Translation of "unlocking the power" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Power - translation : Unlocking - translation : Unlocking the power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unlocking failed | فشل إلغاء القفل |
Unlocking Climate Finance | فتح تمويل المناخ |
Unlocking Mobile Phones Hidden Treasure | فتح كنز الأجهزة النقالة الخفي |
The whole Hadron Collider family needs unlocking. | ان علماء مصادم الهدرونات يجب اظهارهم للعلن اكثر |
Will not lock the session, as unlocking would be impossible | لن يتم إقفال الجلسة ، لأن الفتح سيكون مستحيلا |
Kashmir is the key to unlocking the problems of South Asia. | إن كشمير هي مفتاح حل مشاكل جنوب آسيا. |
These problems all require different methods for unlocking growth. | كل هذه المشاكل تتطلب اتباع أساليب مختلفة لتحرير النمو. |
little golden key, and unlocking the door that led into the garden. | المفتاح الذهبي قليلا ، وفتح الباب والتي أدت إلى الحديقة. |
This prevents consumers from unlocking their phones to change telecom carriers. | وهذا ما يمنع المستهلكين من فتح هواتفهم لتغيير شركات الاتصالات. |
Unlocking your phone by sliding an icon with your finger. (Laughter) | عن طريق تحريك رمز باستخدام الإصبع. |
Aren't you being careless, unlocking your door when you don't know who's out here? | ألم تكونى مهملة فى عدم إغلاقك الباب بينما لا تعرفين من الذى بالخارج |
A new generation of public private partnerships is also focused on unlocking strategic green growth opportunities. | كما يركز جيل جديد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص على إطلاق العنان لفرص استراتيجية في مجال النمو الأخضر. |
Unlocking that cash would give Europe a much larger stimulus package than any government can provide. | وإطلاق مثل هذه المبالغ النقدية من شأنه أن يعطي أوروبا حزمة تحفيز أكبر كثيرا مما تستطيع أي حكومة تقديمه. |
By unlocking and nurturing their creative potential, we can create a step change in Africa's future. | من خلال فتح الأبواب و تغذية الروح الخلاقة الكامنة نستطيع أن نخلق خطوة تغيير في مستقبل إفريقيا. |
But the first key to unlocking the possibilities for a genuine collective security must be the proper application of the United Nations Charter. | بيد أن المفتاح اﻷول الذي ينفتح به الباب أمام إمكانيات تحقيق اﻷمن الجماعي الحقيقي ﻻ بد وأن يتمثل في التطبيق الصحيح لميثاق اﻷمم المتحدة. |
Unlocking the world s latent talent, and thus its full capacity for growth, requires us to look beyond business cycles and quarterly reports. | إن إطلاق المواهب الكامنة في العالم، وبالتالي تحقيق قدرتها الكاملة على تحقيق النمو، يتطلب حرصنا على النظر إلى ما هو أبعد من دورات العمل والتقارير ربع السنوية. إن المستقبل عامر بالإمكانات، ولكن شريطة توظيف القدر الكافي من الذكاء ــ والشجاعة ــ لاستغلاله هذه الإمكانات. |
Enlargement advocates also point to the deal signed by Kosovo and Serbia in April as another key development in unlocking the Balkans European future. | ويشير مؤيدو توسيع الاتحاد الأوروبي أيضا إلى الاتفاق الذي وقعت عليه كوسوفو وصربيا في أبريل نيسان باعتباره تطورا آخر رئيسيا يفتح آفاق المستقبل الأوروبي لدول البلقان. |
These problems all require different methods for unlocking growth. What we need is selective, well targeted reforms, not a laundry list. | كل هذه المشاكل تتطلب اتباع أساليب مختلفة لتحرير النمو. إننا نحتاج بالفعل إلى إصلاحات انتقائية موجهة جيدا ، وليس قائمة غسيل. |
New technology has the potential of unlocking new revenue streams for the industry with the emergence of digital platforms for the distribution of films, television and music. | إذ تنطوي التكنولوجيا الجديدة على إمكانية فتح مصادر جديدة للإيرادات أمام هذه الصناعة مع ظهور المنصات الرقمية لتوزيع الأفلام وبرامج التلفاز والموسيقى. |
Ethically, as well as technologically... . ..they were a million years ahead of humankind... . ..for in unlocking the mysteries of nature... . ..they had conquered even their baser selves. | على المستوى الأخلاقي كما التقني كانوا متقدمين مليون سنة عن الجنس البشري فمن خلال فك هم لألغاز الطبيعة |
It's a 28 page software patent, but I will summarize what it covers. Spoiler alert Unlocking your phone by sliding an icon with your finger. | وهي براءة اختراع برنامج من 28 صفحة، ولكن سألخص ما تغطيه. تنبيه سبويلر فتح الهاتف الخاص بك عن طريق تحريك رمز باستخدام الإصبع. |
The Almaty Programme of Action provided the key to unlocking the problems for both transit and landlocked developing countries, and his delegation therefore reiterated the pressing need for its effective implementation. | ولهذا فإن وفده يعيد التأكيد على الحاجة الملحة من أجل التنفيذ الفعال. |
That's the power of visual storytelling, that's the power of dance, that's the power of music the power of not knowing. | هذه هي قوة السرد القصصي المرئي هذه القوة الكامنة في الرقص. هذه قوة الموسيقى. قوة عدم المعرفة. |
The documentation of this and related phenomena can also be found in Economic Commission for Africa, Economic Report on Africa 2004 Unlocking Africa's Trade Potential (United Nations publication, Sales No. | 1636 (Washington, D.C., World Bank, August 1996) يمكن أيضا الاطلاع على توثيق هذه الظاهرة والظواهر المتصلة بهذه المسألة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا Economic Report on Africa 2004 Unlocking Africa's Trade Potential (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع (04.II.K.12. |
Local power, central power, now, people power. | السلطة المحلية والسلطة المركزية ، والآن ، وسلطة الشعب |
Smart power means the combination of the hard power of command and the soft power of attraction. | إن القوة الذكية تتألف من تركيبة من القوة الصارمة وقوة الجذب الناعمة. |
12 This is one of the conclusions of the 2005 World Public Sector Report. See United Nations, World Public Sector Report, 2005 Unlocking the Human Potential for Public Sector Performance (United Nations publication, forthcoming). | أولا هل اتخذت حكومتكم خلال العشر سنوات الماضية تدابير تهدف إلى تنشيط الإدارة العامة أو أجزاء منها |
The power to create machines, the power to create happiness. | القدرة على خلق الآلات، والقدرة على خلق السعادة |
Power especially destructive power implies the need for transparency. | إن السلطة ــ وبوجه خاص السلطة المدمرة ــ تستلزم الاحتياج إلى الشفافية. |
Power corrupts, and financial power corrupts the financial system. | إن السلطة مفسدة، والسلطة المالية تفسد النظام المالي. |
Oh but women have the real power, bottom power. | ولكن بعض النساء لديهم قوة حقيقية، القوة السفلية المؤخرة ، |
The power plant of tomorrow is no power plant. | محطة توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات توليد كهرباء. |
Accepting his 2008 TED Prize, physicist Neil Turok speaks out for talented young Africans starved of opportunity by unlocking and nurturing the continent's creative potential, we can create a change in Africa's future. | لدي قبوله جائزة تيد 2008 , الفيزيائي نييل توروك يتحدث لأجل أطفال أفريقيا الموهوبين و المتعطشين للفرصة . من خلال فتح الأبواب و تغذية الروح الخلاقة الكامنة في القارة, نستطيع أن نحدث التغيير في مستقبل أفريقيا. |
For me the policing stood for power to correct, power to prevent and power to detect. | بالنسبة لي مفهوم الشرطة هو السلطة للتصحيح ، السلطة على المنع والسلطة على الكشف. |
The greatest power of all... the power to procreate with gods. | القوى العظمى القدره على التكاثر مع الآلهه |
I fear abuse of power, and the power to abuse. | أخشى من استغلال القوة والقوة للاستغلال. |
Unleash the Power | حرر الطاقة |
The stamp's power. | قوة الختم |
The second power. | القوة الثانية |
It's the power. | انها المولدات |
From People Power to Putin Power | من سلطة الشعب إلى سلطان بوتن |
Your power? You have no power! | أنت لا تستيط أن تغعل شيئا |
It's in the developmental power of entrepreneurship, the ethical power of democracy. | انها في القوة التنموية لتنظيم المشاريع, السلطة الأخلاقية للديمقراطية. |
It starts up at the power n, or in the fourth power. | انها تبدأ بالقوة n، او القوة 4 |
You have the power to create machines, the power to create happiness. | عندكم القو ة لصنع الآلات القو ة لخلق السعادة |
Related searches : Unlocking Value - Unlocking Potential - Unlocking Button - Unlocking Code - Unlocking Lever - Unlocking Opportunities - Unlocking Device - Unlocking Handle - Unlocking Position - Unlocking Growth - Unlocking Access - Unlocking Ring - Automatic Unlocking