Translation of "uneven" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Progress is uneven
التقدم المحرز غير متكافئ
This is uneven.
هذاليسمستواك.
but he seemed a little uneven. He's more uneven sometimes than others.
لكنه يبدو غير سوى انه غير سوى فى بعض الاحيان
Europe s Uneven Growth Challenge
أوروبا وتحدي النمو المتفاوت
Progress has been uneven.
وكان التقدم غير متناسق.
That's what makes him uneven.
هذا ما يجعله غير سوى و الان انت ، من ناحية أخرى
But progress here has been uneven.
بيد أن التقدم الذي أحر ز في سياق تحقيق هذه الأهداف لم يكن متساويا .
Sixtwo uneven. They're selling you out, sonny.
انهم يبيعونك يا بنى
Coffee grows well, but production has been uneven.
تنمو القهوة جيدا ولكن الإنتاج متفاوت.
However, success in this regard has been uneven.
غبر أن النجاح المحقق في هذا الصدد جاء متفاوتا.
In other institutions, progress has also been uneven.
15 وكان التقدم المحرز غير متوازن أيضا في مؤسسات أخرى.
Nevertheless, performance across the South has been uneven.
5 ورغم ذلك فقد كان الأداء متفاوتا بين بلدان الجنوب.
At the subregional level, trends were very uneven.
وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، كان ثمة تفاوت شديد في اﻻتجاهات.
Uneven is the course I like it not.
غير المتكافئ هو بالطبع ، وأنا لا أحب ذلك.
The uneven picture is also evident in other areas.
40 ويبدو التباين واضحا أيضا في مجالات أخرى.
Progress on implementing the Millennium Development Goals was uneven.
22 وأشارت إلى أن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية متفاوت.
Unfortunately, other signs point to an uneven, faltering global recovery.
ولكن من المؤسف أن دلائل أخرى تشير إلى تعاف عالمي متعثر ومتفاوت.
Virus protection and virus development constitute an uneven arms race.
إن الحماية من الفيروسات وتطويرها يشكل سباق تسلح غير متكافئ.
Here also, progress has been uneven and slower than anticipated.
وفي هذا المجال أيضا، كان التقدم المحرز غير متزن وأبطأ من المتوقع.
Success on the many reform issues before us is uneven.
والنجاح في الكثير من قضايا الإصلاح المعروضة علينا نجاح متفاوت.
That support, when it exists, has been unpredictable and uneven.
فذلك الدعم، إن و جد، لا يمكن التكهن به ولا يوزع بالتساوي.
The replies to annual requests for information have been uneven.
32 وقد تفاوتت الردود على الطلبات السنوية للمعلومات.
56. However, the external official financing situation was very uneven.
٥٦ وقال إن إمكانيات التمويل الرسمي الخارجي غير متكافئة على اﻹطﻻق.
(c) Uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes
)ج( وعورة التضاريس، مع وجود منحدرات حادة والتنوع الكبير لمعالمها الطبيعية
(c) uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes
)ج( وعورة التضاريس، مع وجود منحدرات حادة والتنوع الكبير لمعالمها الطبيعية
It is remarkable how uneven progress has been in several areas.
وتجدر الإشارة إلى أن التقدم غير متكافئ في عدة مجالات.
In this quest, the United Nations has, admittedly, an uneven record.
ومن المعترف به أن سجل اﻷمم المتحدة في هذا المسعى متباين.
Progress in these areas has been encouraging, but limited and uneven.
ويبعث التقدم المحرز حتى اﻵن في هذه المجاﻻت على التشجيع لكنه محدود وغير منتظم.
63. The distribution of financial assistance to the transition countries remains uneven.
٦٣ لذلك ﻻيزال توزيع المساعدة المالية المقدمة الى البلدان التي تمر بمرحلة انتقال غير متوازن.
The risks to global growth will increase as long as adjustment remains uneven.
سوف تظل المخاطر التي تتهدد النمو العالمي في ازدياد مستمر ما دامت التعديلات والإصلاحات متفاوتة وغير منتظمة.
To date, uneven success has been achieved with decentralization in the forest sector.
وقد تحقق حتى الآن نجاح متفاوت في تطبيق اللامركزية في القطاع الحرجي.
Once the elite institutions are accounted for, what remains is decidedly uneven in quality.
وعندما نضع مؤسسات النخبة في الحسبان، فإن ما يتبقى لا يتساوى معها في الجودة بكل تأكيد.
The capacity of United Nations country teams to coordinate international assistance remains uneven, however.
بيد أن قدرة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة على تنسيق المساعدة الدولية ما زالت متفاوتة.
However the record of religions in promoting the advancement of women has been uneven.
11 ومع هذا، فإن سجل الأديان على صعيد تشجيع المرأة والنهوض بها لم يكن متساويا.
Literacy in the 15 24 age group has increased, but progress has been uneven.
ارتفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في الفئة العمرية 15 24 عاما، غير أن التقدم لم يكن منتظما.
The Committee finds the allocation of responsibilities among the three teams to be uneven.
وترى اللجنة أن توزيع المسؤوليات فيما بين الأفرقة الثلاثة غير متوازن.
The world economy continues to be characterized by slow and uneven growth and instability.
ولا يزال الاقتصاد العالمي يتسم بالنمو البطيء وغير المتكافئ وعدم الاستقرار.
Careful reading of the profiles reveals that the data supplied are of uneven value.
95 وتكشف القراءة المتمعنة للملامح أن البيانات المقدمة متفاوتة القيمة.
However, progress had been uneven, and the challenge ahead was daunting, particularly in Africa.
بيد أن التقدم كان متفاوتا، وكان التحدي الذي يواجهه رهيبا، وﻻ سيما في افريقيا.
During the first week, her behaviour was excellent. There was nothing uneven about it.
خلال الأسبوع الأول ، كان سلوكها ممتازا و لم يلاحظ أى شئ غريب عنها
(The Cyprus rescue made the need more acute by making the field even more uneven.)
(كانت عملية إنقاذ قبرص سببا في جعل هذا الاحتياج أكثر إلحاحا لأنها جعلت أرض الملعب أقل تساويا للجميع).
Population distribution is very uneven the population is concentrated on the small southwestern coastal plain.
التوزيع السكاني متفاوت للغاية يتركز السكان على سهل ساحلي صغير جنوبي غرب البلاد.
Despite some advances, progress in the implementation of standards in Kosovo remains, so far, uneven.
وعلى الرغم من تحقيق بعض أوجه التقدم، إلا أن التقدم المحرز في تنفيذ المعايير في كوسوفو يظل، حتى الآن، غير متساو.
The build up of industrial capacities had also been very uneven from region to region.
ونمو القدرات الصناعية قد اتسم أيضا بشدة التفاوت من منطقة ﻷخرى.
With all the uneven walls and all the crap everywhere, it actually sounded pretty good.
برغم الحوائط الغير منتظمة و التفاهات المبعثرة في كل مكان كان الصوت فيها جيدا للغاية.

 

Related searches : Uneven Surface - Uneven Ground - Uneven Distribution - Uneven Recovery - Uneven Terrain - Uneven Performance - Uneven Quality - Uneven Coverage - Uneven Impact - More Uneven - Uneven Pitch - Uneven Profiles - Uneven Pigmentation - Uneven Edge