Translation of "uttered" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Uttered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She never uttered another word.
لمتتفوهبكلمهأخرى.
You have uttered a grievous thing
لقد جئتم شيئا إدا أي منكرا عظيما .
You have uttered a grievous thing
لقد جئتم أيها القائلون بهذه المقالة شيئا عظيم ا منكر ا .
Assuredly , you have uttered a monstrous falsehood
لقد جئتم شيئا إدا أي منكرا عظيما .
Assuredly , you have uttered a monstrous falsehood
لقد جئتم أيها القائلون بهذه المقالة شيئا عظيم ا منكر ا .
Moreese Bickham uttered these words upon being released.
موريس بيكهام قال هذه الكلمات عند إطلاق سراحه .
Moreese Bickham uttered these words upon being released.
موريس بيكهام هو شخص لم تسمعوا به من قبل .
Such nonsense should not be uttered not even metaphorically speaking!
الكلام ده مايتقالش حتى بشكل رمزي يا حزب واطي، يا حرامية، يا أوساخ، جتكوا القرف.
Yahweh thundered from heaven. The Most High uttered his voice.
ارعد الرب من السموات والعلي اعطى صوته.
They denied the truth and uttered a monstrous slander against Mary .
وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا .
They denied the truth and uttered a monstrous slander against Mary .
وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه .
Those words were uttered at a conference of people with disabilities.
لقد ترددت تلك الكلمات في مؤتمر للمعوقين.
In the verbatim record, two words were uttered repeatedly density and saturation.
لقد تكررت كلمتين في نص السجلات وهي الكثافة و التشبع بمعنى ان الدول الاوروبيه كانت تعاني من الكثافة السكانية بحيث وصلت الى درجة التشبع أي بعبارة اخرى لم يكن ببساطة اي متسع في اوروبا .
And it repeatedly uttered threats that all options are on the table.
كما أطلقت تهديدات متكررة مفادها أن كل الخيارات مطروحة على الطاولة.
But that despairing hope, uttered by a desperate Gazan, will not materialize.
إلا أن هذه الأمنية اليائسة لن تتحقق على أرض الواقع.
So when he came to it , a voice was uttered O Musa
فلما أتاها وهي شجرة عوسج ن ودي يا موسى .
So when he came to it , a voice was uttered O Musa
فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله يا موسى ، إني أنا ربك فاخلع نعليك ، إنك الآن بوادي طوى الذي باركته ، وذلك استعداد ا لمناجاة ربه .
To whom have you uttered words? Whose spirit came forth from you?
لمن اعلنت اقوالا ونسمة من خرجت منك
The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
ارعد الرب من السموات والعلي اعطى صوته.
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
لمن اعلنت اقوالا ونسمة من خرجت منك
I hear the sound of my name uttered by an unseen presence.
أسمع صوت ينادي اسمي
The eternal words are as true today as when he uttered them.
إن الكلمات الخالدة اليوم صحيحة مثلما نطق بها
Has such a hateful thing ever been uttered by a human before?
هل قال أى إنسان من قبل شىء أفظع من هذا
That they rejected Faith that they uttered against Mary a grave false charge
وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا .
That they rejected Faith that they uttered against Mary a grave false charge
وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه .
I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered.
لا انقض عهدي ولا اغي ر ما خرج من شفتي .
You will hear words never before uttered in the history of our country.
ستسمع من الكلمات مالم يرد فى تاريخنا ابدا من قبل
And for their unbelief and for their having uttered against Marium a grievous calumny .
وبكفرهم ثانيا بعيسى وكرر الباء للفصل بينه وبين ما عطف عليه وقولهم على مريم بهتانا عظيما حيث رموها بالزنا .
And for their unbelief and for their having uttered against Marium a grievous calumny .
وكذلك لعن اهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى ، وهي بريئة منه .
The heathen raged, the kingdoms were moved he uttered his voice, the earth melted.
عج ت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض .
I think I uttered the first words, and my family bought their first home.
و أعتقد أنني نطقت كلماتي الأولى هناك, وأشترت أسرتي منزلها الأول.
Your high displeasure. All this, uttered With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd,
استياء الخاص عالية. كل هذا وتلفظ النفس لطيف ، تبدو هادئة والركبتين bow'd بتواضع ،
Wait for me and I'll make you forget every word I uttered last night.
... إنتظريني ومع الوقت سأجعلك تنسين كل كلمة تلفظتها ليلة أمس
Jordanian Lulu shares one of the stupidest things she has ever uttered in this post.
المدونة الأردنية لولو تشاركنا أحد أغبى الأشياء التي قالتها, في هذه التدوينة.
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
التي نطقت بها شفتاي وتكلم بها فمي في ضيقي
The words of the British Prime Minister were lost as soon as they were uttered.
وتﻻشت كلمات رئيس الوزراء البريطاني ما إن تفوه بها.
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
وبعدما تكلمت الرعود السبعة باصواتها كنت مزمعا ان اكتب فسمعت صوتا من السماء قائلا لي اختم على ما تكلمت به الرعود السبعة ولا تكتبه.
The truth that cannot be uttered because the ink that flows from me is Beirut's blood.
لأن و الحبر اللي بينزل من ي هو الدم تبع بيروت
You have heard that phrase uttered by your friends, family, schools and the media for decades.
لقد سمعتم هذه العبارة لعقود من أصدقائكم, وعائلاتكم, وفي المدرسة و وسائل الإعلام.
This was the first time the word scientist was uttered in public, only 179 years ago.
لقد كانت هذه هي اللحظة الأولى التي ت قال فيها كلمة عال م على الملأ، فقط من 179 عام.
Yahweh also thundered in the sky. The Most High uttered his voice hailstones and coals of fire.
ارعد الرب من السموات والعلي اعطى صوته بردا وجمر نار .
I haven't uttered one word of what Bernard told me before he died, and I never will.
لم أتلفظ بأى كلمة مما قاله (برنارد) لى ولن أفعل.
In Mauritania, the Malian army kills 15 pacifist civilians and no official has uttered a word so far
tahabib في موريتانيا تقتل قوات الأمن المالية 15 مواطنا مسالما ولم ينبس أي مسؤول حتى الآن ببنت شفة
The mantra of opportunity found in crisis has been uttered endlessly over the course of the Deepwater Horizon disaster.
لقد استمعنا إلى شعار الفرصة تولد في الأزمة مرارا وتكرارا طيلة أزمة ديب واتر هورايزن.
Therefore they uttered nothing when Our punishment came to them , except that they said , Indeed we were the unjust .
فما كان دعواهم قولهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين .