Translation of "unproductive hours" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hours - translation : Unproductive - translation : Unproductive hours - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are no unproductive farms.
ولا توجد مزارع غير منتجة.
So I had another unproductive day.
وهكذا أمضيت يوما آخر من غير انتاج.
We must strive to overcome and transcend unproductive polarizations.
يجب أن نكافح للتغلب على اﻻستقطاب غير المثمر وأن نسمو فوقه.
Such an uncontrolled, unproductive process is known as ghost fishing .
ويطلق على هذه العملية غير المحكومة وغير المنتجة الصيد الشبحي .
Wealth is ripped away from people who shouldn't be called unproductive.
ت سلب الثروة من الناس الذين لا يجب تسميتهم بغير منتجين.
premature would be unproductive and could have an adverse impact on the demarcation process.
أما إثيوبيا فقد رفضتها قائلة إن الاجتماع سيكون سابقا لأوانهوسيكون غير مجد وقد يؤثر سلبا على عملية ترسيم الحدود.
Without development on the widest scale, the young will be restless, resentful and unproductive.
وما لم تتحقق التنمية على أوسع نطاق، فسوف يشعر الشباب بالقلق واﻹحباط وتتضائل أو حتى تنعدم انتاجيتهم.
When their absorptive capacities are reached, natural systems are liable to collapse into unproductive states.
ومع بلوغ الأنظمة الطبيعية إلى الحد الأقصى لقدرتها على الاستيعاب فقد أصبحت مهددة بالانهيار.
Maybe two hours. Maybe four hours. Two hours?
ساعتان، ربما أربعة.
After eight unproductive years since the 2004 Orange Revolution, the democratic opposition is depressed and demoralized.
فبعد مرور ثماني سنوات عقيمة منذ اندلاع الثورة البرتقالية في عام 2004، تم قمع المعارضة الديمقراطية وتثبيط همتها.
Policymakers often view nomadic pastoralism as an archaic and unproductive way of life, with little economic benefit.
كان صناع السياسات ينظرون غالبا إلى الرعي البدوي باعتباره وسيلة حياة عتيقة وغير منتجة، ولا تعود بفائدة اقتصادية ت ذك ر.
The basic need for survival drives people to work, even if it is in extremely unproductive jobs.
والحاجة الأساسية إلى البقاء تدفع الناس إلى العمل ولو في وظائف غير منتجة بتاتـا.
She waited for hours and hours.
انتظرت لساعات و ساعات.
58. The representative of Israel said that the debate had been diverted into unproductive and unnecessary institutional paths.
٨٥ وقال ممثل اسرائيل إن المناقشة قد تم تحويلها الى مسارات مؤسسية عقيمة وغير ضرورية.
Inflationary pressures in Africa result from misallocation of resources (to unproductive activities) rather than from excessive money supply.
والضغوط التضخمية في افريقيا ناجمة عن سوء تخصيص الموارد )لﻷنشطة غير اﻻنتاجية(، ﻻ عن اﻹفراط في المعروض النقدي.
And if we do that, we're going to stop seeing cities as big, metropolitan, unproductive blobs, like this.
و لو فعلنا ذلك سنتوقف عن رؤية المدن كعواصم كبيرة غير منتجة كهذه
hours
الساعة 30 19
Hours
ساعات
hours
ساعات
Hours
الساعات
Hours
ساعات
Spend 3 hours in class 2 hours eating
أقضي 3 ساعات في الصف ساعتين في الأكل
And when I started in with the eight hours and the 10 hours and the 12 hours and the 14 hours and the 15 hours and the 24 hour swims,
وعندما بدأت بها بثمان ساعات,عشر ساعات, و 12 ساعة و 14 ساعة و15 ساعة,و 24 ساعة من السباحة
I work 2 hours every day 3 hours studying
أعمل ساعتين كل يوم وثلاث ساعات في الدراسة
We hate this mortar, to stand hours and hours.
نحن نكره هذا الطحان اليدوي, نقف لساعات و ساعات.
About four hours. Los Angeles to Sydney? 14 hours.
ألن نقول 4 ساعات ! وكم تبعد لوس أنجلس عن سدني ألن نقول 14 ساعة
What's 2 hours, when we have 52 hours together?
ماذا عن ساعتين, عندما يكون لدينا52 ساعة نقضيها معا
Twentyfive hours. For twentyfive hours you've been playing straight.
خمس وعشرين ساعة، لمدة 25 ساعة وأنت تلعب البلياردو.
Unproductive measures, such as public sector wage increases, will have the immediate effect of crowding out further the private sector.
وسوف تخلف التدابير الهد امة، مثل زيادة أجور القطاع العام، التأثير الفوري المتمثل في المزيد من مزاحمة القطاع الخاص.
But open ended incentives have their own costs they can raise consumer prices and bottle up resources in unproductive activities.
ولكن الحوافز المفتوحة لا تخلو من التكاليف إذ قد تتسبب في رفع أسعار المستهلك وتقييد الموارد في الأنشطة غير الإنتاجية.
This isn't just inconvenient, this is inefficient, it's expensive, it's harmful to human health, to the environment, and it's unproductive.
هذا ليس فقط بغير المريح، إنه غير كاف ومكلف، إنه مأذ لصحة الإنسان وللبيئة،
Show hours
اظهر الس اعات
Fifteen hours.
خمسون ساعة.
3 hours
الله يقويكم .
Business hours
ساعات العمل
2 Hours
ساعتين
4 Hours
ساعات
8 Hours
ساعات
12 Hours
ساعات
18 Hours
ساعات
hours minutes
ساعات دقائق
Hours Minutes
ساعات دقائق
8 hours
٨ ساعات
13 hours
13 ساعة
Two hours?
ساعتين واحدة , ربما.

 

Related searches : Unproductive Time - Unproductive Land - Unproductive Use - Hours And Hours - Hours Of Hours - Hours Upon Hours - Several Hours - Few Hours - Odd Hours - Extended Hours - Machine Hours - Engineering Hours