Translation of "unmarried" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unmarried - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unmarried men! | ! الرجال غير المتزوجين |
You're unmarried. | أنت غير متزوجة |
Scumbags! Sons of unmarried jackals! | يا حقير يا ابن اوي |
I drove a motorcycle, I was unmarried, | كنت أسوق دراجة نارية، وكنت غير متزوج، |
I'm Eve Kendall. I'm 26 and unmarried. | انا إيف كانديل عمرى 26 عاما , وغير متزوجة |
What happens when an unmarried woman gives birth? | ماذا يحدث عندما تلد امرأة غير متزوجة طفلا المدونة لينا من الأردن تتحقق هنا . |
It you're unmarried, that number drops to three. | وإذا لم تكن متزوجا، يتراجع الرقم إلى ثلاثة. |
If you're unmarried, that number drops to three. | وإذا لم تكن متزوجا، يتراجع الرقم إلى ثلاثة. |
Ms. Jelavić (Croatia) said that family law defined an extramarital community as a union of an unmarried man and an unmarried woman. | 46 السيدة ييلافيتش (كرواتيا) قالت إن قانون الأسرة ي ع ر ف المعاشرة خارج إطار الزواج بأنه اقتران بين رجل غير متزوج وامرأة غير متزوجة. |
In 2012, 41.5 of births were to unmarried women. | في عام 2012 ، كان 41.5 من الولادات للنساء غير المتزوجات. |
I like them young, male, unmarried, slightly pissed off. | انا احب ان يكونوا صغارا, ذكورا, غير متزوجين, غضبانين قليلا. |
One has to be wellborn, under 19, and unmarried. | على المرء أن يكون عريقا أعزبا ،ولا يتعدى عمره الثامنة عشر |
My sister Agnese, unmarried and still dependent, officially compromised... | أختي أجنيس , عانسة |
This applies to unmarried women, as well as spouseless women. | وكذلك على النساء ممن لا زوج لهن. |
Next time you propose you might consider getting unmarried first. | فى المرة القادمة حين تتقدم للزواج يجب أن تتأكد أولا ألا تكون متزوجا |
Unmarried and married women have the same access to such benefits. | وتتمتع المرأة المتزوجة، والمرأة العزباء غير المتزوجة بنفس الحق في الحصول على هذه المنح. |
The same holds for the oldest child of an unmarried mother. | ثانيا البرامج الممارسات الإيجابية المعلومات |
Most Hispanic and black children are now born to unmarried mothers. | معظم اطفال الهسبانو و الافارقة يولدون اليوم لأمهات غير متزوجات |
Me, Walter Neff insurance salesman, 35 years old, unmarried, no visible scars. | أنا (وولتر نيف) مندوب شركة التأمين,35 عاما غير متزوج,ليس لدى سيارة |
You are Miss Loma Morales, unmarried... a teacher from Las Vegas College. | أنت الآنسة (لوما موراليس)، غير متزوجة... أستاذة في كلية (لاس فيغاس) |
The only other unmarried woman I know is 82, blind and a Paiute. | المرأة الوحيدة العزباء غيرها سنها 82، عمياء و من قبيلة البايوت |
Someday, each and every one of them will either be married or unmarried. | في أحد الأيام, كل واحدة منهن عندما ستتزوج |
Shorter national military service for parents of large families, children of unmarried mothers, etc. | تقصير مدة الخدمة العسكرية الوطنية للآباء في الأسر الكبيرة الحجم ولأبناء الأمهات غير المتزوجات إلخ |
Anyone who'd like to come with me? Are there any... young unmarried women here? | هل يوجد من يرغب في المجيء معي هل يوجد هنا شبح فتاة لم تتزوج هنا |
One unmarried and one married to a man named Rutledge, but it didn't take. | واحدة غير متزوجة... والأخرى تزوجت منذ سنتين برجل يدعى ... (راتلدج)، لكنه لم ينجح. |
First, a floral offering for the bride from the unmarried girls of the island. | اولا عرض راقص من البنات العازبات في الجزيرة |
But my brother Freddie wanted to get married and I had three unmarried sisters. | (لكن أخي (فريدي أراد أن يتزوج، وكان عندي 3 أخوات عازبات |
A married woman grabs at her baby an unmarried one reaches for her jewel box. | والاستيلاء على المرأة المتزوجة في طفلها على غير متزوجة واحد ليصل إلى المربع زوجها جوهرة. |
A married woman grabs at her baby an unmarried one reaches for her jewel box. | one غير المتزوجين لتصل إلى علبة جوهرة لها. |
For a while there, you try kidding yourself that you're going with an unmarried man. | لفترة معينة، تحاول الفتاة خداع نفسها بأنها تخرج مع رجل أعزب |
323. Concerning the right of unmarried mothers to the custody of their children and to obtain support from the father of the children, the representative indicated that the children of unmarried women were not recognized in Bangladesh. | ٣٢٣ وفيما يتعلق بحق المرأة غير المتزوجة في حضانة أطفالها وفي الحصول على الدعم من أب اﻷطفال، أشار الممثل الى أن ظاهرة اﻷطفال من امرأة غير متزوجة غير معترف بها في بنغﻻديش. |
Why is our assessment of a divorced or unmarried candidate different to that who is married? | ليش نظرتنا للمرشحة المطلقة مثلا أو العانس تختلف عن نظرتنا للمرشحة المتزوجة |
Artificial insemination and embryo implantation for an unmarried woman may be performed if she requests it. | أما بالنسبة للمرأة غير المتزوجة، فيتم التلقيح الاصطناعي، وزراعة الجنين بناء على طلبها. |
Statistics indicate that most of the Bedouin women who turn to higher academic education are unmarried. | وتفيد الإحصاءات أن غالبية النساء البدويات اللائي يتجهن نحو التعليم العالي الأكاديمي غير متزوجات. |
Most deaths were to young unmarried men however, 160,000 wives lost husbands and 300,000 children lost fathers. | خسرت 160,000 من الزوجات أزواجهن اللذين خدموا في العسكرية و 300,000 من الأطفال قد فقدوا آبائهم. |
This community had 25 homes out of which 3 homes were for unmarried men at that time. | وتضم هذه الجماعة 25 منزلا بالإضافة إلى ثلاثة منازل لرجال غير متزوجين في ذلك الوقت. |
Parts of the film were influenced by a 2012 public stoning of an unmarried couple in Aguelhok. | أث رت على بعض أجزاء الفيلم حادثة رجم علني لعشيقين في قرية آكلهوك تعود لعام 2012. |
There are female headed households without a link to males because women are unmarried, widowed, divorced or abandoned. | وهناك أسر معيشية ترأسها امرأة لا ارتباط لها بالذكور إما لأن النساء غير متزوجات أو أرامل أو مطلقات أو مهجورات. |
Furthermore, 25 per cent of the female population over the age of 15 were unmarried to their partners. | وعﻻوة على ذلك، فإن ٢٥ في المائة من النساء فوق سن ١٥ غير متزوجات من رفاقهن. |
Widows with unmarried children living at home would qualify for the benefits, which were not dependent on income. | فاﻷرملة التي تعيش في بيتها مع أبنائها غير المتزوجين تستحق إعانة، ﻻ تتوقف على الدخل. |
Ms. Tan congratulated the Croatian Government on the new Family Law, sought clarification on the extramarital community and the unmarried woman's rights to property and wondered how the wife's rights could be reconciled with those of an unmarried woman under an extramarital relationship. | 43 السيدة تان هنأت الحكومة الكرواتية على قانون الأسرة الجديد، وطلبت إيضاحا حول المعاشرة خارج إطار الزواج وحق المرأة غير المتزوجة في الملكية، وتساءلت عن كيفية إمكان التوفيق، بموجب علاقة خارج إطار الزواج، بين حقوق الزوجة وحقوق امرأة غير متزوجة. |
On the other hand, kidnapped girls are often sold into areas where there is a surplus of unmarried men. | من ناحية أخرى، ت باع الفتيات المختطفات في مناطق حيث كثرة الرجال غير المتزوجون. |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. | ولكن اقول لغير المتزوجين وللارامل انه حسن لهم اذا لبثوا كما انا. |
I was too young, unmarried, I had no children, didn't really know Africa, and besides, my French was pitiful. | كنت يافعة جدا ، ولست متزوجة، وليس لدي أطفال، لم أكن أعرف أفريقيا وبجانب ذلك، كانت لغتي الفرنسية بائسة. |
This comfort was significant because Queen Victoria had isolated herself from her children except the eldest unmarried, Princess Alice, and Beatrice. | كان لهذا السلوان أثر كبير في نفس الملكة فيكتوريا حيث عزلت نفسها عن جميع أبناءها ما عدا ابنتها الكبرى الأميرة أليس والأميرة بياتريس. |
Related searches : Unmarried Persons - Unmarried Couple - Unmarried Partner - Unmarried Man - Unmarried Woman - Unmarried Partnership