you all are very, very familiar with.
الأولى منهما هي الواضحة والظاهرة، ثورة السيليكون. التي هي مألوفة جدا لديكم.
The General is, after all, a well travelled man familiar with international relations.
فالجنرال، رغم كل شيء، رجل كثير السفر ولديه إلمام بالعﻻقات الدولية.
Those of you that might be familiar with Mexico Michoacan is a very colorful state.
أولئك الأشخاص منكم الذين لديهم معرفة بالمكسيك ميتشواكان هي ولاية ملونة جدا.
Very well.
إذا أردت أن بسهولة هل فهمت جيد جدا.
Very well.
جدا
Very well.
حسنا جدا
very well.
جي دا
Very well.
... حسنا،حسنا
Very well.
حسنا جدا.
Very well.
أمرك
Very well.
سأعود في غضون لحظة
Very well.
جيد جدا
Very well.
حسنا ... واضح أنك ج ننت
Very well.
... حسنا لو كنت تحبينها
Very well.
الآن، لا يكون جنون، حمامة.
Very well.
جيدا جدا
Very well.
حسنا , جدا.
Very well.
حسنا جدا.

 

Related searches : Very Familiar - Well Familiar - Looks Very Familiar - Not Very Familiar - Very Familiar With - Very Well - Well Familiar With - Not Well Familiar - Very Well Located - Show Very Well - Very Well Positioned - Very Well Tolerated - Very Well Booked - Looking Very Well