Translation of "untapped market" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Market - translation : Untapped - translation : Untapped market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Suzuki chose an untapped market while Japan s bigger automakers Toyota, Nissan, and Honda engaged in fierce competition within Japan. | فقد اختارت سوزوكي سوقا غير مستغلة في حين انخرطت أضخم شركات تصنيع السيارات اليابانية ـ تويوتا، ونيسان، وهوندا ـ في منافسة شرسة داخل اليابان. |
There is untapped good | هناك أشياء جيدة غير مستغل ة بعد |
I'm a capitalist. I've got untapped reserves. | أنا من اصحاب رأس المال أنا امتلك فائض قيمة.. |
How do you feel about untapped natural resources of underdeveloped countries? | ماذا تشعرين بشأن الموارد الطبيعية غير المستغلة فى الدول النامية |
Local governments are untapped engines for the next phase of international relations. | والحكومات المحلية هي محركات لم تستغل من قبل للمرحلة التالية من العلاقات الدولية. |
The US Defense Department has valued Afghanistan s untapped mineral deposits at 1 trillion. | ووفقا لتقديرات وزارة الدفاع الأميركية فإن الاحتياطيات غير المستغلة من المعادن في أفغانستان تبلغ قيمتها تريليون دولار. |
Africa, with its huge and often untapped markets, must follow the same path. | ويتعين على أفريقيا بأسواقها الضخمة وغير المستغ لة في كثير من الأحيان أن تتبع نفس المسار. |
In 2004, a large share of natural gas reserves in Iran were untapped. | في عام 2004، كانت نسبة كبيرة من احتياطي الغاز الطبيعي في إيران غير مستغلة. |
We must use the untapped potential of women in maintaining peace and security. | ويجب أن نستخدم إمكانيات النساء، التي لم ت ستغل بعد، في صون السلام والأمن. |
Benjamin Zander has two infectious passions classical music, and helping us all realize our untapped love for it and by extension, our untapped love for all new possibilities, new experiences, new connections. | لدى بنيامين زاندر شغفان م عديان ، الموسيقى الكلاسيكية و مساعدتنا على ادراك حبنا الصافي لها و بالجملة حبنا الصافي للامكانيات الجديدة و التجارب الجديدة و الارتباطات الجديدة. |
However, the potential of ICT to modernize Parliaments in Africa is still largely untapped. | غير أن القدرة المرجوة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تحديث البرلمانات في أفريقيا، ما زالت غير مطروقة إلى حد بعيد. |
This untapped resource of UNESCO could be very helpful to empower and mobilize civil society. | وهذا المورد غير المستغل لليونسكو يمكن أن يكون مفيدا جدا في تمكين المجتمع المدني وحشد جهوده. |
Young people, with their enormous untapped potential, can make their own important contribution to poverty reduction. | وباستطاعة الشباب، بما أوتوا من إمكانية هائلة لم تستثمر، أن يقدموا إسهامهم الهام في الحد من الفقر. |
There were still untapped opportunities for the greater involvement of UNDP in multi funded projects and programmes. | وقال إن هناك فرصا لم تستغل بعد لزيادة مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمشاريع والبرامج المتعددة التمويل. |
One of the lessons learned is that the gains are due to the Government's consistent policy of promoting all economic sectors through a market based mechanism, coupled with the broadening of external cooperation so as to exploit untapped national potential. | ومن بين الدروس المستفادة أن هذه المكاسب إنما تعزى إلى اتساق السياسة التي تنتهجها الحكومة للنهوض بكل القطاعات الاقتصادية من خلال آليات السوق، إلى جانب توسيع نطاق التعاون الخارجي لاستغلال الطاقات الوطنية غير المستخدمة. |
At the same time, expanded access to credit has supported a building boom to meet vast untapped demand. | وفي نفس الوقت ساعدت سهولة الحصول على قروض الائتمان في تعزيز ازدهار بناء المساكن لتغطية الطلب المتزايد. |
One common argument is that governments should protect biodiversity because of its untapped potential for the pharmaceutical industry. | من بين الحجج الشائعة التي يستند إليها بعض حماة البيئة في حث الحكومات على حماية التنوع الأحيائي أن هذا التنوع يشتمل على إمكانيات هائلة غير مستكشفة بالنسبة لصناعة المستحضرات الصيدلانية. |
Five years after the adoption of resolution 1325 (2000), women remain a largely untapped human resource in peacebuilding. | وبعد اعتماد القرار 1325 (2000) بخمس سنوات، تبقى المرأة موردا بشريا غير مستغل في بناء السلم. |
Despite this, poor management, high population density, and environmental consciousness have resulted in these mineral resources remaining largely untapped. | على الرغم من هذا، وبسبب سوء الإدارة، والكثافة السكانية العالية، والوعي البيئي فإن هذه الموارد المعدنية تبقى غير مستغلة إلى حد كبير. |
Finally, there is still untapped potential in the regional organizations and greater use should be made of regional networks. | وأخيرا، ﻻ تزال هناك امكانية غير مستغلة في المنظمات اﻻقليمية، كما ينبغي اﻻستفادة بدرجة أعظم من الشبكات اﻻقليمية. |
It moves economic growth away from a dangerous over reliance on external demand, while shifting support to untapped internal demand. | فهي تبعد النمو الاقتصادي عن الإفراط في الاعتماد على الطلب الخارجي إلى هذا الحد الخطير، في حين تعمل على تحويل الدعم إلى الطلب الداخلي غير المستغل. |
The Brahmaputra Canyon twice as deep as the Grand Canyon in the United States holds Asia s greatest untapped water reserves. | ويحتوي وادي براهمابوترا ــ الذي يبلغ عمقه ضعف عمق جراند كانيون في الولايات المتحدة ــ على أضخم احتياطي غير مستغل من المياه في قارة آسيا. |
For the latter, volunteerism represents a vast untapped constituency in support of development efforts that is worthy of donor support. | وبالنسبة لهذه التقاليد المحلية، يمثل العمل التطوعي مصدرا هائلا غير مستغل لدعم الجهود الإنمائية، وهو ما يستحق الدعم من المانحين. |
The participation of all was needed, particularly the untapped resources and experiences of women, youth, the poor and the marginalized. | فمشاركة الجميع لازمة وبخاصة الموارد التي لم يستغلها أحد وخبرات النساء والشباب والفقراء والمهمشين. |
73. According to the 1991 Guam Annual Economic Review, aquaculture represents great untapped potential for the Territory apos s economy. | ٧٣ وطبقا quot لﻻستعراض اﻻقتصادي السنوي لغوام لعام ١٩٩١ quot ، تمثل تربية اﻷحياء المائية إمكانية كبيرة لم تستغل بعد بالنسبة ﻻقتصاد اﻹقليم. |
66. According to the 1992 Guam Annual Economic Review, aquaculture represents great untapped potential for the Territory apos s economy. | ٦٦ وطبقا ﻟ quot اﻻستعراض اﻻقتصادي السنوي لغوام لعام ١٩٩٢ quot ، تمثل تربية اﻷحياء المائية إمكانية كبيرة لم تستغل بعد بالنسبة ﻻقتصاد اﻻقليم. |
In March 2011, six big mining companies prepared to bid for the Tavan Tolgoi area, the world's largest untapped coal deposit. | وفي مارس 2011، أعدت ست شركات التعدين الكبرى لتقديم عطاءات للمنطقة Tavan Tolgoi ، أكبر إيداع الفحم غير مستغلة في العالم. |
It's one project per year, and it makes the youth the biggest asset and the biggest untapped resource in imagining a new future. | انه مشروع لكل سنة. و يجعل الشباب أكبر ممول و أكبر مورد غير مستغل في تصور مستقبل جديد. |
It's one project per year, and it makes the youth the biggest asset and the biggest untapped resource in imagining a new future. | انه مشروع لكل سنة. و يجعل الشباب أكبر ممول و أكبر مورد غير مستغل |
Because this is our real master narrative however much we mess up, there will always be more more water, more land, more untapped resources. | لان المفهوم الرئيسي اليوم .. الذي نعتبر به هو انه مهما عبثنا في الطبيعة .. ومهما استغلنا مواردها فسوف يكون هناك المزيد .. المزيد من المياه .. المزيد من الارض البكر والمزيد من الموارد الخام |
The potential in these numbers will remain untapped unless African countries put the right policies in place to help agriculture to develop and flourish. | وسوف تظل الطاقات الكامنة في هذه الأرقام غير مستغلة ما لم تضع البلدان الأفريقية السياسات السليمة اللازمة لمساعدة الزراعة على النمو والازدهار. |
While deleveraging is ongoing in advanced economies, many developing countries will be able to explore untapped investment opportunities infrastructure bottlenecks being a glaring example. | وفي حين تتواصل عملية تقليص المديونية في البلدان المتقدمة، فإن العديد من البلدان النامية سوف تتمكن من استكشاف فرص الاستثمار التي لم تستغل بعد ـ وتأتي اختناقات البنية الأساسية كمثال شديد الوضوح لهذه الفرص. |
My best bet is that these countries will maintain rapid growth as they shift their economic focus to their vast and untapped domestic markets. | إن أفضل رهان في تصوري أن هذه البلدان سوف تحافظ على النمو السريع مع تحويلها لتركيزها الاقتصادي في اتجاه أسواقها المحلية الضخمة غير المستغلة. |
(c) National policy, strategy and programme design Sector assessments identify constraints and untapped opportunities to be addressed in order to develop inclusive financial sectors. | (ج) وضع السياسات والاستراتيجيات والبرامج الوطنية تحدد التقييمات القطاعية القيود والفرص غير المستغلة مما يلزم معالجته لتطوير قطاعات مالية تخدم الجميع. |
Because this is our real master narrative however much we mess up, there will always be more more water, more land, more untapped resources. | لان المفهوم الرئيسي اليوم .. الذي نعتبر به هو انه مهما عبثنا في الطبيعة .. ومهما استغلنا مواردها فسوف يكون هناك المزيد .. |
Market. | السوق |
Market? | السوق |
Item 4 Market access, market entry and competitiveness | البند 4 الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية |
The stock market is a real time market. | وسوق البورصة هو أحد تلك الأسواق. |
75. The remedy for Africa apos s deteriorating economic situation was assistance for the exploitation of its untapped resources and the financing of development projects. | ٧٥ وأوضح أن عﻻج الحالة اﻻقتصادية المتردية في افريقيا يتمثل في تزويدها بالمساعدة الﻻزمة ﻻستغﻻل مواردها وتمويل مشاريع التنمية لديها. |
The second is, Do blogs genuinely have the possibility of accessing a kind of collective intelligence that has previously remained, for the most part, untapped? | و الثاني هو، هل للمدونات الإمكانية من الوصول إلى نوع من الفهم المشترك و التي بقيت، كجزء كبير، غير مستغل |
Market women. If there's a market, they must've gone. | نساء السوق لو كان هناك سوق فمن المؤكد أنهن ذاهبون هناك |
The explosive growth recorded by this segment in emerging markets in recent years reflected entry into previously untapped markets, with the subsequent slowdown resulting from saturation. | ويعكس النمو الهائل الذي سجلته هذه الشريحة في الأسواق الناشئة في الأعوام الأخيرة الدخول إلى أسواق لم تكن مستغلة سابقا، وما أعقب ذلك من تباطؤ نتيجة للتشبع. |
Noting that the wealth of scientific information available on planet Earth remains largely untapped and hardly known to the public or to policymakers and decision makers, | وإذ تلاحظ أن الثروة المتاحة من المعلومات العلمية عن كوكب الأرض لم يستفد منها تماما حتى الآن ولا يكاد يعلم بها العامة أو راسمو السياسات ومتخذو القرارات، |
Noting that the wealth of scientific information available on planet Earth remains largely untapped and hardly known to the public or to policymakers and decision makers, | وإذ تلاحظ أن الثروة المتاحة من المعلومات العلمية عن كوكب الأرض لم يستفد منها تماما حتى الآن وأنه لا يكاد يعلم بها العامة أو راسمو السياسات ومتخذو القرارات، |
Related searches : Untapped Opportunity - Untapped Value - Remain Untapped - Untapped Source - Untapped Resource - Untapped Opportunities - Untapped Potential - Untapped Data - Yet Untapped - Untapped Talent - Untapped Power - Unleash Untapped Potential - Untapped Potential For