Translation of "unproductive hours" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Hours - translation : Unproductive - translation : Unproductive hours - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are no unproductive farms. | ولا توجد مزارع غير منتجة. |
So I had another unproductive day. | وهكذا أمضيت يوما آخر من غير انتاج. |
We must strive to overcome and transcend unproductive polarizations. | يجب أن نكافح للتغلب على اﻻستقطاب غير المثمر وأن نسمو فوقه. |
Such an uncontrolled, unproductive process is known as ghost fishing . | ويطلق على هذه العملية غير المحكومة وغير المنتجة الصيد الشبحي . |
Wealth is ripped away from people who shouldn't be called unproductive. | ت سلب الثروة من الناس الذين لا يجب تسميتهم بغير منتجين. |
premature would be unproductive and could have an adverse impact on the demarcation process. | أما إثيوبيا فقد رفضتها قائلة إن الاجتماع سيكون سابقا لأوانهوسيكون غير مجد وقد يؤثر سلبا على عملية ترسيم الحدود. |
Without development on the widest scale, the young will be restless, resentful and unproductive. | وما لم تتحقق التنمية على أوسع نطاق، فسوف يشعر الشباب بالقلق واﻹحباط وتتضائل أو حتى تنعدم انتاجيتهم. |
When their absorptive capacities are reached, natural systems are liable to collapse into unproductive states. | ومع بلوغ الأنظمة الطبيعية إلى الحد الأقصى لقدرتها على الاستيعاب فقد أصبحت مهددة بالانهيار. |
Maybe two hours. Maybe four hours. Two hours? | ساعتان، ربما أربعة. |
After eight unproductive years since the 2004 Orange Revolution, the democratic opposition is depressed and demoralized. | فبعد مرور ثماني سنوات عقيمة منذ اندلاع الثورة البرتقالية في عام 2004، تم قمع المعارضة الديمقراطية وتثبيط همتها. |
Policymakers often view nomadic pastoralism as an archaic and unproductive way of life, with little economic benefit. | كان صناع السياسات ينظرون غالبا إلى الرعي البدوي باعتباره وسيلة حياة عتيقة وغير منتجة، ولا تعود بفائدة اقتصادية ت ذك ر. |
The basic need for survival drives people to work, even if it is in extremely unproductive jobs. | والحاجة الأساسية إلى البقاء تدفع الناس إلى العمل ولو في وظائف غير منتجة بتاتـا. |
She waited for hours and hours. | انتظرت لساعات و ساعات. |
58. The representative of Israel said that the debate had been diverted into unproductive and unnecessary institutional paths. | ٨٥ وقال ممثل اسرائيل إن المناقشة قد تم تحويلها الى مسارات مؤسسية عقيمة وغير ضرورية. |
Inflationary pressures in Africa result from misallocation of resources (to unproductive activities) rather than from excessive money supply. | والضغوط التضخمية في افريقيا ناجمة عن سوء تخصيص الموارد )لﻷنشطة غير اﻻنتاجية(، ﻻ عن اﻹفراط في المعروض النقدي. |
And if we do that, we're going to stop seeing cities as big, metropolitan, unproductive blobs, like this. | و لو فعلنا ذلك سنتوقف عن رؤية المدن كعواصم كبيرة غير منتجة كهذه |
hours | الساعة 30 19 |
Hours | ساعات |
hours | ساعات |
Hours | الساعات |
Hours | ساعات |
Spend 3 hours in class 2 hours eating | أقضي 3 ساعات في الصف ساعتين في الأكل |
And when I started in with the eight hours and the 10 hours and the 12 hours and the 14 hours and the 15 hours and the 24 hour swims, | وعندما بدأت بها بثمان ساعات,عشر ساعات, و 12 ساعة و 14 ساعة و15 ساعة,و 24 ساعة من السباحة |
I work 2 hours every day 3 hours studying | أعمل ساعتين كل يوم وثلاث ساعات في الدراسة |
We hate this mortar, to stand hours and hours. | نحن نكره هذا الطحان اليدوي, نقف لساعات و ساعات. |
About four hours. Los Angeles to Sydney? 14 hours. | ألن نقول 4 ساعات ! وكم تبعد لوس أنجلس عن سدني ألن نقول 14 ساعة |
What's 2 hours, when we have 52 hours together? | ماذا عن ساعتين, عندما يكون لدينا52 ساعة نقضيها معا |
Twentyfive hours. For twentyfive hours you've been playing straight. | خمس وعشرين ساعة، لمدة 25 ساعة وأنت تلعب البلياردو. |
Unproductive measures, such as public sector wage increases, will have the immediate effect of crowding out further the private sector. | وسوف تخلف التدابير الهد امة، مثل زيادة أجور القطاع العام، التأثير الفوري المتمثل في المزيد من مزاحمة القطاع الخاص. |
But open ended incentives have their own costs they can raise consumer prices and bottle up resources in unproductive activities. | ولكن الحوافز المفتوحة لا تخلو من التكاليف إذ قد تتسبب في رفع أسعار المستهلك وتقييد الموارد في الأنشطة غير الإنتاجية. |
This isn't just inconvenient, this is inefficient, it's expensive, it's harmful to human health, to the environment, and it's unproductive. | هذا ليس فقط بغير المريح، إنه غير كاف ومكلف، إنه مأذ لصحة الإنسان وللبيئة، |
Show hours | اظهر الس اعات |
Fifteen hours. | خمسون ساعة. |
3 hours | الله يقويكم . |
Business hours | ساعات العمل |
2 Hours | ساعتين |
4 Hours | ساعات |
8 Hours | ساعات |
12 Hours | ساعات |
18 Hours | ساعات |
hours minutes | ساعات دقائق |
Hours Minutes | ساعات دقائق |
8 hours | ٨ ساعات |
13 hours | 13 ساعة |
Two hours? | ساعتين واحدة , ربما. |
Related searches : Unproductive Time - Unproductive Land - Unproductive Use - Hours And Hours - Hours Of Hours - Hours Upon Hours - Several Hours - Few Hours - Odd Hours - Extended Hours - Machine Hours - Engineering Hours