Translation of "unfavorable judgment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Judgment - translation : Unfavorable - translation : Unfavorable judgment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects. | فضلا عن ذلك، هناك عزوف عام عن الإبلاغ عن التأثيرات السلبية للعقاقير. |
I'm afraid you've made a rather unfavorable impression on Aunt Elizabeth. | أخشى أنك تركت أنطباعا سيئا على العمة إليزابيـث |
For him, this is what power is about taking hard decisions under unfavorable circumstances. | فهذه هي القوة والسلطة في نظره اتخاذ قرارات صعبة في ظل ظروف غير مواتية. |
Also, migrants often burden unfavorable exchange rates, which represent an additional and hidden cost. | كما أن المهاجرين غالبا ما يمنحون سعر صرف غير منصف مما يمثل تكلفة إضافية مخفية. |
For the princess... to not have the sachet, I was afraid it will be unfavorable. | هناك قلق من انه من دون الحقيبة الاميرة ستكون هدفا |
China s drive for renminbi internationalization so far has made the balance sheet structure even more unfavorable. | والواقع أن رغبة الصين الشديدة في تدويل الرنمينبي كانت حتى الآن سببا في جعل بنية الموازنة العمومية أكثر إثارة للانزعاج. |
Complication, in medicine, is an unfavorable evolution of a disease, a health condition or a therapy. | المضاعفة في الطب، هي تطور غير مرغوب فيه لمرض أو صحة أو علاج. |
Default judgment | الحكم الغيابي |
Bad judgment. | حكم سيء. |
O judgment! | واأسفاهعلىقدرةالتمييز! |
Then it happens at the level of judgment. 2) Judgment | ثم ينتقل الانحراف إلى مستوى الحكم العقلي |
This balancing act is difficult to maintain, leaving these economies vulnerable when the external environment turns unfavorable. | والواقع أن إيجاد التوازن بين هذا الأعباء أمر بالغ الصعوبة، وهو ما يجعل هذه الاقتصادات ع رضة للمخاطر عندما تصبح البيئة الخارجية غير مواتية. |
With baby boomers retiring in increasing numbers, demographic trends have turned unfavorable. All these are negative influences. | أما قطاع الخدمات المالية، الذي كان القسم الأسرع نموا من الاقتصاد، فسوف يسجل انحدارا شديدا . |
You passed judgment. | اترك لك الحكم. |
Despite the current unfavorable situation, the path to stabilizing the Middle East still leads through joint economic projects. | على الرغم من الموقف الحالي غير المواتي إلا أن الطريق إلى تحقيق الاستقرار في الشرق الأوسط قد يمر عبر المشاريع الاقتصادية المشتركة. |
In Latin America, for example, some 60 of all FDI regulatory changes in 2007 were unfavorable to foreign investors. | في أميركا اللاتينية على سبيل المثال، كان حوالي 60 من كافة التغييرات التنظيمية التي تم تبنيها في عام 2007 مناوئا للمستثمرين الأجانب. |
South Korean tech giant Samsung has launched a lawsuit against a local IT newspaper for publishing an unfavorable report. | رفعت عملاقة التكنولوجيا الكورية، سامسونج، قضية ضد إحدى الصحف المحلية المتخصصة بتكنولوجيا المعلومات إثر نشرها تقرير ا سلبي ا عن الشركة. |
But and if you are in an unfavorable situation, more sexually transmitted diseases, it can be one in 100. | ولكن إذا كنتم في وضع غير محبذ مزيد من الأمراض الجنسية المعدية، فقد تصل نسبة الإصابة إلى واحد في المائة |
Clearly, judgment is required. | من الواضح أن الحكمة مطلوبة. |
Judgment in Phnom Penh | الحكم في بيانه منه |
Judgment will take place . | وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . |
No, they want judgment. | لا ، انهم يريدون الحكم. |
Vishnu gave his judgment. | ومن ثم حكم فيشنو |
That was bad judgment. | تقدير سئ . |
I'll trust your judgment. | سوفأثقبحكمك. |
Women and children, as well as men from these communities, are in a very unfavorable position in their everyday lives. | والنساء والأطفال، وكذلك الرجال من هذه المجتمعات، في وضع غير موات للغاية في حياتهم اليومية. |
In the medical context that it comes from, it is about testing the limits of thriving in an unfavorable environment. | في سياق طبي ، وهو مصدرها، ترتبط بالقدرة على النماء في وسط غير ملائم. |
Judgment Day for the Eurozone | منطقة اليورو ويوم الحساب |
The Inevitable ! ( Day of Judgment ) . | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The Inevitable ! ( Day of Judgment ) . | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
Judgment of 6 November 2003. | () الحكم المؤرخ 6 تشرين الثاني نوفمبر 2003. |
271 (judgment of 27 June). | 271 (حكم 27 حزيران يونيه). |
Unfortunately, your judgment was correct. | للاسف فتحليلك صحيح |
I used my own judgment. | أنا من قر ر. |
I render that judgment now. | هـا أنـا أصدر هذا الحكم الآن |
There is no judgment here. | لا يوجد محاكمة |
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment. | لان الحكم هو بلا رحمة لمن لم يعمل رحمة. والرحمة تفتخر على الحكم |
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked judgment and justice take hold on thee. | حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك. |
The same laws prescribe pecuniary penalty for the employer who puts a person in an unfavorable position based on gender identity. | والقوانين نفسها تفرض عقوبات مالية على صاحب العمل الذي يقوم بجعل شخص في وضع غير موات على أساس هويته الجنسية. |
According to the estimates based on the conducted researches, this ratio is now back to its pre war extremely unfavorable value. | ووفقا للتقديرات القائمة على أساس الأبحاث التي تم الاضطلاع بها، فإن هذه النسبة تعود ثانية الآن إلى قيمتها قبل الحرب غير المواتية بالمرة. |
I do not wish to invest the money in Senegal due to unfavorable economic climate, and so close to my country. | أنا لا أريد استثمار المال في السنغال بسبب المناخ الاقتصادي الغير مرغوب فيه، و قربها من بلادي. |
But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you. | حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك. |
The king's strength also loveth judgment thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob. | وعز الملك ان يحب الحق. انت ثبت الاستقامة انت اجريت حقا وعدلا في يعقوب |
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy and mercy rejoiceth against judgment. | لان الحكم هو بلا رحمة لمن لم يعمل رحمة. والرحمة تفتخر على الحكم |
Slow growth in Japan over the last decade was due not to insufficiently aggressive macroeconomic policies, but to an unfavorable demographic trend. | والنمو البطيء في اليابان على مدى العقد الماضي لم يكن راجعا إلى سياسات غير قوية بالقدر الكافي في التعامل مع الاقتصاد الكلي، بل كان راجعا إلى اتجاهات ديموغرافية غير مواتية. |
Related searches : Unfavorable Position - Unfavorable Conditions - Unfavorable Circumstances - Unfavorable Impact - Unfavorable Situation - More Unfavorable - Unfavorable For - Unfavorable Outcome - Unfavorable Environment - Unfavorable Opinion - Unfavorable Odds - Unfavorable Light - Unfavorable Mix