Translation of "up to negotiation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
negotiation | التفاوض |
negotiation skills | مهارات التفاوض |
(o) Hostage negotiation | )س( بعثــة للمفاوضــات بشأن الرهائن |
SSL Negotiation Type | SSL المفاوضات النوع |
SSL Negotiation Failed | SSL المفاوضات النوع |
TLS negotiation failed | فشلت مفاوضات TLS |
Negotiation of a Successor Agreement to the | مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق |
Crisis management and negotiation | إدارة الأزمات والتفاوض بشأنها |
Specific areas of negotiation | باء مجالات التفاوض المحددة |
Anglo Spanish negotiation process | عملية التفاوض اﻷنغلو أسبانية |
the art of negotiation | فن التفاوض |
the Negotiation of a Successor Agreement to the | مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق |
Independent Diplomat ended up advising three successive Kosovo prime ministers and the multi party negotiation team of Kosovo. | انتهى الديبلوماسي المستقل ، إلى تقديم الاستشارات إلى 3 رؤساء وزراء متعاقبين في كوسوفو و لجنة المفاوضات متعددة الأطراف في كوسوفو. |
After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise. | بعد مفاوضات مطولة وافقت السلطات الباكستانية على شكل من أشكال التسوية. |
A. Expediting the negotiation process | ألف تسريع عملية التفاوض |
The only negotiation is war! | التفاوض الوحيد هو الحرب! |
In Somalia, killing is negotiation. | . . . ونتبع الديمقراطية الأمريكية هل سيتوقف القتل |
Some participants noted that workshops were increasingly used to follow up on issues that could not be resolved within the formal negotiation process. | 18 ولاحظ بعض المشاركين أن حلقات العمل ت ستخد م بشكل متزايد لمتابعة المسائل التي تتعذر تسويتها في إطار عملية التفاوض غير الرسمي. |
Participants engage in identifying sources of conflict, and examine traditional negotiation, and rights based negotiation approaches. | ويساهم المشاركون في تحديد أسباب الصراع ودراسة سبل التفاوض التقليدي ونهج التفاوض التي تستند إلى الحقوق. |
Negotiation of an FMCT remains a high Canadian priority for the CD, and we are increasingly impatient for the negotiation to begin. | وتظل المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية من أعلى أولويات كندا فيما يتصل بمؤتمر نزع السلاح، ونحن ننتظر بفارغ الصبر بدء المفاوضات. |
With Russia ostensibly on board, it is up to the US to initiate a transformation in the nuclear negotiation framework and that means convincing China to participate. | وبمشاركة روسيا ظاهريا، فإن الأمر متروك للولايات المتحدة الآن لفرض تحول كبير على إطار المفاوضات النووية ــ وهذا يعني إقناع الصين بالمشاركة. |
It seems to me that the odds are around 60 that real negotiation will not begin until tax rates go up on January 1. | ويبدو لي أن الاحتمالات تبلغ نحو 60 بأن المفاوضات الحقيقية لن تبدأ قبل أن ترتفع المعدلات الضريبية في الأول من يناير كانون الثاني. |
And it s this code negotiation that leads to productive play. | وهذا الإتفاق على القوانين هو ما يؤدي إلى اللعب المثمر. |
Exchange of information, consultation and negotiation | تبادل المعلومات والتشاور والتفاوض |
Article 42. Selection procedure without negotiation | المادة ٤٢ إجراء اﻻنتقاء بدون مفاوضة |
92. Solutions to international environmental problems must be based on common principles and rules of collaboration among sovereign States, backed up by persuasion and negotiation. | ٢٩ إن حلول المشاكل البيئية الدولية يجب أن تستند إلى مبادئ وقواعد مشتركة للتعاون فيما بين دول ذات سيادة، يدعمها اﻻقناع والمفاوضات. |
But...for the peace process to succeed The Palestinians.... will have to give up their uncompromising choice... of force... over negotiation and... of choosing ... NO over YES | لكن من اجل إنجاح عملية السلام على الفلسطينيين التخلي عن خيارهم المتعنت للقوه بدلا من المفاوضات واختيارهم لا بدلا من نعم |
They need to be pushed and shoved into a successful negotiation. | بل لابد من حثهم ودفعهم إلى الدخول في مفاوضات ناجحة. |
109. In response to the growing demand for its training programmes on technology acquisition and negotiation, UNIDO organized courses on technology transfer negotiation and contracting. | ٠٩١ واستجابة للطلب المتزايد على برامج تدريب اليونيدو فيما يتعلق باحتياز التكنولوجيا والتفاوض بشأنها، نظمت اليونيدو برامج حول التعاقد والتفاوض بشأن نقل التكنولوجيا. |
This shows that political negotiation can lead to realistic agreements, guaranteeing peace and good relations among all the States making up the Commonwealth of Independent States. | ويبين هذا أن التفاوض السياسي يمكن أن يؤدي الى اتفاقات واقعية تكفل السلم والعﻻقات الطيبة مع جميع الدول التي تكوﱢن رابطة الدول المستقلة. |
Well three sons got into a negotiation. | وبدأ الثلاث بالتفاوض |
negotiation and mediation skills and techniques and | ومهارات وتقنيات التفاوض والوساطة |
Negotiation of international instruments on human rights. | التفاوض بشأن الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
It resides in concertation, dialogue and negotiation. | فالحل يكمن في التضافر والحوار والتفاوض. |
The only way to reach a solution to the conflict is through negotiation. | والمفاوضات هي السبيل الوحيد للتوصل إلى حل للصراع. |
Competitive negotiation (1) In competitive negotiation proceedings, the procuring entity shall engage in negotiations with a sufficient number of suppliers or contractors to ensure effective competition. | )١( تجري الجهة المشترية، في حالة اتباع اجراءات الممارسة، مفاوضات مع عدد كاف من الموردين أو المقاولين بغية ضمان المنافسة الفعالة. |
We are open to the possibilities for discussion of issues of concern to us and CD partners, and when an issue is ripe for negotiation, we would welcome negotiation. | ونحن على استعداد لمناقشة القضايا ذات الاهتمام بالنسبة لنا وللشركاء في مؤتمر نزع السلاح، وسنرحب بإجراء مفاوضات عندما يوجد موضوع جاهز للتفاوض. |
That has led to calls for the negotiation of new legal instruments. | وأدى هذا إلى الدعوة للتفاوض حول صكوك قانونية جديدة. |
0 02 46.500,0 02 50.000 They continued to choose force over negotiation. | ففضلوا استعمال القوة بدلا من المفاوضات |
Those concerned should pay due attention to efforts to solve the nuclear issue by negotiation and should refrain from acts that hinder that negotiation process, instead of imposing unjust inspection. | يجب على المعنيين أن يولوا اﻻهتمام الواجب للجهود التي تبذل لحل القضية النووية عن طريق المفاوضات وأن يمتنعوا عن القيام بأعمال تعرقل عملية المفاوضات بدﻻ من فرض تفتيش غير منصف. |
Contracts with the metal and chemical workers also are coming up for negotiation this year in Germany, and union leaders are talking tough. | ومن المنتظر إن تجري المفاوضات هذا العام في ألمانيا أيضا بشأن أجور عمال قطاعي المعادن والكيماويات، ولا يبدي زعماء النقابات أي إشارة إلى تبني اللين والهوادة في هذه المفاوضات. |
Takes part in the negotiation of international agreements. | المشاركة في المفاوضات بشأن الاتفاقات الدولية. |
Extensive experience in negotiation of bilateral tax treaties. | ولها خبرة واسعة في مجال التفاوض بشأن الاتفاقات الضريبية الثنائية. |
Negotiation of an FMCT is truly long overdue. | إن المفاوضات بشأن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية قد تأخرت كثيرا . |
United Nations Conference for the Negotiation of a | مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق |
Related searches : Up For Negotiation - Open To Negotiation - Subject To Negotiation - Amenable To Negotiation - Up To - Negotiation With - Negotiation Partner - Principled Negotiation - By Negotiation - Negotiation Support - Price Negotiation - Negotiation Skills - Negotiation Meeting