Translation of "utopia" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Utopia - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Back to Utopia? | هل نعود إلى المدينة الفاضلة |
After the Death of Utopia | ما بعد وفاة المدينة الفاضلة |
Is then sustainable development utopia? | هل التطور المستديم مجرد خيال |
You know, we're marching toward Utopia. | تعلمون، نحن نزحف نحو المدينة الفاضلة |
What happens if there is a utopia? | وماا الذي يحدث عندما تكون لديك وفرة لانهائية وما الذي يحدث إذا كان هناك فعلا مدينة فاضلة |
Suddenly, the library of utopia seemed within reach. | وفجأة، أصبحت المكتبة الفاضلة في المتناول. |
This is the frontispiece of his book Utopia. | هذه واجهة كتابه المدينة الفاضلة |
Peaceful unification was a religious notion, a Christian utopia. | فكان التوحيد السلمي فكرة دينية، مدينة فاضلة مسيحية. |
And Utopia is also kind of viewed as unrealistic | و المجتمع المثالي ينظر إليه علي أنه غير واقعي |
Injustice is why there is an absence of Utopia. | الظلم هو السبب في فقدان المدينة الفاضلة |
Because I believe there is no such thing as Utopia. | لأنني لا أؤمن بشئ اسمه يوتوبيا . |
Because I believe there is no such thing as Utopia. | لأنني لا أؤمن بشئ اسمه يوتوبيا (عالم مثالي). |
Utopia was actually a word that Thomas Moore used deliberately. | الفاضلة هي كلمة تعمد توماس مور إستخدامها. |
Ultimately, in the Communist utopia, conflicts of interests would melt away. | وفي نهاية المطاف كان من المفترض أن يذوب تضارب المصالح ويختفي في ظل اليوتوبيا الشيوعية. |
This is an interior design firm that is literally called Utopia. | هذه شركة تصميم داخلي تدعى حرفيا أتوبيا |
In this world without utopia, individual freedom is the supreme value. | في هذا العالم الذي يخلو من قيم المدينة الفاضلة، تصبح حرية الفرد القيمة الأسمى. |
Conference on Women quot Democracy and equality Challenge or utopia quot | مؤتمر مجلـس أوروبـــا للتحضير للمؤتمر العالمـــي الرابــع المعنـــي بالمـــرأة quot الديمقراطية والمساواة تحد أم يوتوبيا quot |
This is an interior design firm that is literally called Utopia. | هذه شركة تصميم داخلي تدعى حرفيا أتوبيا ( المدينة الفاضلة ) |
That choice boils down to an unbearable cynicism or a totalitarian utopia. | وهذا الخيار من شأنه أن يقودنا إلى مدينة فاضلة يحكمها الاستبداد. |
Throughout human history people have tried to create utopia, the perfect society. | علي مر التاريخ الأنساني سعت البشرية لإنشاء المدينة الفاضلة أوالمجتمع المثالي. |
Of course, this is Utopia it's a formula for paralysis, not freedom. | ومن الحتم هذا هو المجتمع الفاضل في الحقيقة هذا المفهوم .. ليس مفهوم حرية .. انه شلل تام ! |
The prisons, even in that utopia, are very uncomfortable, they tell me. | السجون، حتى في مدينة فاضلة، غير مريحة. |
You mentioned your atomic plans would revolutionize modern life and bring about a utopia. | لقد ذكرت خططك الذرية سوف تطور الحياة الحديثة وتحقق مدينة فاضلة |
Some might think that a peaceful world is a mere Utopia, and they might be right. | وقد يعتقد البعض أن العالم السلمي مجرد عالم طوباوي، وقد يكونون على صواب. |
But I am firmly convinced that everyone must contribute to the achievement of this wonderful Utopia. | ولكنني على اقتناع راسخ بأنه يجب على الجميع أن يساهموا في جعل هذا العالم الطوباوي الرائع حقيقة واقعة. |
Is a virtual world likely to be a utopia, would be one way I'd say it. | هل الحياة الافتراضية تسعى لتكون حياة مثالية !! أظن أن الجواب. |
Like my wish that no one went hungry or that everything were a free kind of utopia. | وأمنيتي هي أن لا يبقى أحد جائع في هذا العالم أو أن يصبح كل شيء مجاني كما أننا في المدينة الفاضلة |
The post 1945 ideal of a united Europe was very much a planner s archetype, a technocratic Utopia. | وكانت الفكرة المثالية لأوروبا الموحدة في مرحلة ما بعد عام 1945 أشبه بنموذج بدائي للمدينة الفاضلة التكنوقراطية. |
Life here has its own rhythm now, and the spirit on diplay is of a mini Utopia. | فالحياة هناك لها إيقاعها الخاص الآن والروح المنتشرة تمثل مدينة أفلاطونية (يوتوبيا) مصغرة. |
like my wish that no one went hungry, or that everything were free, a kind of utopia. | وأمنيتي هي أن لا يبقى أحد جائع في هذا العالم أو أن يصبح كل شيء مجاني كما أننا في المدينة الفاضلة |
You need to describe the world is in new bliss, this is utopia with my idea adopted. | أنت بحاجة إلى وصف العالم في النعيم الجديدة، هذه هي المدينة الفاضلة مع فكرتي المعتمدة. |
Nevertheless, I have nuclear plans that will revolutionize modern life and bring about a Utopia undreamed of! | ومع ذلك ، لدي خطط نووية سوف تحدث ثورة في الحياة الحديثة وتحقق المدينة الفاضلة التى لم يحلم بها |
As for the anarchists, their utopia of widespread self management tied to outdated historical references appeared entirely unsuitable. | أما أنصار الفوضوية، فقد بدت جمهوريتهم الفاضلة القائمة على إدارة الذات ـ والمرتبطة بمراجع تاريخية عتيقة ـ غير مناسبة على الإطلاق. |
Well, at the moment, everyone's in such a state of hysteria that such talk as utopia terrifies them. | حسنا ، في هذه اللحظة ، الجميع في تلك الحالة من الهستيريا حيث أن الحديث عن المدينة الفاضلة أرعبهم |
We have no idea of what the ideal society would be, nor do we entertain such views as Utopia. | ليس لدينا أي فكرة عما يمكن ان يكون المجتمع المثالي عليه، كما أننا لسنا هنا للتسلية بافكار مثل اليوتوبيا. |
There is no reason whatsoever to give up the hope of a utopia, without which darkness could be our fate. | وليس هناك من سبب أيا كان للتخلي عن الأمل بحالة مثالية، سيكون قدرنا بدونها مظلما. |
I sincerely want to believe that technology can bring us the techno utopia that we've been promised, but, you see, | في الحقيقة أرغب بالتصديق أن التقنية يمكن أن تقدم لنا، مجتمع المدينة الفاضلة الذي و عدنا به، |
The solemn Communist Manifesto announced the specter of the Great Utopia haunting Europe, but failed to warn us of the bloody tyranny. | فقد أعلن البيان الشيوعي الكئيب عن شبح المدينة الفاضلة العظمى الذي تلبس أوروبا، لكن ذلك البيان فشل في تحذيرنا من الطغيان الدموي. |
We believe that the changes to which Venezuela is referring involve two phases the immediate phase, and that of dreams and utopia. | ونعتقد بأن التغييرات التي تشير إليها فنزويلا تتعلق بمرحلتين المرحلة المباشرة، ومرحلة الأحلام والطوباوية. |
Utopia, if it's ever established, will die, will stagnate whereas what I'm talking about is an evolving culture or an emergent culture. | اليوتوبيا (المكان المثالي)، بفرض أنها تحققت، فإنها ستموت وستركد في حين أن ما أتحدث عنه هو ثقافة تطورية أو ثقافة ناشئة. |
And I think you could argue that food is a fundamental ordering principle of Utopia, even though More never framed it that way. | و أظن أنه بإمكانكم القول بأن الغذاء هو مبدأ أساسي في المدينة الفاضلة حتى لو أن مور لم يؤطره بهذا الشكل. |
The idea of financial singularity may seem inspiring but it is no less illusory than the rational Utopia that inspired generations of central planners. | قد تبدو فكرة التوحد المالي ملهمة ولكنها لا تقل توهما عن المدينة الفاضلة التي ألهمت أجيالا من المخططين المركزيين. إن حكم البشر على الأشياء، سواء بشكل جيد أو سيئ، سوف يظل محركا أساسيا للقرارات الاستثمارية والنتائج في الأسواق المالية لبقية حياتنا وما بعدها. |
King Shahdov brings to the States a vast fortune and his atomic plans in the hopes of revolutionizing modern life and bringing about a Utopia. | الملك شادوف أحضر إلى الولايات المتحدة ثروة هائلة وخطط نووية على أمل إحداث تغيير جذري فى الحياة العصرية وما يحقق المدينة الفاضلة |
We are not starting from scratch, but we have a lot to do to achieve this utopia, the dream of which motivates us as a nation. | ونحن لا نبدأ من الصفر، لكن علينا أن نبذل الكثير عملا لتحقيق هذه الحالة المثالية، التي يحفزنا الحلم بها كأمة. |
We do not believe anyone in today apos s world searches for the Utopia described in Plato apos s Republic or Farabi apos s Ideal City. | ﻻ نعتقد أن أحدا يسعى اليوم لتحقيق اليوطوبيا في العالم كما ارتآها أفﻻطون في جمهوريته أو الفارابي في مدينته الفاضلة. |
Related searches : An Utopia