Translation of "vain conceit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That is nothing but masculine conceit. | هذا ليس إلا غرور ذكوري |
In vain, in vain. | سدى .. سدى |
Fine blow to my conceit, that's all. | سأتفهم الأمر |
the faithless indeed dwell in conceit and defiance . | بل الذين كفروا من أهل مكة في عزة حمية وتكبر عن الإيمان وشقاق خلاف وعداوة للنبي صلى الله عليه وسلم . |
the faithless indeed dwell in conceit and defiance . | ( ص ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . |
Your conceit, Mr. Waring, has unhinged your mind. | غرورك سيد ورنج أعمى عقلك |
Stop for a moment and ask, why that conceit? | توقف للحظة و أسأل نفسك لم هذا الغرور |
JULlET Conceit, more rich in matter than in words, | جولييت الوهم ، وأكثر من الأغنياء في المسألة في الكلمات ، |
Then did he stalk to his family in full conceit ! | ثم ذهب إلى أهله يتمطى يتبختر في مشيته إعجابا . |
Then did he stalk to his family in full conceit ! | فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن ، ولا أد ى لله تعالى فرائض الصلاة ، ولكن كذ ب بالقرآن ، وأعرض عن الإيمان ، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته . هلاك لك فهلاك ، ثم هلاك لك فهلاك . |
What did you bring us here for with your blasphemous conceit? | لماذا احضرتنا الى هنا بغرورك وادعاءك |
avoid vain talk , | والذين هم عن الل غو من الكلام وغيره مع رضون . |
avoid vain talk , | والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال . |
Tom was vain. | توم كان مغرورا |
You're so vain! | أنت فاشلة! |
Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit. | جحظت عيونهم من الشحم. جاوزوا تصورات القلب . |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk , | وكنا نخوض في الباطل مع الخائضين . |
I mean that's its primary objective, both its program and its architectural conceit. | وهذا هو الهدف الأساسي. في كل من برنامجه وفكرته المعمارية. |
Although it's really nothing more than a literary conceit it's not a technology. | على الرغم من أنه في الحقيقة ليس أكثر من غرور أدبي انها ليست تكنولوجيا |
Who avoid vain talk | والذين هم عن الل غو من الكلام وغيره مع رضون . |
Who avoid vain talk | والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال . |
Have been in vain. | سيذهب هذا بلا طائل |
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain? | أهذا المقدار احتملتم عبثا ان كان عبثا. |
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain. | أهذا المقدار احتملتم عبثا ان كان عبثا. |
Now, who today would claim that as a mere conceit of the human mind? | الآن، من سيدعي اليوم أن ذلك مجرد نتيجة لغرور العقل البشري |
The horrible conceit of death and night, Together with the terror of the place, | والغرور الرهيبة للموت والليل ، وجنبا إلى جنب مع الارهاب في المكان ، |
The ever vain Depardieu (and what actor isn t vain?) will be a god in Russia. | وسوف يحظى دوبارديو المغرور (وهل يوجد ممثل غير مغرور ) بمعاملة أشبه بمعاملة الآلهة. |
And we used to enter into vain discourse with those who entered into vain discourses . | وكنا نخوض في الباطل مع الخائضين . |
NATO soldiers die in vain. | ويرى هؤلاء أن جنود حلف شمال الأطلنطي يموتون عبثا . |
And who shun vain conversation , | والذين هم عن الل غو من الكلام وغيره مع رضون . |
And who shun vain conversation , | والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال . |
I'm not vain. I'm working. | أنا لست فاشلة،بل أعمل بجد. |
You say I am vain. | أنت قلت أنني مغرور |
Your struggle is in vain. | كفاحك دون جدوى |
This monstrous conceit of contemporary economics has brought the world to the edge of disaster. | إن هذا القدر الهائل من الغرور الذي اتسم به الاقتصاد المعاصر كان سببا في دفع العالم إلى حافة الكارثة. |
Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. | جاوب الجاهل حسب حماقته لئلا يكون حكيما في عيني نفسه. |
Don't turn aside to go after vain things which can't profit nor deliver, for they are vain. | ولا تحيدوا. لان ذلك وراء الاباطيل التي لا تفيد ولا تنقذ لانها باطلة. |
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. | وان لم يكن المسيح قد قام فباطلة كرازتنا وباطل ايضا ايمانكم. |
And if Christ be not risen then is our preaching vain and your faith is also vain | وإذا كان المسيح لا يكون ارتفع بعد ذلك لدينا هو الوعظ عبثا ، وايمانك هو ايضا دون جدوى |
He did not perish in vain. | هو لم يمت عبث ا. |
Milosevic s Trial Was Not in Vain | محاكمة ميلوسيفيتش لم تذهب هباء |
Unfortunately, they currently look in vain. | ولكن من المؤسف أنهم لن يجدوا مطلبهم لديهم في الوقت الحالي. |
and amuse themselves with vain argumentation . | الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم . |
and amuse themselves with vain argumentation . | فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا . |
All her efforts were in vain. | وذهبت جميع جهودها أدراج الرياح. |
Related searches : With Conceit - Fatal Conceit - Vain Hope - In Vain - Vain Effort - Same Vain - Too Vain - So Vain - Vain Attempt - Vain Pursuit - Vain Of - Vain Talk