Translation of "uptime guarantee" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Guarantee - translation : Uptime - translation : Uptime guarantee - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Uptime
زمن التشغيل
Uptime
زمن التشغيل
Uptime
مدة الاشتغال
We guarantee it.
ونحن نضمن ذلك .
I guarantee it.
أنا أضمن ذلك.
I guarantee it.
أنا أضمن لك هذا
Mr. Babbit, if they get a guarantee, what guarantee do we get?
سيد, بابيت، اذا حصلوا على ضمانة ما هي الضمانة التي نحصلها نحن
Guarantee of fair punishment
دال ضمان توقيع العقوبة الم نص فة
I can't guarantee anything.
لا استطيع ضمان اي شيء
I'll guarantee everyone's safety.
سـأضمن لكم سلامتكم
My guarantee still stands
اتعلم, سيظل وعدى قائما,
You want an guarantee.
أنت تريد ضمانا
Green said l guarantee. I guarantee. l got a lotta hope for Captain Green.
جرين قال انا موافق , انا موافق لدى امنيه للكابتن جرين
Will you guarantee his cure?
هل يمكن أن تعدنا بأنه سيعالج
And no risk, I guarantee.
لا مخاطر ، أضمن لك ذلك
I can practical guarantee that.
تقريبا أضمن ذلك
A firewall will guarantee Internet security.
ستضمن ج د ر النار أمان الإنترنت.
They could not guarantee our souls.
ولكن لم يكن بوسعهم أن يضمنوا أرواحنا.
As always, there is no guarantee.
لا شك أن التعافي المستدام ليس مضمونا ، كما هي الحال دوما .
This system will guarantee the following
وسيكفل هذا النظام ما يلي
In particular, the State must guarantee
برامج ثقافية وتوعوية مثل
However, this guarantee must be bilateral.
بيد أن هذه الكفالة ينبغي لها أن تكون من جانب الطرفين.
Are you talking about a guarantee?
هل تتحدث عن ضمان
I'll give you a guarantee
أضمن لك
But can you guarantee the exit?
ولكن هل يمكنك ضمان خروجى
He couldn't guarantee a permanent recovery.
لم يضمن لى شفاء دائم.
I guarantee she'll change her mind.
وأضمن بأنها ستغير رأيها
There's no guarantee you'll do it.
ما من ضمانة على أنك ستفعل هذا
I guarantee that this information is correct.
أضمن لك أن هذه المعلومات صحيحة.
I guarantee that this information is correct.
أؤكد لك صحة هذه المعلومات.
Nevertheless, this balance does not guarantee stability.
ومع ذلك فإن هذا التوازن لا يضمن الاستقرار.
The market system does not guarantee this.
والسوق لا يضمن مثل هذه الأمور.
I guarantee he'll live to regret it.
.أؤك د أنه سيعيش ليندم على ذلك
I guarantee this, but you're really crazy.
أضمن هذا, لكنك مجنون حقآ
Of course you'll guarantee you won't lose?
بالطبع يجب أن تضمن انك لن تخسر
That s a fact. I guarantee it.
تلك هى الحقيقه . انا اضمن ذلك
l m going to guarantee something myself.
انا شخصيا ساضمن شيئا
You sure Cerri will guarantee for you?
هل أنت متأكد أن شيررى سيضمنك
No guarantee, but the theory's perfectly feasible.
لا يوجد ضمان ولكن النظريات تقول ذلك
No guarantee that we will win, but from them a complete guarantee that we will fight with everything we have.
لا نضمن الفوز ، ولكن من يضمن لهم إتمام ذلك سنقاتل بكل ما لدينا.
My fellow Americans, the Founders had the wisdom to guarantee our freedoms in many ways. They could not guarantee our souls.
quot أخواني الأميركيون، كان آباؤنا المؤسسون يتمتعون بالحكمة اللازمة لضمان حرياتنا على أكثر من نحو. ولكن لم يكن بوسعهم أن يضمنوا أرواحنا. فهي مسألة تعود إلينا وإلى سلوكياتنا وتصرفاتنا.
Even if poor countries were willing to guarantee their deposits, the guarantee would mean less than that from the United States.
فحتى لو كانت البلدان الفقيرة راغبة في ضمان ودائعها، فإن الضمانات سوف تكون أقل من تلك التي قد تقدمها الولايات المتحدة.
(g) A letter of credit or independent guarantee.
3 ليس في هذه الاتفاقية ما يمس حقوق والتزامات أي شخص بمقتضى القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول.
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success.
فضلا عن ذلك فإن تبني المذهب التجاري من جانب واحد لا يشكل ضمانة للنجاح.
Ask them , which of them will guarantee that !
سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم .

 

Related searches : Maximum Uptime - High Uptime - Equipment Uptime - Production Uptime - Increased Uptime - Service Uptime - Device Uptime - Uptime Requirements - Process Uptime - Uptime Monitoring - Uptime Percentage - Improve Uptime