Translation of "unoccupied" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unoccupied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The boats looked unoccupied. | بدت تلك الس فن شاغرة. |
Is the president that unoccupied? | هل الرئيس لديه وقت فراغ |
This is still unoccupied France. | نحن هنا خارج فرنسا المحتلة. |
Unoccupied France welcomes you to Casablanca. | فرنسا غير المحتلة تحييك. |
I still have one unoccupied knee. | مازال لدى ركبة فارغة. |
Soon We shall make Ourselves unoccupied for you , O you notable two ! | سنفرغ لكم سنقصد لحسابكم أيها الثقلان الإنس والجن . |
Soon We shall make Ourselves unoccupied for you , O you notable two ! | سنفر غ لحسابكم ومجازاتكم بأعمالكما التي عملتموهما في الدنيا ، أيها الثقلان الإنس والجن ، فنعاقب أهل المعاصي ، ون ثيب أهل الطاعة . |
Two German couriers were found murdered in the desert. The unoccupied desert. | ق تل ساعيان ألمانيان في الصحراء غير المحتلة. |
The house itself remained unoccupied until 1897, as nobody would live there after the murder. | المنزل نفسه ظل غير مأهولا حتى عام 1897 ، كما أن لا أحد يرضى بالعيش هناك بعد حادث القتل. |
Breed's hut was standing only a dozen years ago, though it had long been unoccupied. | طرق مرة أخرى. وكان كوخ تولد يقف سوى اثني عشر عاما قبل ، على الرغم من أنه كان منذ فترة طويلة غير مأهولة. |
Sometimes, they found unoccupied lands, and sometimes they found lands occupied, and wished they weren't. | في بعض الأحيان ، وجدوا أراضي خالية ووجدت بعض الأحيان أراضي محتلة وتمنوا أنها لم تكن |
Unoccupied? Do you know how big of a problem the royal family will be to this nation? | وقت فراغ اعادت بناء العائلة الملكية مهم بالنسبة له, وتسبب له الكثير من المشاكل |
In my ears, Yahweh of Armies says Surely many houses will be desolate, even great and beautiful, unoccupied. | في اذني قال رب الجنود ألا ان بيوتا كثيرة تصير خرابا بيوتا كبيرة وحسنة بلا ساكن. |
Many newly reconstructed houses remain unoccupied, as those displaced still have serious security concerns and doubts about acceptance by the majority community. | ويظل العديد من المنازل التي أعيد بناؤها حديثا غير مأهول، إذ ما زالت تراود السكان المشردين شواغل وشكوك كثيرة بشأن مدى تقبل طائفة الأغلبية لوجودهم. |
In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied. The travelers walked through byways. | في ايام شمجر بن عناة في ايام ياعيل استراحت الطرق وعابرو السبل ساروا في مسالك معوجة. |
One inspection found a significant number of stations unoccupied and little coordination in scientific research, even among neighbouring stations, in the Antarctic Peninsula. | ووجدت إحدى عمليات التفتيش عددا كبيرا من المحطات في شبه جزيرة أنتاركتيكا مهجورة وأخرى تفتقر إلى تنسيق أنشطة البحث العلمي بينها حتى وإن كانت متجاورة. |
Looting of reconstructed but still unoccupied houses of those displaced in March 2004 has been prevalent in Obilic, Kosovo Polje, Vucitrn and Frasher. | وكان نهب منازل من شردوا في آذار مارس 2004 المعاد بناؤها ولكن غير المأهولة بعد سائـــدا في أوبيليك وكوسوفو بوليي وفوسترين وفراشر. |
Tell us about your personal blog and other sites in which you participate. For many, blogging is seen as an activity for the unoccupied. | يرى العديد، أن التدوين لمن ليس لديه شيء يشغله. |
In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways. | في ايام شمجر بن عناة في ايام ياعيل استراحت الطرق وعابرو السبل ساروا في مسالك معوجة. |
The cooperation of the Serbian Orthodox Church is essential for reconstruction of Orthodox religious sites and monuments. The looting of unoccupied houses continues (see para. | ولا بد من تعاون الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في تعمير المواقع والآثار الدينية الأرثوذكسية. |
I sought the landlord, and telling him I desired to be accommodated with a room, received for answer that his house was full not a bed unoccupied. | سعيت للمالك ، وأنا أقول له المطلوب ليتم استيعابها مع غرفة ، الإجابة التي وردت عن أن بيته الكامل وليس على سرير غير مأهولة. |
Not only were they unlike the living lemurs in both size and appearance, they also filled ecological niches that either no longer exist or are now left unoccupied. | ليس فقط لتشابهها مع الليمورات الحية في كل ا من الحجم والمظهر، ولكن كذلك كانت تملئ أنماط حياتية لم تعد تكن موجودة هي الأخرى أو باتت غير مأهولة. |
If landowners perceive that they can get rid of people occupying their land, they will be less likely to sell or they might demand higher prices (prices more in keeping with those of unoccupied land). | واذ اعتقد مﻻك اﻷراضي أن بإمكانهم التخلص من اﻷشخاص الذين يشغلون أراضيهم فإن احتمال قبولهم بيع اﻷراضي سيقل أو أنهم قد يطلبون أسعارا أعلى )أسعار أكثر تماشيا مع أسعار اﻷراضي غير المشغولة(. |
The eviction of illegal occupants whether they like it or not is tantamount to inviting them to take over other unoccupied houses, shops or plantations, where they can expect the same sequence of events to take place. | ذلك أن محتلي اﻷماكن بصورة غير مشروعة الذين أخرجوا منها، طوعا أو بالقوة، يدعون في الواقع إلى الدخول في بيوت أو محﻻت تجارية أو مزارع أخرى خالية. وعليهم بالتالي توقع حدوث نفس العملية. |
The fire delayed the completion of the CCTV headquarters until 2012. The Termite s Nest remains unfinished and unoccupied its structural integrity was destroyed in the fire, and it cannot be torn down for fear of undermining its bigger neighbor. | تسبب الحريق في تأخير اكتمال مقر الشبكة إلى عام 2012. ولا يزال عش النمل الأبيض غير مكتمل وغير مأهول فقد قوض الحريق سلامته الإنشائية، ولا يمكن هدمه خشية تقويض المبنى الأكبر المجاور له. ولا يستطيع الجزء السليم من البناء أن يتخلص من عبء الجزء التالف. |
However, as the limit does not apply to other United Nations and United Nations related agencies, UNOPS has been able to sublease all of its unoccupied office space and has indicated that it has no office space available for subleasing. | ومع ذلك، ولما كان هذا الحد لا يسري على غيره من وكالات الأمم المتحدة والوكالات المتصلة بها، فقد استطاع المكتب أن يؤجر من الباطن جميع الأماكن الخالية لديه وأشار إلى أنه لا توجد لديه أي أماكن متاحة للتأجير من الباطن. |
Related searches : Unoccupied Space