Translation of "unintentional disengagement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disengagement - translation : Unintentional - translation : Unintentional disengagement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The humour was unintentional. | الل طف لم يكن مقصودا . |
unintentional production and use DDT | دي. تي ويكون متاحا لاطلاع الجمهور. |
It was quite unintentional, I'm sure. | لم أكن أقصد انا متأكد من ذلك |
Measures to reduce or eliminate releases from unintentional production | (ز) المساعدة التقنية |
The feint of disengagement coupée. The feint of disengagement souplée. | خدعة فك الاشتباك كوبيه خدعة فك الاشتباك سوبليه |
Israel's Disengagement Initiative | مبادرة فك الارتباط الإسرائيلية |
DISENGAGEMENT OBSERVER FORCE | فض اﻻشتباك |
Disengagement is an important advance. | إن الانسحاب تقدم هام. |
UNDOF United Nations Disengagement Observer Force | قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك UNDOF |
B. United Nations Disengagement Observer Force | باء قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك |
Nations Disengagement Observer Force (S 23955) | تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك (S 23955) |
It's a kind of unintentional storytelling that we are all born knowing how to do. | هو عبارة عن رواية القصص الغير مقصود جمعينا ولدنا ونحن نعلم ماذا نفعل |
We do have one unintentional dancer actually, the last thing I'm going to show you. | لدينا راقص غير مقصود في الواقع ، آخر ما أردت أن أعرض لكم. |
Have I ever done anything to make you believe I have? If so, it was unintentional. | اذا كنت قد فعلت أو قلت شيئا لأجعلك تعتقدين أنه ليس لى قلبا |
in the Middle East United Nations Disengagement | تمويل عمليات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
MIDDLE EAST UNITED NATIONS DISENGAGEMENT OBSERVER FORCE | قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك |
(a) United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) | )أ( قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك |
B. United Nations Disengagement Observer Force . 59 | قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك |
(a) United Nations Disengagement Observer Force . 271 | قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك |
United Nations Disengagement Observer Force (S 26781) | تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك )S 26781( |
(a) To monitor and verify lines of disengagement | (أ) رصد خطوط فك الاشتباك والتحقق منها |
We recognize that the disengagement required political boldness. | إننا ندرك أن تنفيذ فك الارتباط كان بحاجة إلى جرأة سياسية. |
quot (a) United Nations Disengagement Observer Force quot | quot )أ( قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك. quot |
Financing of the United Nations Disengagement Observer Force | تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك |
The Israeli disengagement plan was announced in February 2004. | 4 أ علن في شباط فبراير 2004 عن الخطة الإسرائيلية لفك الارتباط. |
The success of Israeli disengagement is of paramount importance. | إن نجاح الانسحاب الإسرائيلي مسألة على جانب عظيم من الأهمية. |
Article 1 of CEDAW makes it clear that the Convention is aimed at both intentional discrimination and unintentional discrimination. | يتبين من المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن الاتفاقية تستهدف كلا من التمييز المقصود وغير المقصود. |
The Israeli disengagement plan was the subject of much discussion. | أما الخطة الإسرائيلية لفك الارتباط فقد كانت موضوع مناقشة مستفيضة. |
(d) Planning for ceasefire and disengagement on a countrywide basis. | (د) وضع خطط لوقف إطلاق النار وفض الاشتباك في جميع أنحاء البلاد. |
The disengagement initiative is not Israel's first plan of choice. | إن مبادرة فك الارتباط من جانب إسرائيل لم تكن خيارها الأول. |
The Israeli disengagement will be judged over the long term. | وسيتم الحكم على الانسحاب الإسرائيلي على المدى البعيد. |
It cooperated closely with the Quartet's Special Envoy for Disengagement. | وتعاونت الوكالة تعاونا وثيقا مع مبعوث المجموعة الرباعية الخاص لشؤون فض الاشتباك. |
English Page Financing of the United Nations Disengagement Observer Force | تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك |
Discrimination between men and women is often unintentional and tends to be based on a specific, deeply rooted historical stereotype. | كثيرا ما يكون التمييز بين الرجل والمرأة غير مقصود، فهو يتسم بالاستناد إلى قوالب نمطية تاريخية محددة ذات جذور عميقة. |
One would have thought that torture was the result of blunders or unintentional excesses committed on the spur of the moment. | كان المرء ليتصور أن التعذيب كان نتيجة لأخطاء أو تجاوزات غير مقصودة ارتكبت دون تخطيط مسبق. |
The parties act in accordance and comply with the Disengagement Agreement | يتصرف الطرفان وفقا لاتفاق فصل القوات ويمتثلان له |
Disengagement from Gaza would be a decisive step in that direction. | ومن شأن فك الارتباط في غزة أن يشكل خطوة حاسمة في ذلك الاتجاه. |
In Israel, opponents of disengagement were continuing to voice their opposition. | وفي إسرائيل، ما زال معارضو فك الارتباط يعبرون عن معارضتهم. |
Phase III would comprise the actual disengagement, demobilization and integration process. | أما المرحلة الثالثة فتشمل العملية الفعلية لفض اﻻشتباك والتسريح واﻻدماج. |
1.30 Contingency planning for the disengagement' includes the pre positioning of food and other supplies for distribution, and preparation for medical emergencies that might arise during the disengagement process. | 1 30 ويشمل تخطيط الطوارئ المرتبط 'بفض الاشتباك القيام سلفا بتوفير الأطعمة واللوازم الأخرى في المخازن من أجل توزيعها، بالإضافة إلى التأهب للطوارئ الطبية التي قد تنشأ أثناء عملية فض الاشتباك. |
This design was unintentional as the city was founded over 1,500 years ago, a long time before the invention of the automobile. | هذا التصميم غير مقصود إذ تأسست المدينة منذ أكثر من 1،500 سنة مضت، فترة طويلة قبل اختراع السيارات. |
Consider options to prevent unintentional formation and release of persistent organic pollutants within an integrated environmental context to consider which are sustainable. | 11 النظر في خيارات منع تشكيل وإطلاق ملوثات عضوية ثابتة عن غير قصد في ظل إطار بيئي متكامل لمعرفة الخيارات المستدامة. |
The traffickers benefit not only from this unintentional collusion, but also use more and more sophisticated methods of smuggling the desired quantities. | وﻻ يستفيد المتجرون من هذا التواطؤ الﻻإرادي فحسب وإنما يستخدمـــون أساليب متزايدة التعقيد لتهريب الكميات التي يرغبون في تهريبها. |
The question, of course, is what will happen after the Gaza disengagement. | ولكن يظل السؤال هنا هو ماذا سيحدث بعد فك الارتباط مع غزة. |
Report of the Secretary General on the United Nations Disengagement Observer Force | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Related searches : Disengagement With - Disengagement Force - Disengagement From - Disengagement Plan - Gear Disengagement - Clutch Disengagement - Engagement Disengagement - Social Disengagement - Unintentional Disclosure - Unintentional Radiators - Unintentional Use - Unintentional Error