Translation of "uninhabited" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Uninhabited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You start from uninhabited territory. | تبدأ من الأراضي غير مأهولة بالسكان. |
Only he thought it was uninhabited. | لقد إعتقد فقط إنها غير مأهولة |
But it's alive with life it's hardly uninhabited. | ولكن العيش فيها هو العيش مع الحياة نفسها إنها غير مأهولة بالكاد |
But moreover, I'd never lived on an uninhabited island. | ولكن علاوة على ذلك, لم يسبق لي العيش في مناطق غير مأهولة بالسكان |
On Earth apos s last uninhabited continent, disaster can also be avoided. | ويمكن أيضا تجنب حدوث كارثة على آخر قارة غير مسكونة في العالم. |
There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. | وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة في شمال جزر لويالتي. |
There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة الى الشمال من جزر لويالتي. |
Only he thought it was uninhabited. We Cossacks find our inspiration in solitude. | كنت أحاول أن تجعله يفهم كنت هناك كان الغرق في القناة. |
Isla San Roque is an uninhabited bird rookery off Baja's sparsely populated central coast. | إسلا سان روقي هي جزيرة غير مأهولة لأسراب الطيور قرب ساحل باها المركزي القليل السكان |
One suggested approach is to leave an uninhabited buffer zone extending shoreward from the water. | ومن بين الأساليب المقترحة ترك منطقة عازلة غير مأهولة تمتد باتجاه الشاطئ من المياه. |
That's really built into the model if we allow for the possibility of building cities on uninhabited land. | هذا تم بنائه في نموذج حقيقي إذا سمحنا لإمكانية بناء المدن على أرض غير مأهولة. |
The island is uninhabited and doesn't have much vegetation but has a small coral reef on the underwater slopes. | الجزيرة غير مأهولة بالسكان وليس لديها الكثير من النباتات ولكن لديها الشعاب المرجانية الصغيرة على منحدرات تحت الماء. |
The Marieta Islands () are a group of small uninhabited islands a few miles off the coast of Nayarit, Mexico. | جزر ماريتا هي مجموعة من الجزر الصغيرة غير المأهولة على بعد بضعة أميال قبالة سواحل ولاية ناياريت، المكسيك. |
They're very low to the water, and they're all uninhabited, except one island has about 35 caretakers on it. | هي منخفضة جدا بالنسبة لمستوى الماء، و جميعها غير مأهولة بالسكان، ما عدا واحدة بها حوالي 35 راع . |
This elevates these uninhabited rocks to the same level of importance as Taiwan or Tibet for the official one China doctrine. | والواقع أن هذا النزاع من شأنه أن يرفع من أهمية هذه الصخور غير المأهولة إلى مستوى تايوان أو التبت في الأهمية بالنسبة لعقيدة الصين الواحدة الرسمية. |
Baker Island is an uninhabited atoll located just north of the equator in the central Pacific Ocean about southwest of Honolulu. | جزيرة بيكر هي جزيرة مرجانية غير مأهولة تقع إلى الشمال مباشرة من خط الاستواء في المحيط الهادئ بحوالي 3100 كيلومترا جنوب غرب هونولولو. |
Punta Espinosa is where I lived for over a year, and we call it uninhabited because there are no people there. | حيث عشت لأكثر من عام في جزيرة بونتا إيسبينوزا و نطلق عليها وصف غير مأهولة بالسكان لأنها حرفيا كانت خالية تماما من السكان |
There is no harm for you to enter uninhabited houses where you have some goods . God knows whatever you reveal or hide . | ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع أي منفعة لكم باستكنان وغيره كبيوت الربط والخانات المسبلة والله يعلم ما تبدون تظهرون وما تكتمون تخفون في دخول غير بيوتكم من قصد صلاح أو غيره ، وسيأتي أنهم إذا دخلوا بيوتهم يسلمون على أنفسهم . |
There is no harm for you to enter uninhabited houses where you have some goods . God knows whatever you reveal or hide . | لكن لا حرج عليكم أن تدخلوا بغير استئذان بيوت ا ليست مخصصة لسكنى أناس بذاتهم ، بل ليتمتع بها م ن يحتاج إليها كالبيوت الم ع د ة صدقة لابن السبيل في طرق المسافرين وغيرها من المرافق ، ففيها منافع وحاجة لمن يدخلها ، وفي الاستئذان مشقة . والله يعلم أحوالكم الظاهرة والخفية . |
12. From being an uninhabited and virtually unvisited continent some 35 years ago, Antarctica now has a year round quot population quot . | ١٢ لقد أصبحت انتاركتيكا اﻵن مكانا مأهوﻻ طوال العام بعد أن كانت، قبل حوالي ٣٥ عاما، قارة خالية من السكان وﻻ يأتيها الزوار عمليا. |
( It is ) no sin for you to enter uninhabited houses wherein is comfort for you . Allah knoweth what ye proclaim and what ye hide . | ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع أي منفعة لكم باستكنان وغيره كبيوت الربط والخانات المسبلة والله يعلم ما تبدون تظهرون وما تكتمون تخفون في دخول غير بيوتكم من قصد صلاح أو غيره ، وسيأتي أنهم إذا دخلوا بيوتهم يسلمون على أنفسهم . |
( It is ) no sin for you to enter uninhabited houses wherein is comfort for you . Allah knoweth what ye proclaim and what ye hide . | لكن لا حرج عليكم أن تدخلوا بغير استئذان بيوت ا ليست مخصصة لسكنى أناس بذاتهم ، بل ليتمتع بها م ن يحتاج إليها كالبيوت الم ع د ة صدقة لابن السبيل في طرق المسافرين وغيرها من المرافق ، ففيها منافع وحاجة لمن يدخلها ، وفي الاستئذان مشقة . والله يعلم أحوالكم الظاهرة والخفية . |
Ascension was discovered by the Portuguese in 1501 and found again on Ascension Day in 1503 by Alphonse d'Albuquerque, who named the uninhabited island. | 53 اكتشف البرتغاليون أسنسيون في عام 1501، ثم عثر عليها من جديد الفونس دالبوكيركي الذي سمى الجزيرة غير المأهولة. |
The major drug find of 173 kilograms of hashish concealed inside gas tanks and buried in an isolated and uninhabited island was most disturbing. | أما العملية الرئيسية لضبط المخــــدرات، التي اكتشف فيها ١٧٣ كيلوغراما من الحشيش المخبأ داخل خزانـــات للوقود والمدفون في جزيرة منعزلة وغير مأهولة، فكانت مثيرة للقلق الى أقصى حد. |
The country s population now numbers less than Pakistan s and is declining by 500,000 people per year, leaving large portions of its vast landmass mostly uninhabited. | فضلا عن ذلك فإن تعداد سكان الدولة الآن يقل عن تعداد باكستان، كما يتقلص بمقدار نصف مليون نسمة سنويا ، الأمر الذي يجعل أقساما كبيره من أراضيها غير مأهولة بالسكان. |
The Coral Sea Islands Territory includes a group of small and mostly uninhabited tropical islands and reefs in the Coral Sea, northeast of Queensland, Australia. | جزر بحر كورال أو جزر بحر المرجان تشمل مجموعة جزر صغيرة وارصفة صخرية معظمها غير مأهولة في بحر كورال، شمال شرق كوينزلاند، أستراليا. |
There is no fault in you that you enter houses uninhabited wherein enjoyment is for you . God knows what you reveal and what you hide . | ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع أي منفعة لكم باستكنان وغيره كبيوت الربط والخانات المسبلة والله يعلم ما تبدون تظهرون وما تكتمون تخفون في دخول غير بيوتكم من قصد صلاح أو غيره ، وسيأتي أنهم إذا دخلوا بيوتهم يسلمون على أنفسهم . |
There is no blame on you for entering uninhabited houses , in which are belongings of yours . God knows what you reveal and what you conceal . | ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع أي منفعة لكم باستكنان وغيره كبيوت الربط والخانات المسبلة والله يعلم ما تبدون تظهرون وما تكتمون تخفون في دخول غير بيوتكم من قصد صلاح أو غيره ، وسيأتي أنهم إذا دخلوا بيوتهم يسلمون على أنفسهم . |
And how many a city did We destroy for turning unappreciative of its livelihood ? Here are their homes , uninhabited after them , except for a few . | وكم أهلكنا من قرية بطرت معيشتها عيشها وأريد بالقرية أهلها فتلك مساكنهم لم تسكن من بعدهم إلا قليلا للمارة يوما أو بعضه وكنا نحن الوارثين منهم . |
There is no fault in you that you enter houses uninhabited wherein enjoyment is for you . God knows what you reveal and what you hide . | لكن لا حرج عليكم أن تدخلوا بغير استئذان بيوت ا ليست مخصصة لسكنى أناس بذاتهم ، بل ليتمتع بها م ن يحتاج إليها كالبيوت الم ع د ة صدقة لابن السبيل في طرق المسافرين وغيرها من المرافق ، ففيها منافع وحاجة لمن يدخلها ، وفي الاستئذان مشقة . والله يعلم أحوالكم الظاهرة والخفية . |
There is no blame on you for entering uninhabited houses , in which are belongings of yours . God knows what you reveal and what you conceal . | لكن لا حرج عليكم أن تدخلوا بغير استئذان بيوت ا ليست مخصصة لسكنى أناس بذاتهم ، بل ليتمتع بها م ن يحتاج إليها كالبيوت الم ع د ة صدقة لابن السبيل في طرق المسافرين وغيرها من المرافق ، ففيها منافع وحاجة لمن يدخلها ، وفي الاستئذان مشقة . والله يعلم أحوالكم الظاهرة والخفية . |
And how many a city did We destroy for turning unappreciative of its livelihood ? Here are their homes , uninhabited after them , except for a few . | وكثير من أهل القرى أهلكناهم حين أ ل ه تهم معيشتهم عن الإيمان بالرسل ، فكفروا وطغ و ا ، فتلك مساكنهم لم ت سكن من بعدهم إلا قليلا منها ، وكنا نحن الوارثين للعباد نميتهم ، ثم يرجعون إلينا ، فنجازيهم بأعمالهم . |
This sea is an archipelago belonging to Kiribati that spans across the equator and it has several uninhabited, unfished, pristine islands and a few inhabited islands. | هذا البحر هو أرخبيل التابعة لجمهورية كيريباتي التي تمتد عبر الخط الإستوائي. و بها العديد من الجزر الغير مأهولة , البكر و القليل منها مأهول بالسكان. |
For example, China says no foundation for dialogue with Japan exists unless the Japanese accept the existence of a territorial dispute over the uninhabited Senkaku Islands. | على سبيل المثال، تقول الصين لا يوجد أساس للحوار مع اليابان ما لم يتقبل اليابانيون وجود نزاع إقليمي حول جزر سينكاكو غير المأهولة. |
There is no fault in you that you enter uninhabited houses wherein there is benefit for you . Allah knows what you reveal and what you hide . | ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع أي منفعة لكم باستكنان وغيره كبيوت الربط والخانات المسبلة والله يعلم ما تبدون تظهرون وما تكتمون تخفون في دخول غير بيوتكم من قصد صلاح أو غيره ، وسيأتي أنهم إذا دخلوا بيوتهم يسلمون على أنفسهم . |
There is no fault in you that you enter uninhabited houses wherein there is benefit for you . Allah knows what you reveal and what you hide . | لكن لا حرج عليكم أن تدخلوا بغير استئذان بيوت ا ليست مخصصة لسكنى أناس بذاتهم ، بل ليتمتع بها م ن يحتاج إليها كالبيوت الم ع د ة صدقة لابن السبيل في طرق المسافرين وغيرها من المرافق ، ففيها منافع وحاجة لمن يدخلها ، وفي الاستئذان مشقة . والله يعلم أحوالكم الظاهرة والخفية . |
This sea is an archipelago belonging to Kiribati that spans across the equator and it has several uninhabited, unfished, pristine islands and a few inhabited islands. | هذا البحر هو أرخبيل (خط من الجزر) التابعة لجمهورية كيريباتي التي تمتد عبر الخط الإستوائي. و بها العديد من الجزر |
The Senkaku Islands, located to the west of Okinawa in the East China Sea and currently uninhabited, were incorporated into Japan by the Meiji government in 1895. | إن جزر سينكاكو التي تقع إلى الغرب من أوكيناوا في بحر الصين الشرقي، وهي غير مأهولة في الوقت الحالي، ض م ت إلى اليابان بواسطة حكومة ميجي في عام 1895. |
It is no sin in you that you enter uninhabited houses wherein you have your necessaries and Allah knows what you do openly and what you hide . | ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع أي منفعة لكم باستكنان وغيره كبيوت الربط والخانات المسبلة والله يعلم ما تبدون تظهرون وما تكتمون تخفون في دخول غير بيوتكم من قصد صلاح أو غيره ، وسيأتي أنهم إذا دخلوا بيوتهم يسلمون على أنفسهم . |
It is no sin in you that you enter uninhabited houses wherein you have your necessaries and Allah knows what you do openly and what you hide . | لكن لا حرج عليكم أن تدخلوا بغير استئذان بيوت ا ليست مخصصة لسكنى أناس بذاتهم ، بل ليتمتع بها م ن يحتاج إليها كالبيوت الم ع د ة صدقة لابن السبيل في طرق المسافرين وغيرها من المرافق ، ففيها منافع وحاجة لمن يدخلها ، وفي الاستئذان مشقة . والله يعلم أحوالكم الظاهرة والخفية . |
Although there is evidence of previous settlements by Polynesian peoples, Pitcairn was uninhabited when castaways from HMS Bounty (9 mutineers and 19 Polynesians) arrived there in 1790. | وبالرغم من وجود أدلة على أن بيتكيرن شهدت عمليات استيطان سابقة من جانب شعوب بولينيـزيا، فإنها كانت غير مأهولة عندما وصلتها في عام 1790 مجموعة من المنبوذين من السفينة البريطانية باونتـي (9 متمردين و 19 بولينيـزيا). |
2. Although there is evidence of previous occupation by Polynesian peoples, Pitcairn was uninhabited when a group of castaways from HMS Bounty arrived there in January 1790. | ٢ وعلى الرغم من وجود أدلة على أن أهل بولينيزيا قد احتلوا بيتكيرن سابقا، فإنها كانت غير مأهولة عندما وصلتها مجموعة من المنبوذين من السفينة البريطانية quot باونتي quot في كانون الثاني يناير ١٧٩٠. |
There is no harm in going into uninhabited houses where there is some convenience for you , as God has knowledge of what you hide and what you disclose . | ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع أي منفعة لكم باستكنان وغيره كبيوت الربط والخانات المسبلة والله يعلم ما تبدون تظهرون وما تكتمون تخفون في دخول غير بيوتكم من قصد صلاح أو غيره ، وسيأتي أنهم إذا دخلوا بيوتهم يسلمون على أنفسهم . |
There is nothing wrong in your entering uninhabited houses if that serves a useful purpose God knows all that you do openly , and all that you would conceal . | ليس عليكم جناح أن تدخلوا بيوتا غير مسكونة فيها متاع أي منفعة لكم باستكنان وغيره كبيوت الربط والخانات المسبلة والله يعلم ما تبدون تظهرون وما تكتمون تخفون في دخول غير بيوتكم من قصد صلاح أو غيره ، وسيأتي أنهم إذا دخلوا بيوتهم يسلمون على أنفسهم . |
There is no harm in going into uninhabited houses where there is some convenience for you , as God has knowledge of what you hide and what you disclose . | لكن لا حرج عليكم أن تدخلوا بغير استئذان بيوت ا ليست مخصصة لسكنى أناس بذاتهم ، بل ليتمتع بها م ن يحتاج إليها كالبيوت الم ع د ة صدقة لابن السبيل في طرق المسافرين وغيرها من المرافق ، ففيها منافع وحاجة لمن يدخلها ، وفي الاستئذان مشقة . والله يعلم أحوالكم الظاهرة والخفية . |