Translation of "undisciplined" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Undisciplined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You are undisciplined. | أنتم غير منضبطين |
You are undisciplined. (Applause) | أنتم غير منضبطين |
The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing. | المرأة الجاهلة صخ ابة حمقاء ولا تدري شيئا. |
You Delta boys are a bunch of undisciplined cowboys. | اخلعوا تلك النظارات الشمسية . |
(b) The quartering of undisciplined soldiers in a training camp | )ب( وضع العسكريين غير المنضبطين في معسكر تدريب |
Your name? It's Doris, the most undisciplined of our girls | دوريس،أكثر واحدة غير منضبطة م ن بنات نا. |
But an undisciplined appeal to history risks becoming a confusing way to express opinions. | ولكن الانجذاب غير المنضبط للتاريخ يهدد بالتحول إلى وسيلة محيرة ومربكة للتعبير عن الآراء. |
The guy hasn't eaten in a couple of days. You Delta boys are a bunch of undisciplined cowboys. | يحسن أن تتعلموا كيفوا تلعبوا كفريق متعاون |
Lady Anna denounces Stephen for presum to use the word love in connection with ... these unnatural cravings of your unbalanced mind and undisciplined body. | وقد قامت السيدة آنا بإتهام ستيفن بجرأتها في استخدام كلمة الحب لوصف هذه الرغبة الشديدة المثيرة للاشمئزاز والشاذة من عقلها غير المتزن وجسدها غير المنضبط . |
History can be an essential compass when past experience provides unambiguous headings. But an undisciplined appeal to history risks becoming a confusing way to express opinions. | قد يعمل التاريخ كبوصلة أساسية نستعين بها على توجيه خطواتنا حين تقدم لنا تجارب الماضي أمثلة واضحة لا لبس فيها. ولكن الانجذاب غير المنضبط للتاريخ يهدد بالتحول إلى وسيلة محيرة ومربكة للتعبير عن الآراء. والحكم بالقياس إلى أحداث الماضي قد يقودنا بسهولة إلى الحكم المشوش المرتبك. |
Second, there are policy failures, which occur when undisciplined macroeconomic policies and inconsistent or ineffective financial regulatory policies heighten the risks associated with volatile capital flows. | وثانيا، هناك إخفاقات السياسات، والتي تحدث عندما تتسبب سياسات الاقتصاد الكلي غير المنضبطة والسياسات التنظيمية المالية غير المتسقة أو غير الفع الة في ارتفاع مستوى المخاطر المرتبطة بتقلب تدفقات رأس المال. |
Nevertheless, undisciplined Congolese soldiers, deserters and other armed elements have continued to loot villages and warehouses and to rape, rob and commit other crimes against civilians. | ومع ذلك، واصل الجنود الكونغوليون غير المنضبطين والهاربون وغيرهم من العناصر المسلحة نهب القرى والمستودعات واغتصاب المدنيين وسرقتهم وارتكاب جرائم أخرى ضدهم. |
On the other hand, if policymakers maintain the stimulus for too long, runaway fiscal deficits may lead to a sovereign debt crisis (markets are already punishing fiscally undisciplined countries with larger sovereign spreads). | ومن ناحية أخرى، إذا أبقى المشرعون الحوافز لمدة أطول مما ينبغي، فإن العجز المالي الهائل قد يؤدي إلى أزمة ديون سيادية (بدأت الأسواق بالفعل في معاقبة البلدان غير المنضبطة ماليا بفوارق أضخم في أسعار الفوائد على الديون السيادية). |
(e) The negative role of undisciplined southern militias, armed and supported by all parties to the conflict, which are responsible for killings, torture, kidnappings, rape, the burning of villages, the destruction of crops and the theft of livestock | (هـ) الدور السلبي الذي تؤديه ميليشيات الجنوب غير المنضبطة، المسلحة والمدعومة من كافة أطراف الصراع، والمسؤولة عن أعمال القتل، والتعذيب، والخطف، والاغتصاب، وإحراق القرى، وإتلاف المحاصيل وسرقة المواشي |
To avoid repetition of the costly mistakes made in Iraq, Libya will require adroit leadership that can elaborate a compelling new national vision with which to unify competing authorities, rein in undisciplined militias, and minimize the country s strategic vulnerability. | ولكي تتجنب ليبيا تكرار الأخطاء المكلفة التي ارتكبت في العراق، فإنها سوف تكون في احتياج إلى زعامة بارعة قادرة على صياغة رؤية وطنية جديدة مقنعة تتوحد حولها السلطات المتنافسة، وكبح جماح المليشيات غير المنضبطة، والحد من المخاطر الاستراتيجية التي تهدد البلاد. |
(viii) The negative role of undisciplined southern militias, armed by the Sudanese army and the Sudan People's Liberation Army Movement, which are responsible for killings, torture, rape, the burning of villages, the destruction of crops and the stealing of cattle | '8' الدور السلبي الذي تقوم به الميليشيات الجنوبية غير المنضبطة التي يسلحها الجيش السوداني والجيش الشعبي لتحرير السودان والتي تعتبر مسؤولة عن أعمال القتل والتعذيب والاغتصاب وإحراق القرى وتدمير المحاصيل وسرقة الماشية |