Translation of "velvet" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Velvet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Velvet purple | أرجواني ناعم |
The Velvet Delusion | الوهم المخملي |
A velvet purse. | محفظة قطيفية |
A Velvet Climate Revolution? | ثورة مناخية مخملية |
The Orange Velvet Revolution | الثورة البرتقالية المخملية |
And Velvet? Remember her? | وهل تذكرين (فيلفيت ) |
And those wonderful velvet curtains. | وهذه الستائر المخملية الرائعة |
From Prague Spring to Velvet Revolution | من ربيع براغ إلى الثورة المخملية |
The theme music was the Velvet Underground. | وكان الموضوع الموسيقي الرئيسي آنذاك لفرقةVelvet Underground. |
Back to the regulation red velvet dress. | بالعودة الى الفستان الاحمر المخملى |
The steel hand in the velvet glove. | القبضة الصلبة في القفاز المخملي. |
Your mouth suggests to me burgundy velvet. | فمك كالع ن اب المخملي . |
Three months later, the Velvet Revolution began in Prague. | وبعد ثلاثة أشهر بدأت الثورة المخملية في براغ. |
Guido, I thought this black velvet was going to wrinkle. | غويدو) ظننت أن هذا المعطف الأسود)_BAR_ سيتجعد |
It's about time you wore something besides that old black velvet. | لقد حان الوقت لكى ترتدى شيئا إلى جانب هذا المخمل الأسود |
Havel eventually saw his ideas triumph in the Velvet Revolution of 1989. | وفي نهاية المطاف شهد هافيل انتصار أفكاره في الثورة المخملية في عام 1989. |
And I'll buy her a blue velvet riding habit. She'll love that. | وسأشتري لها زي فروسية أزرق لتمتطي به الجواد |
And have you had any difficulty getting into our velvet rope restaurants? | هل واجهت صعوبة فى الدخول إلى مطعم |
It's Theo who's wearing velvet, so I must be Eleanor in tweed. | انها ثيو الي لابسة القطيفة لذا أنا يجب أن أكون إلينور في التويد |
In that town, in those days, all the women who wore silk or velvet knew all the other women who wore silk or velvet and everybody knew everybody else's family horse and carriage. | فى هذه البلدة ، فى هذا الوقت كانت جميع النساء اللاتى ترتدين الحرير و المخمل تعرفن جميع السيدات اللاتى ترتدين الحرير و المخمل و كان الجميع يعرف حصان و عربة كل عائلة أخرى |
She's got hair like the west wind, eyes like limpid pools... skin like velvet? | مثل لديك شعر كرياح الجنوب وعيون براقة كالمسابح الرقيقة جلد مثل القطيفة |
Opera cloaks are made of quality materials such as wool or cashmere, velvet and satin. | وعباءات الأوبرا مصنوعة من مواد ذات جودة عالية مثل الصوف أو الكشمير أو القطيفة أو الساتان. |
We're gonna hit this thing in the face, then we bring in the velvet gloves. | سنسدد لهذا الجرم ضربة في الوجه، ثم نجلب أو نحث القفازات الناعمة. |
You wore them with your last court dress green and gold velvet, and a long train. | ت حليتي بهم في الحفل الاخير مع ثوب من المخمل الأخضر والذهبي و ذيل طويل |
However encouraging, Czechoslovakia s peaceful velvet divorce into two states has not been the norm in Europe or elsewhere. | أما الطلاق المخملي الذي أدى إلى انقسام تشيكوسلوفاكيا سلميا إلى دولتين فإنه لا يشكل قاعدة لا في أوروبا ولا في أي مكان آخر. |
Jackson embarked on The Velvet Rope World Tour, traveling to Europe, North America, Asia, Africa, New Zealand, and Australia. | جاكسون خرجت الي جوله في The Velvet Rope Tour والتي تحتوي علي أفريقيا و اسيا و اروبا و أمريكا الجنوبية وذلك خلال عام 1998. |
He wore a dark brown velvet jacket with a high, black, linen lined collar turned up about his neck. | ارتدى سترة المخمل البني الغامق مع والأسود عالية الياقة الكتان مبطنة ، ظهر حول عنقه. |
A frayed top hat and a faded brown overcoat with a wrinkled velvet collar lay upon a chair beside him. | وكانت هناك المتوترة أعلى قبعة ومعطفا تلاشى البني مع ذوي الياقات البيضاء المخملية بناء على التجاعيد كرسي بجانبه. |
We are at a private school in the American West, sitting in red velvet chairs with money in our pockets. | نحن الآن في جامعة خاصة في الغرب الأمريكي، نجلس على مقاعد مخملية حمراء، وكل منا معه من المال ما يكفيه ويزيد، |
After the big macho Rrrrrrr BAM! We're gonna hit this thing in the face, then we bring in the velvet gloves. | فبعد الإستظهار الكبير للقوة ررررر بام! سنسدد لهذا الجرم ضربة في الوجه، ثم نجلب أو نحث القفازات الناعمة. |
Five months before the fall of the Berlin Wall and Czechoslovakia s Velvet Revolution, Poland had negotiated its way out of totalitarianism. | وقبل خمسة أشهر من سقوط سور برلين واندلاع الثورة المخملية في تشيكوسلوفاكيا، سلكت بولندا طريقا تفاوضيا للخروج من الحكم الشمولي. |
Now, all of the women, or most of the women in Vermeer's other paintings wore velvet, silk, fur, very sumptuous materials. | والآن، جميع النساء أو أغلب النساء في لوحات فيرمير كانوا يلبسون المخمل والحرير والفراء وأشياء فاخرة جدا |
Ukraine is undergoing a true liberal revolution, akin to the great European liberal revolutions of 1848, and reminiscent of Prague s Velvet revolution of 1989. | تخضع أوكرانيا اليوم لثورة تحررية صادقة مماثلة للثورة التحررية العظيمة التي شهدتها أوروبا في عام 1848. |
Sometimes they were pictures of dark, curious landscapes, but oftenest they were portraits of men and women in queer, grand costumes made of satin and velvet. | وأحيانا صورا لمناظر طبيعية ، والظلام غريبة ، ولكن كانوا oftenest قدمت لوحات من الرجال والنساء في الأزياء ، عليل الكبرى من الساتان والمخمل. |
Is it not incongruous to apply the iron fist and then apply the velvet glove of humanitarian aid to restore supplies vital to the population apos s survival? | أفليس من التناقض أن نمارس القبضة الحديديــة ثـــم نمد بعد ذلك يد المساعدة اﻹنسانية الحانية ﻻستعادة المؤون الحيوية لبقاء السكان |
Then followed the Knave of Hearts, carrying the King's crown on a crimson velvet cushion and, last of all this grand procession, came THE KlNG AND QUEEN OF | ثم تلتها الشرير من القلوب ، ويحمل تاج الملك على المخمل القرمزي. وجاءت والأخير من كل الموكب الكبير هذا ، وملك وملكة ، وسادة |
In one room, which looked like a lady's sitting room, the hangings were all embroidered velvet, and in a cabinet were about a hundred little elephants made of ivory. | في غرفة واحدة ، والذي بدا وكأنه غرفة الجلوس سيدة ، وكان كل الشنق وكانت المخملية المطرزة ، وكذلك في مجلس الوزراء حوالي مائة الفيلة الصغيرة المصنوعة من العاج. |
Now one other thing women like my grandma do in Turkey is to cover mirrors with velvet or to hang them on the walls with their backs facing out. | أمر آخر تفعله نساء كجدتي في تركيا هو تغطية المرايا بقماش من القطيفة, أو تعليقها على الجدران وهي مقلوبة. |
Representatives of his regime are still concerned about what they see as externally backed attempts to stage a velvet revolution in the country, but there is little fear of new challenges from within. | ولا يزال ممثلو نظامه يشعرون بالقلق إزاء ما ينظرون إليه باعتباره محاولات مدعومة من الخارج لتنظيم ثورة مخملية في البلاد، ولكن المخاوف ضئيلة إزاء التحديات الداخلية الجديدة. |
The IRGC considers the Internet an instrument for velvet revolution (non violent overthrow of government by foreign influence) and warned that enemy nations have invested in this tool to topple the Islamic Regime. | وينظر الحرس إلى الإنترنت كأداة للثورة المخملية (بالإنجليزية) (ما معناه إسقاط الحكومة بطريقة سلمية بواسطة تأثير أجنبي) فحذر كذلك أن دولا أجنبية قد استثمرت في الإنترنت بغية الإطاحة بالنظام الإسلامي. |
She wore a very purple dress, a black silk mantle with jet fringe on it and a black bonnet with purple velvet flowers which stuck up and trembled when she moved her head. | كانت ترتدي ثوبا بنفسجي جدا ، وعباءة سوداء من الحرير مع هامش النفاثة عليه والأسود بونيه مع الزهور المخملية الأرجواني الذي تمسك صعودا وارتجفت عندما انتقلت لها الرأس. |
Some radical leftist Muslims, obsessed with their opposition to Western imperialism and Israel, saluted Mousavi s defeat, for, as one such activist put it, the anti Zionist resistance cannot afford a pro American velvet revolution. | حتى أن بعض المسلمين اليساريين المتطرفين، المهووسين بمعارضة الإمبريالية الغربية وإسرائيل، استقبلوا هزيمة موسوي بالترحاب، وذلك لأن المقاومة المناهضة للصهيونية ، طبقا لتعبير أحد الناشطين المتطرفين، لا يجوز لها أن تسمح بثورة مخملية مؤيدة للولايات المتحدة. |
The main difference between the Prague Spring and the Velvet Revolution was that the former was mostly the work of Communist Party members and others who wanted to bring about socialism with a human face. | كان الفارق الرئيسي بين ربيع براغ والثورة المخملية أن الأول كان في الأغلب من عمل أعضاء الحزب الشيوعي وغيرهم ممن أرادوا منح الاشتراكية وجها إنسانيا . |
The Velvet Revolution, as Havel dubbed it, was sheer theater, a geopolitical spectacular that unfolded in vignettes, scenes, and acts, with cameo appearances by famous faces from the past, including Alexander Dubcek and Joan Baez. | وكانت الثورة المخملية ، كما أسماهاهافل، مسرحا كبيرا ومشهدا رائعا للجغرافيا السياسية التي تجلت في المقالات القصيرة والمشاهد والأفعال، وظهرت وجوه شهيرة من الماضي، بما في ذلكألكسندر دوبتشيك وجوان بايز. |
So chirped many in Prague in November 1989, reflecting the pride and the joy of the Velvet Revolution, but also the sustained effort that was needed to end communism, whose demise began in Warsaw the previous February. | هكذا كانت الحشود تنشد في مدينة براغ في نوفمبر تشرين الثاني 1989، لتعكس فخر وابتهاج الثورة المخملية، ولكي تدعم أيضا الجهود التي كانت لازمة لإنهاء الشيوعية، التي كان زوالها قد بدأ في وارسو في شهر فبراير شباط السابق لذلك التاريخ. |
Related searches : Blue Velvet - Crushed Velvet - Velvet Rope - Velvet Revolution - Velvet Pouch - Velvet Ant - Velvet Worm - Velvet Texture - Velvet Ribbon - Velvet Antler - Velvet Bow - Velvet Bag - In Velvet - Velvet Curtain