Translation of "unionized" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unionized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The total number of Republika Srpska unionized workers is 201,190. | ويبلغ مجموع العمال المنتسبين إلى نقابات في جمهورية صربسكا 190 201 عاملا . |
About 12 of workers are unionized, compared to 30 in Western Europe. | ينضم حوالي 12 من العمال إلى نقابات مقارنة بثلاثين بالمئة في أوروبا الغربية. |
The total number of unionized workers is 277,450 members in the Alliance. | ويبلغ مجموع العمال المنتسبين إلى نقابات ضمن التحالف 450 277 عضوا . |
Data on the number of unionized and non unionized migrant workers by sectors of the economy, with a view to ascertaining the level of acceptance of the demand for immigrant labour | البيانات المتعلقة بعدد العمال المهاجرين النقابيين وغير النقابيين، التي أعدتها قطاعات الاقتصاد، بهدف التحقق من مستوى قبول الطلب على عمل المهاجرين |
Non unionized workers face more hardship because they often do not know their entitlements. | والعاملون دون انتماء لاتحادات بعينها يواجهون مزيدا من الصعوبات، حيث أنهم لا يعرفون استحقاقاتهم في الكثير من الحالات. |
In Guatemala, the largest economy, less than 3 of workers are unionized and their unions are marginal. | ففي جواتيمالا صاحبة الاقتصاد الأضخم في أميركا الوسطى، لم ينضم سوى 3 فقط من العمالة إلى النقابات، وهي نقابات هامشية بلا تأثير. |
In Bolivia, where unions are extensively formed by members of society, another group of workers have unionized children. | في بوليفيا، حيث يتم تشكيل النقابات على نطاق واسع من جانب أفراد المجتمع مجموعه أخرى من العمال قامت بتكوين نقابتهم انهم الأطفال |
Today, for the first time in 15 years, Master Lock's unionized plant in Milwaukee is running at full capacity. | مرة منذ 15 عاما ، ليالي النقابيين ماجستير قفل المصنع في ميلووكي يعمل بكامل طاقته. |
The Act also adds that a unionized worker may be expelled or leave voluntarily (358) he is also free not to join that union or any other. | 279 وينص القانون أيضا على أنه يجوز طرد العامل عضو النقابة أو أن يترك النقابة برغبته (358) كما أنه يتمتع بالحرية في الانضمام إلى تلك النقابة أو إلى أي نقابة أخرى. |
The urban population, already 70 and growing rapidly, has begun withdrawing their support from Morales, except in La Paz, El Alto, and Oruro, and in the most unionized sectors. | فقد بدأ سكان الحضر والمدن، الذين يشكل تعدادهم 70 من إجمالي سكان البلاد، في سحب تأييدهم لموراليس، باستثناء أهل بعض المدن، مثل لاباز، وإل آلتو، وأورور، وبعض القطاعات الأكثر خضوعا لسيطرة النقابات. |
Highly centralized and unionized labor markets, like Australia s, did as poorly as decentralized and laissez faire labor markets, like that of the United States, in dealing with long term unemployment. | فكان أداء أسواق العمل العالية المركزية والمتقوقعة، مثل سوق العمل في أستراليا، على نفس القدر من السوء كأسواق العمل غير المركزية التي تسمح بقدر كبير من الحرية، مثل تلك في الولايات المتحدة، فيما يتصل بالتعامل مع البطالة الطويلة الأجل. |
The politics and political climate of some States, cities and counties explained a good part of the highly unionized structures within which management systems notably human resource management systems operated. | وشرحت السياسة والمناخ السياسي السائد في بعض الولايات والمدن والمقاطعات قدرا كبيرا من الهياكل الموحدة بقدر كبير في نقابات والتي عملت في إطارها نظم الإدارة، وخاصة نظم إدارة الموارد البشرية. |
Even in the first post WWII generation, only a minority of Americans a largely white, male minority found well paying stable jobs at large, unionized, capital intensive manufacturing companies like GM, GE, or AT T. | وحتى في الجيل الذي أتى بعد الحرب العالمية الثانية مباشرة، كانت أقلية فقط من الأميركيين ـ أقلية بيضاء من الذكور ـ تتمكن من العثور على وظائف مجزية مستقرة في شركات صناعية نقابية ضخمة ذات رؤوس أموال كبيرة مثل جي إم (GM)، أو جي ئي (GE)، أو آيه تي تي (AT T). |
In the generation after World War II, you could secure a blue collar unionized manufacturing job or climb to the top of a white collar bureaucracy that offered job security, relatively high salaries, and long, stable career ladders. | أما في الجيل الذي أتى بعد الحرب العالمية الثانية، فقد كان بوسعك أن تضمن لنفسك وظيفة صناعية نقابية كعامل من ذوي الياقات الزرقاء، أو تتسلق إلى قمة بيروقراطية الإداريين من ذوي الياقات البيضاء، فيتوفر لك الأمان الوظيفي، ومرتبات أعلى نسبيا ، وسلم وظيفي طويل مستقر. |
The tariff was bad mercantilism it robbed more in profits and unionized jobs from steel consuming industries than it gave to steel making industries, and the former were at least as well organized and vocal in Washington as the latter. | كما كان القرار منافيا للروح التجارية فقد سلب من أرباح الصناعات التي تستهلك الصلب ووظائفها النقابية، أكثر مما منحه للصناعات التي تعمل في تصنيع الصلب. ولقد كانت الأولى جيدة التنظيم وذات صوت مسموع في واشنطن مثلها مثل الأخيرة. |
(a) The request must be submitted to the Ministry of Labour and Social Welfare by workers' unions, federations and confederations representing at least 51 per cent of unionized workers or by employers having in their employ at least the same percentage of workers | (أ) يجب تقديم الطلب إلى وزارة العمل والخدمات الاجتماعية من نقابات واتحادات واتحادات نقابات عمالية تمثل ما لا يقل عن 51 في المائة من العمال الأعضاء في النقابات أو من جانب أصحاب العمل الذين يستخدمون نفس النسبة على الأقل من العمال |
65. In February 1993, after a long and sometimes acrimonious debate, a majority of 52 per cent of the workers at the Star Kist tuna cannery voted against joining the International Brotherhood of Teamsters. Workers in the two canneries thus remain non unionized. 18 | ٦٥ وفي شباط فبراير ١٩٩٣، صوتت أغلبية ٥٢ في المائة من عمال مصنع quot ستار كيست quot لتعليب التونة، بعد نقاش طويل كان أحيانا حادا، معارضة اﻻنضمام إلى رابطة International Brotherhood of Teamsters وهكذا ظل عمال مصنعي التعليب غير منتظمين في نقابة)١٨(. |
The Committee notes with concern that only a small number of workers are unionized in the private sector and that the registration of trade unions is subject to strict requirements, including authorization by the Minister of the Interior, who has the power to dissolve trade unions. | 18 وتحيط اللجنة علما مع القلق بأن النقابات لا تشمل إلا عدد صغير من العاملين في القطاع الخاص وبأن الانضمام إليها يتم وفقا لشروط صارمة من ضمنها الحصول على إذن من وزير الداخلية، الذي له سلطة حل النقابات. |
The Council of Representatives is a tripartite body its membership is made up of titular and alternate representatives of unionized workers and of employers in equal numbers (not less than 5 and not more than 15), who are appointed every four years, and a representative of the government, who is President of the Commission. | ومجلس الممثلين هيئة ثلاثية وتتألف عضويتها من ممثلين أصليين ومناوبين عن العمال الأعضاء في نقابات وأصحاب العمل بأعداد متساوية (لا يقل العدد عن 5 ولا يزيد عن 15) ويتم تعيينهم كل أربع سنوات إلى جانب ممثل للحكومة يعمل بصفته رئيس اللجنة. |
Related searches : Unionized Labor - Unionized Employees - Unionized Workers