Translation of "vaccinated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I was vaccinated against the flu.
ط ع مت من الإنفلونزا.
They vaccinated the kids. They get better water.
ولقحوا الأطفال. وحسنوا نوعية المياه
Do you have any children? Were your children vaccinated?
هل تملكون أطفال أين تم تطعيم أطفالكم
Women of child bearing age are being vaccinated against tetanus.
ويجري تطعيم النساء اللواتي هن في سن اﻻنجاب من الكزاز.
I wouldn't have stayed myself, only she got sick being vaccinated.
لم يسعنى ان ابقى من تلقاء نفسى انهااصبحتمريضهكونهااخذت تطعيمآ،
You don't get vaccinated for Florida, but you do for Mexico.
ليس عليك التطعيم لأجل (فلوريدا ) ولكن للذهاب ل(المكسيك)
They went out and where Shriram lives, they vaccinated two million people.
ذهبوا إلى حيث يعيش شيرارام، وقاموا بتطعيم مليوني شخص.
But I remember the many children in my neighborhood who were not vaccinated.
ولكني ما زلت أتذكر أطفالا كثر في جيرتي لم يتم تطعيمهم.
More than 70 per cent of the country apos s children had been vaccinated.
وشمل التقليح أكثر من ٧٠ في المائة من أطفال البلد.
For babies, it's important to make sure they get vaccinated at the right time.
مهم جدا للأطفال أن تتأكدوا من حصولهم على التطعيم في الوقت المناسب
Through a UNICEF led campaign, 81,000 refugees and local children have been vaccinated against measles.
وتم عن طريق حملة قادتها اليونيسيف تحصين 000 81 من الأطفال اللاجئين والمحليين ضد الحصبة.
I say, luckily in part because virtually no one in the developing world was vaccinated.
و أقول لحسن الحظ, لأنه تقريبا لا يوجد أحد في العالم النامي تم تطعيمه.
If you see paralysis, take your child to the doctor or get your child vaccinated.
إذا حدثت إصابة، خذ طفلك إلى الطبيب أو قم بتطعيم طفلك.
I was impressed and encouraged that roughly four fifths of the 85 children were fully vaccinated.
والواقع أنني شعرت بالإعجاب إزاء ما رأيت هناك، وما شجعني أن نحو 80 من الأطفال البالغ عددهم 85 طفلا في الدار حصلوا على التطعيمات كاملة.
And days later, 1.6 million children were vaccinated against polio as a consequence of everybody stopping.
وبعد أيام تم تطعيم 1.6 مليون طفل ضد شلل الأطفال نتيجة لتوقف الجميع
Furthermore, mandatory vaccinations are said to discriminate against those children whose parents refuse to have them vaccinated.
وباﻹضافة إلى ذلك، زعم أن التطعيم اﻹجباري يشكل تمييزا ضد اﻷطفال الذين يرفض الوالدان تطعيمهم.
By mid 1994, more than 220,000 children in southern Sudan had been vaccinated as part of the campaign.
وبحلول منتصف عام ١٩٩٤، تم تحصين أكثر من ٠٠٠ ٢٢٠ طفل في جنوب السودان، كجزء من تلك الحملة.
Because the only way we can actually find out how many children were vaccinated in the country of Indonesia, what percentage were vaccinated, is actually not on the Internet, but by going out and knocking on doors, sometimes tens of thousands of doors.
لأن الطريقة الوحيدة اللتي نستيطع حقيقة أن نكتشف بها كم عدد الأطفال اللذين تم تطعيهم في دولة إندونيسيا, كم نسبة من تم تطعيمهم, هي في الحقيقة ليست
An issue of concern was the fact that 76 per cent of those children had been vaccinated against mumps.
ومما يبعث على القلق أن 76 في المائة من أولئك الأطفال قد تم تحصينهم من الن كاف.
It's not just the loss of the vaccine that matters it's the fact that those kids don't get vaccinated.
إنه ليس فقط فساد اللقاح هو المهم إنه إن هؤلاء الأطفال لا يتم تطعيمهم.
It's not telling the parents, If you see paralysis, take your child to the doctor or get your child vaccinated.
ليس إخبار الأبوين، إذا حدثت إصابة، خذ طفلك إلى الطبيب أو قم بتطعيم طفلك.
life saving anti AlDS drugs nearly halved deaths from malaria vaccinated so many that 5.4 million lives will be saved.
والعقاقير المضادة للإيدز المنقذة للحياة. خفض معدل الوفيات بسبب الملاريا إلى حوالي النصف بحيث تم تطعيم الكثير ليتم إنقاذ حياة 5.4 مليون شخص.
The highest per cent vaccinated was in Livno Canton, 99.5 per cent, and the lowest in Tuzla Canton, 89.5 per cent.
وسجل كانتون ليفنو أعلى نسبة للتحصين وقدرها 99.5 في المائة وسجل كانتون توزلا أدنى نسبة للتحصين وقدرها 98.5 في المائة.
Today, 95 per cent of ethnic minority children in Viet Nam have been vaccinated against six diseases through extensive immunization programmes.
واليوم، تم تلقيح 95 في المائة من أطفال الأقليات العرقية في فييت نام ضد الأمراض من خلال البرامج الواسعة للتحصين.
During the following year, 250,000 objections were granted, and by 1912 less than half of the population of newborns were being vaccinated.
وخلال السنوات التالية تم منح 205.000 اعفاء من التطعيم، وبحلول عام 1912 تم تطعيم أقل من نصف عدد السكان من المواليد الج دد.
Almost 500,000 cattle have been vaccinated against rinderpest, with a target of more than 1.2 million by the end of the year.
وقد تم تحصين ما يقارب ٠٠٠ ٥٠٠ رأس من الماشية ضد الطاعون، بهدف تحصين ما يربو على ١,٢ مليون رأس بنهاية السنة.
As a result, only 95 of children were vaccinated against epidemic parotitis in 2001, and only 93.8 of children received vaccinations against diphtheria.
والنتيجة هي أن 95 في المائة فقط من الأطفال حصلوا على التحصين ضد هذا المرض عام 2001 و93.8 في المائة فقط حصلوا على التحصين ضد الدفتريا.
During the period 2001 2004, about 200 million additional children were vaccinated in sub Saharan Africa, reducing measles deaths to fewer than 240,000 in 2004.
وخلال الفترة 2001 2004، تم تحصين نحو 200 مليون طفل آخر في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مما خفـ ض الوفيات الناتجة عن إصابات الحصبة إلى أقل من 000 240 طفل في عام 2004.
2.1 Mr. and Mrs. H. have consistently refused to let their four children three boys and one girl be vaccinated against poliomyelitis, diphtheria and tetanus.
٢ ١ دأب السيد والسيدة ﻫ. باستمرار على رفض تطعيم أبنائهما اﻷربعة ٣ أوﻻد وبنت ضد الشلل والدفتيريا والتيتانوس.
The average percentage of primary children vaccinated with BCG in 2000 was 91 per cent and is falling when compared to 92.5 per cent in 2001.
411 بلغ متوسط النسبة المئوية للأطفال في مستوى التعليم الابتدائي الذين تم تحصينهم في عام 2000 ضد داء السل 91 في المائة، أي أقل من نسبتهم البالغة 92.5 في عام 2001.
There was also concern expressed about how child soldiers were being vaccinated, and more importantly how to prevent them from being recruited in the first place.
وأعربوا أيضا عن قلقهم من الطريقة التي يتم بها تحصين الجنود الأطفال، والأهم من ذلك هو كيف يتم منع تجنيد هؤلاء الأطفال في المقام الأول.
There was also concern expressed about how child soldiers were being vaccinated, and more importantly how to prevent them from being recruited in the first place.
وأعربوا أيضا عن قلقهم من الطريقة التي يتم بها تحصين الجنود الأطفال، والأهم من ذلك كيف يتم منع تجنيد هؤلاء الأطفال في المقام الأول.
26. Since 1 June 1993, UNICEF reports that 110,444 children have been immunized against measles and 172,496 women of child bearing age vaccinated with tetanus toxoid.
٢٦ ومنذ ١ حزيران يونيه ١٩٩٣، ذكرت اليونيسيف أنها قامت بتحصين ٤٤٤ ١١٠ طفﻻ ضد الحصبة، و٤٩٦ ١٧٢ امرأة ممن هن في ســن اﻻنجــاب بمصــل التيتانوس.
The average percentage of children vaccinated against measles in 2002 was 86 per cent, and is lower compared with 2001, when it stood at 91.7 per cent.
429 بلغ متوسط النسبة المئوية للأطفال الذين تم تحصينهم ضد الحصبة 86 في المائة عام 2002، وهي نسبة منخفضة مقارنة بعام 2001 حيث بلغت نسبة التحصين 91.7 في المائة.
46. In Nimba, only 12 per cent of the children were vaccinated against measles, while 56 per cent had received no vaccinations at all in November 1993.
٤٦ وفي نمبا لم يكن إﻻ ١٢ في المائة من اﻷطفال قد لقحوا ضد الحصبة بينما لم يتلق ٥٦ في المائة منهم أي لقاح على اﻹطﻻق بتاريخ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣.
But if you took this 30 percent, these 300 people and had them nominate their friends and took the same number of vaccine doses and vaccinated the friends of the 300 the 300 friends you can get the same level of herd immunity as if you had vaccinated 96 percent of the population at a much greater efficiency, with a strict budget constraint.
لكن إذا أخذنا ٣٠ ، هؤلاء ٣٠٠ شخص و جعلهم يرشحون أصدقائهم و أخذنا نفس العدد من اللقاحات و لقحنا أصدقاء الـ٣٠٠ أصدقاء الـ٣٠٠ تحصل على نفس المستوى من حصانة القطيع كأنك قد لقحت ٩٦ من السكان بكفاءة أكبر من ذلك بكثير، مع قيود صارمة على الميزانية
But if you took this 30 percent, these 300 people and had them nominate their friends and took the same number of vaccine doses and vaccinated the friends of the 300 the 300 friends you can get the same level of herd immunity as if you had vaccinated 96 percent of the population at a much greater efficiency, with a strict budget constraint.
لكن إذا أخذنا ٣٠ ، هؤلاء ٣٠٠ شخص و جعلهم يرشحون أصدقائهم و أخذنا نفس العدد من اللقاحات
The WHO recommends that collective immunity will appear at the level where the circulation of the virus can be stopped only when at least 95 of children are vaccinated.
وتوصي المنظمة المذكورة بأن التحصين الجماعي لن يتحقق على المستوى الذي يوقف حركة الفيروس إلا بعد تحصين 95 في المائة على الأقل من الأطفال.
An estimated 75 per cent of children under five years of age were vaccinated against measles, as compared to the pre war coverage of less than 40 per cent.
وتم تحصين حوالي ٧٥ في المائة من اﻷطفال اﻷقل من خمس سنوات ضد الحصبة، وكانت نسبة التغطية قبل الحرب ٤٠ في المائة.
By the end of May 1994, UNICEF trained teams vaccinated more than 340,000 cattle against rinderpest and provided treatment for contagious bovine plural pneumonia (CBPP), trypanosomiasis and other livestock diseases.
وبحلول نهاية أيار مايو ١٩٩٤، قامت اﻷفرقة التي دربتها اليونيسيف بتحصين أكثر من ٠٠٠ ٣٤٠ رأس من الماشية ضد طاعون الماشية وبتوفير العﻻج ﻷمراض معدية من قبيل اﻻلتهاب الرئوي البلوري الذي يصيب اﻷبقار وداء المثقبيات وأمراض أخرى تصيب الماشية.
In Monrovia, 84 per cent of the children were found to be vaccinated against tuberculosis and around 45 per cent against the other childhood diseases such as measles and polio.
وفي منروفيا وجد أن ٨٤ في المائة من اﻷطفال قد لقحوا ضد السل وحوالي ٤٥ في المائة منهم ضد أمراض اﻷطفال اﻷخرى كالحصبة وشلل اﻷطفال.
As a reciprocal condition, that direct subsidy to the poorest requires pregnant mothers to have prenatal and postnatal check ups and to get their children vaccinated and send them to school.
وكشرط مقابل، تتطلب تلك الإعانة من النساء الحوامل إجراء الفحوصات الطبية قبل وبعد الولادة وتحصين أبنائهن وبناتهن وإرسالهم إلى المدارس.
UNRWA also participated in a measles and vitamin A campaign, launched in collaboration with UNICEF and the Ministry of Health, during which 85,000 children below five years of age were vaccinated.
وشاركت الأونروا أيضا في حملة لمكافحة الحصبة ولعلاج نقص فيتامين أ، قامت بها بالتعاون مع اليونيسيف ووزارة الصحة وجرى خلالها تطعيم 000 85 طفل دون سن الخامسة.
It is the duty of the state to ensure that at least 95 of children in all age groups are vaccinated against those infectious diseases that can be prevented by vaccines.
ومن واجب الدولة أن تضمن تحصين 95 في المائة على الأقل من الأطفال في جميع الفئات العمرية ضد الأمراض المعدية التي يمكن الوقاية منها بواسطة التحصين.
All together, they achieved these results increased the number of people on anti retrovirals, life saving anti AIDS drugs nearly halved deaths from malaria vaccinated so many that 5.4 million lives will be saved.
كل ذلك مع ا، حققوا هذه النتائج ازدياد في عدد الأشخاص المتناولين لمضادات الفيروسات، والعقاقير المضادة للإيدز المنقذة للحياة. خفض معدل الوفيات بسبب الملاريا إلى حوالي النصف بحيث تم تطعيم الكثير ليتم إنقاذ حياة 5.4 مليون شخص.

 

Related searches : Fully Vaccinated - Get Vaccinated - Vaccinated Against Rabies - To Be Vaccinated