Translation of "vanquish" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Vanquish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I should like to vanquish you, Marcus.
إننى أود أن أهزمك يا ماركوس
With this sword, may you vanquish all our enemies.
بهذا السيف ستقهر كل اعدائنا
Non governmental organizations are met with suspicion and harassment, with new legislation seemingly designed to vanquish them.
أما إصدار الإذن بتأسيس الأحزاب السياسية أو حظرها فقد أصبح بين أيدي موظفين مجهولين في الكرملين.
Allah has now lightened your burden for He found weakness in you . So if there be hundred of you who persevere , they shall vanquish two hundred and if there be a thousand of you they shall , by the leave of Allah , vanquish two thousand .
الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ض عفا بضم الضاد وفتحها عن قتال عشرة أمثالكم فإن يكن بالياء والتاء منكم مائة صابرة يغلبوا مائتين منهم وإن يكن منكم ألف يغلبوا ألفين بإذن الله بإرادته وهو خبر بمعنى الأمر أي لتقاتلوا مثليكم وتثبتوا لهم والله مع الصابرين بعونه .
Allah has now lightened your burden for He found weakness in you . So if there be hundred of you who persevere , they shall vanquish two hundred and if there be a thousand of you they shall , by the leave of Allah , vanquish two thousand .
الآن خفف الله عنكم أيها المؤمنون لما فيكم من الضعف ، فإن يكن منكم مائة صابرة يغلبوا مائتين من الكافرين ، وإن يكن منكم ألف يغلبوا ألفين منهم بإذن الله تعالى . والله مع الصابرين بتأييده ونصره .
Who is to tell evil that good will vanquish it and who is to tell injustice that the righteous will triumph?
من مبلغ الشر أن الخير يصرعه والبغي ان قوى اﻷبرار تنتصر
The Russian economy is a shambles, and Russia s mighty military had to exert itself to its fullest to vanquish tiny Georgia in 2008.
فالاقتصاد الروسي يعيش حالة من الفوضى، أما المؤسسة العسكرية الروسية العاتية فقد أجهدت نفسها إلى أقصى حد حتى تتمكن من إلحاق الهزيمة بجورجيا الضئيلة في عام 2008.
God has lightened your burden as He knows you are weak So , if there are a hundred men of firm determination among you , they will vanquish two hundred and if there are a thousand of you they will vanquish two thousand by the will of God , for God is with those who are determined .
الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ض عفا بضم الضاد وفتحها عن قتال عشرة أمثالكم فإن يكن بالياء والتاء منكم مائة صابرة يغلبوا مائتين منهم وإن يكن منكم ألف يغلبوا ألفين بإذن الله بإرادته وهو خبر بمعنى الأمر أي لتقاتلوا مثليكم وتثبتوا لهم والله مع الصابرين بعونه .
God has lightened your burden as He knows you are weak So , if there are a hundred men of firm determination among you , they will vanquish two hundred and if there are a thousand of you they will vanquish two thousand by the will of God , for God is with those who are determined .
الآن خفف الله عنكم أيها المؤمنون لما فيكم من الضعف ، فإن يكن منكم مائة صابرة يغلبوا مائتين من الكافرين ، وإن يكن منكم ألف يغلبوا ألفين منهم بإذن الله تعالى . والله مع الصابرين بتأييده ونصره .
They aspire to defeat by hunger and disease the exemplary nation which they have not been able to vanquish by force or by siren songs.
إنهم يتوقون إلى اﻻنتصار عن طريق الجوع والمرض على أمة تضرب بها اﻷمثال لم يتمكنوا من قهرها بالقوة أو بأصوات صفارات اﻹنذار.
For the present , Allah hath lightened your ( task ) , for He knoweth that there is a weak spot in you But ( even so ) , if there are a hundred of you , patient and persevering , they will vanquish two hundred , and if a thousand , they will vanquish two thousand , with the leave of Allah for Allah is with those who patiently persevere .
الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ض عفا بضم الضاد وفتحها عن قتال عشرة أمثالكم فإن يكن بالياء والتاء منكم مائة صابرة يغلبوا مائتين منهم وإن يكن منكم ألف يغلبوا ألفين بإذن الله بإرادته وهو خبر بمعنى الأمر أي لتقاتلوا مثليكم وتثبتوا لهم والله مع الصابرين بعونه .
For the present , Allah hath lightened your ( task ) , for He knoweth that there is a weak spot in you But ( even so ) , if there are a hundred of you , patient and persevering , they will vanquish two hundred , and if a thousand , they will vanquish two thousand , with the leave of Allah for Allah is with those who patiently persevere .
الآن خفف الله عنكم أيها المؤمنون لما فيكم من الضعف ، فإن يكن منكم مائة صابرة يغلبوا مائتين من الكافرين ، وإن يكن منكم ألف يغلبوا ألفين منهم بإذن الله تعالى . والله مع الصابرين بتأييده ونصره .
It would have to be based on law and must not flout the right of defence, human rights, international humanitarian law or international instruments banning torture. Only the force of law could vanquish barbarity.
إن قوة القانون هي وحدها القادرة على هزيمة البربرية وعليه فلسوف يكون مستصوبا عقد مؤتمر رفيع المستوى لكي يعبر عن استجابة المجتمع الدولي إزاء الإرهاب في طول العالم وعرضه.
The villain of the piece, then, is not China, but the US Federal Reserve Board, which has been reluctant to use all the tools at its disposal to vanquish deflation and jump start employment growth.
وهذا يعني إذن أن الطرف الشرير ليس الصين، بل مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، الذي تقاعس عن استخدام كل الأدوات المتاحة لقهر الانكماش وتحفيز نمو تشغيل العمالة.
Surely many people before them had plotted in a similar manner to ( vanquish the Truth ) , but Allah uprooted the whole structure of their plot from its foundations so that the roof fell in upon them , and the chastisement ( of Allah ) visited them from unknown directions .
قد دب ر الكفار من ق ب ل هؤلاء المشركين المكايد لرسلهم ، وما جاءوا به من دعوة الحق ، فأتى الله بنيانهم من أساسه وقاعدته ، فسقط عليهم السقف م ن فوقهم ، وأتاهم الهلاك م ن مأمنهم ، من حيث لا يحتسبون ولا يتوقعون أنه يأتيهم منه .