Translation of "various attempts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He made various attempts to reform and improve the nation of Joseon. | قام بالعديد من المحاولات لإصلاح وتطوير أمة جوسون. |
Various attempts are being made to try to deal with the problem. | وتبذل حاليا محاوﻻت مختلفة لمعالجة هذه المشكلة. |
Various attempts were made by people like Ethelbert to unite those kingdoms. | للأدوات بالإضافة إلى ندرة الفن التشكيلي الواقعي في ذلك الوقت وقد ظهرت في العصور الوسطى التي عرف عنها بالعصور المظلمة |
The Committee apos s majority thus attempts to make a distinction between various methods of execution. | وهكذا يحاول أغلب أعضاء اللجنة التمييز بين مختلف طرق اﻻعدام. |
Our attempts failed. Your attempts failed. | محاولاتنا فشلت محاولاتك فشلت |
Reconnection attempts exceeded. | محاولات إعادة الإتصال |
On the other hand, attempts had to be made to reconcile divergent views on various subjects stemming from existing religious, ethical and cultural diversities. | ومن ناحية أخرى، تعين بذل الجهود للتوفيق بين وجهات نظر متباينة إزاء شتى المواضيع نابعة من التنوعات الدينية واﻹثنية والثقافية. |
All our attempts failed. | باءت كل محاولاتنا بالفشل. |
Attempts, association and agreements | المحاولة وتكوين عصابة والتواطؤ |
All such attempts failed. | وقد باءت جميع هذه المحاوﻻت بالفشل. |
Lieutenant Demolder, three attempts... | الملازم ديلمودليـر .... ثلاث محاولات |
Through all these meetings, attempts have been made to build a foundation of ways and means to further promote this broad agenda at the various levels. | ومن خلال كل هذه الاجتماعات ب ذلت جهود لإقامة أساس من السبل والوسائل لزيادة تعزيز جدول الأعمال الواسع النطاق هذا على جميع المستويات. |
This is how it attempts to justify and strengthen its presence in various regions of the world, including the Persian Gulf and the Sea of Oman. | هذه هي الطريقة التي تحاول بها تسويغ وجودها وتعزيزه في مختلف مناطق العالم، بما في ذلك الخليج الفارسي وبحر عمان. |
Any attempts to purchase arms? | واو هل جرت أي محاولات لشراء الأسلحة |
Any attempts to purchase arms? | دال هل وقعت أية محاولات لشراء الأسلحة |
These attempts are as follows | وكانت هذه المحاولات كما يلي |
Five attempts have been made. | لقد قدمت خمس محاولات. |
Five attempts have been made. | لقد بذلت خمس محاولات. |
The report also reveals attempts to influence countries and international institutions in various ways including persuasion and intimidation to violate the terms of General Assembly resolution 47 19. | ويكشف التقرير أيضا عن محاوﻻت للتأثير على بلدان ومؤسسات دولية بمختلف الطرق بما في ذلك اﻻقناع والتخويف ﻻنتهاك أحكام قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩. |
These myriad voices of humanity are not failed attempts at being new, failed attempts at being modern. | هذه الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة للتجديد أو فاشلة للمعاصرة |
The various attempts of creditor countries to address this problem have been limited in scope and have failed adequately to deal with the debt problem of middle income countries. | لقد كانت المحاوﻻت المختلفة للبلدان الدائنة لمعالجة هذه المشكلة محدودة النطاق وفشلت في التصدي على نحو كاف لمشكلة ديون البلدان متوسطة الدخل. |
Noting with interest the increasingly successful attempts to generate independent incomes by various means and to develop operational projects for possible funding from diversified bilateral and other donor agencies, | وإذ يﻻحظ مع اﻻهتمام المحاوﻻت التي تبذل بنجاح مطرد لتوليد إيرادات مستقلة بمختلف الوسائل ووضع المشاريع التنفيذية للتمكن من تمويلها من وكاﻻت ثنائية متنوعة وغيرها من الوكاﻻت المانحة، |
HOLSTENWALL MURDERER CAUGHT Attempts Third Killing | خبر عاجل لغز (هولشتينوول)إنتهى قاتل المرتان قبض عليه فى الثالثة |
Captain de Boeldieu, four escape attempts | القائد دى بولديـو أربع محاولات للهرب |
Lieutenant Maréchal, five attempts at escape | الملازم مارشيـل خمس محاولات للهرب |
1 7 escape attempts. 18, sir. | حاولت الهرب 17 مرة كلا , 18 يا سيدى |
Attempts to carry out one of the three may exclude or interfere with attempts to carry out the others. | فالمحاولات الرامية إلى تنفيذ أحد هذه الخيارات الثلاثة قد تستبعد أو تتعارض مع المحاولات الرامية إلى تنفيذ الخيارين الآخرين. |
In some instances, failed attempts at murdering girls and women by immolation have been alleged to be suicide attempts. | وفي بعض الحالات ز عم أن محاولات فاشلة لقتل الفتيات والنساء كانت محاولات انتحار. |
In the fourth place, credit must be given to UNRWA for its attempts, through the use of various resources, to alleviate the economic crisis being faced by the Palestinian people. | وقال، رابعا، إن الفضل يعود إلى الوكالة نظرا لمحاولاتها الرامية إلى تخفيف حدة الأزمة الاقتصادية التي يواجهها الشعب الفلسطيني، من خلال استخدام الموارد المختلفة. |
As reform will affect the future of the United Nations and the interests of various parties, there should be no artificial timeframes or attempts to force decisions through a vote. | وحيث أن الإصلاح سيؤثر في مستقبل الأمم المتحدة ومصالح مختلف الأطراف، ينبغي ألا تكون هناك أطر زمنية مصطنعة أو محاولات لفرض قرارات عبر التصويت. |
Despite strenuous last minute efforts to resolve this problem, including various attempts to reformulate the relevant paragraph, no advance could be made during the five day extension of the talks. | وبرغم جهود اللحظات اﻷخيرة المضنية لحل هذه المشكلة، بما في ذلك بذل مساع مختلفة ﻹعادة صياغة الفقرة ذات الصلة، لم يتح إحراز تقدم خﻻل الخمسة أيام التي استغرقتها المحادثات. |
Where are all the counter terrorism attempts? | يامن تكافحون الإرهاب! |
Not all attempts to internationalize will succeed. | فمحاولات التدويل لا ت كلل جميعها بالنجاح. |
These attempts to find him proved vain. | وباءت هذه المحاوﻻت للعثور عليه بالفشل. |
There have been some attempts at suicide. | و كانت هناك بعض محاولات للإنتحار. |
And, to top it, she attempts suicide. | و فوق كل شئ ،لقد حاولت الإنتحار |
Archibald Archie Ives 1 1 escape attempts. | آرتشيبالد آرشى إيفس أحد عشر محاولة للهروب |
Give up your hopeless attempts to escape. | تخلوا عن محاولاتكم اليائسة للهروب |
It also attempts to promote joint participation of various federal, state and academic institutions and authorities, technological development and private sector centres for promotion of greater participation of women in civil society. | باء كذلك تسعى هذه الإدارة إلى تعزيز المشاركة المشتركة لشتى المؤسسات الاتحادية ومؤسسات الولايات والمؤسسات الأكاديمية والسلطات ومراكز التنمية التكنولوجية والقطاع الخاص لتعزيز زيادة مشاركة المرأة في المجتمع المدني. |
He finally mentioned the various unsuccessful attempts made by his Mission to address this problem, both in writing and over the hotline , and urged the City authorities to assist in resolving it. | وتطرق أخيرا إلى المحاولات الفاشلة التي قامت بها بعثته لمعالجة هذه المشكلة، سواء كتابة أو عن طريق ''الخط الساخن ، وحث سلطات المدينة على المساعدة في حل المشكل. |
After several attempts a final design was achieved. | وبعد عدة محاولات أخيرة تم التوصل إلى التصميم النهائي له. |
My attempts to receive explanations were never answered. | ومحاولاتي للحصول على تفسير لم تلق أي إجابة. |
Attempts to weaken the United Nations have failed. | إن محاولات إضعاف الأمم المتحدة باءت بالفشل. |
Attempts are being made to crush this dream. | تبذل محاوﻻت لسحق هذا الحلم. |
Attempts and maneuvers to erase the Egyptian personality. | محاولات مناوشات لمحو الشخصية المصرية |
Related searches : Several Attempts - Unsuccessful Attempts - Explanation Attempts - Early Attempts - Attempts Made - He Attempts - Made Attempts - It Attempts - Repeated Attempts - Resist Attempts - Subsequent Attempts - Prior Attempts - Expensive Attempts