Translation of "unwary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The spider spinning his web for the unwary fly.
العنكبوت يغزل شبكته للذبابة الغافلة
However, some differences from PL I may trip up the unwary.
ومع ذلك، بعض الاختلافات من PL I قد تخدع الغافلين.
This provision then risks becoming a trap for the unwary or a loophole for the unscrupulous.
ومن ثم، فإنه من المحتمل أن يصبح هذا الحكم مصيدة للغافلين أو ثغرة يستغلها عديمو الضمير.
As attackers become more sophisticated, they send better crafted emails, sometimes impersonating trusted sources that lure unwary users.
ومع اكتساب المهاجمين لقدر أعظم من التطور والبراعة، فإنهم يرسلون رسائل بريد إلكترونية أكثر ح ر فية، فينتحلون شخصيات مصادر موثوق بها في بعض الأحيان فيوقعون المستخدمين غير الحذرين في حبائلهم.
The point to note is that expert opinion speculated enough about the way they practiced falconry with this unwary dove.
واقتادوه إلى حظيرة لعكس مهندس والشامل إنتاج تحسينها. ال النقطة هو أن نلاحظ أن رأي الخبراء تكهن بما فيه الكفاية حول الطريقة التي تمارس
Truly , those who accuse chaste , unwary , believing women are cursed in this world and the Hereafter . For them awaits a terrible chastisement .
إن الذين يرمون بالزنا المحصنات العفائف الغافلات عن الفواحش بأن لا يقع في قلوبهن فعلها المؤمنات بالله ورسوله لعنوا في الدنيا والآخرة ولهم عذاب عظيم .
Truly , those who accuse chaste , unwary , believing women are cursed in this world and the Hereafter . For them awaits a terrible chastisement .
إن الذين يقذفون بالزنى العفيفات الغافلات المؤمنات اللاتي لم يخطر ذلك بقلوبهن ، مطرودون من رحمة الله في الدنيا والآخرة ، ولهم عذاب عظيم في نار جهنم . وفي هذه الآية دليل على كفر من سب ، أو اتهم زوجة من زوجات النبي صلى الله عليه وسلم بسوء .
Indeed those who accuse chaste and unwary faithful women shall be cursed in this world and the Hereafter , and there shall be a great punishment for them
إن الذين يرمون بالزنا المحصنات العفائف الغافلات عن الفواحش بأن لا يقع في قلوبهن فعلها المؤمنات بالله ورسوله لعنوا في الدنيا والآخرة ولهم عذاب عظيم .
Indeed those who accuse chaste and unwary faithful women shall be cursed in this world and the Hereafter , and there shall be a great punishment for them
إن الذين يقذفون بالزنى العفيفات الغافلات المؤمنات اللاتي لم يخطر ذلك بقلوبهن ، مطرودون من رحمة الله في الدنيا والآخرة ، ولهم عذاب عظيم في نار جهنم . وفي هذه الآية دليل على كفر من سب ، أو اتهم زوجة من زوجات النبي صلى الله عليه وسلم بسوء .
We make specific mention of these concepts because their being in the introduction might well lead an unwary reader to believe that they are the cornerstone of the document as a whole and its philosophical basis.
إننا نشير إلى هذه المفاهيم على وجه التحديد ﻷن وجودها في المقدمة قد يوهم القارئ الغافل بأنها ركيزة الوثيقة عموما وأساسها الفلسفي.
If war zionisto imperial empire give a respite to the Iranian scientist, immediately scholars devote their quotas, and industrial plants, to manufacture the vacuum emanations gravitational and radioactive particles, rival of that which attracted to him to Jilguerillo unwary.
إذا كانت الحرب zionisto الإمبريالية الإمبراطورية إعطاء مهلة جديدة للعالم الإيراني، وعلى الفور العلماء تكريس حصصهم، والمنشآت الصناعية، لتصنيع الفراغ الانبثاق الجاذبية وجسيمات مشعة، منافس من تلك التي جذبت