Translation of "underwriting result" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Underwriting the Future of Climate Science | تأمين مستقبل علوم المناخ |
Chinese savings are underwriting much of the American civilizing mission that Ferguson applauds. | والواقع أن المدخرات الصينية تؤمن على قدر كبير من المهمة الحضارية الأميركية التي يشيد بها فيرجسون. |
Underwriting had collapsed, and banks were more than ready to get out of the securities business. | فانهار الاكتتاب، وكانت البنوك على أتم الاستعداد للخروج من أعمال الأوراق المالية. |
For example, asset management, distribution, underwriting and securitization, and proprietary trading would be separated in various ways. | على سبيل المثال، يمكن الفصل بين إدارة الأصول، والتوزيع، والتأمين، وإنشاء الأوراق المالية، والتجارة في الأملاك بطرق مختلفة. |
The bank s chairman, Charles Mitchell, danced around the question of conflicts of interest between his bank s deposit taking and securities underwriting activities. | فقد ناور رئيس البنك تشارلز ميتشل حول السؤال عن تضارب المصالح بين قبول بنك للودائع وبين أنشطة إصدار الأوراق المالية. |
If its economy was weak, it could not fulfil its traditional leadership role in maintaining an open world trading system and underwriting a stable international financial system. | وقال إنه إذا ظل اقتصاد الوﻻيات المتحدة ضعيفا، فهي لن تتمكن من النهوض بدورها القيادي التقليدي في الحفاظ على نظام تجاري عالمي مفتوح وضمان نظام مالي دولي مستقر. |
Such government insured underwriting distorts the market, giving big banks a competitive advantage, not necessarily because they are more efficient, but because they are too big to fail. | إن مثل هذه التعهدات المؤمنة من ق ب ل الحكومة تعمل على تشويه السوق، وتمنح البنوك الضخمة ميزة تنافسية إضافية، وليس بالضرورة لأنها أكثر كفاءة، بل لأنها أضخم من أن ي سم ح لها بالإفلاس . |
From that point on, commercial and investment banks could merge, and the composite entities were authorized to provide a full range of banking services, including underwriting and other trading activities. | ومنذ تلك اللحظة، بات من الممكن الدمج بين البنوك التجارية والبنوك الاستثمارية، وس م ح لهذه الكيانات الـم ر ك بة بتقديم النطاق الكامل من الخدمات المصرفية، بما في ذلك الكفالة المالية وغير ذلك من الأنشطة التجارية. |
That's a result. It's always a result. | لان المال نتيجة للعمل .. كان وسيبقى كذلك |
As a result, artificial prices could result. | وهذا قد يفضي إلى أسعار مصطنعة. |
That's a result. It's always a result. | لأن ذلك يعد نتيجة. كان وسيبقى كذلك. |
In the process, four Wall Street banks that enabled Detroit to issue a total of 3.7 billion in bonds since 2005 have reaped 474 million in underwriting fees, insurance premiums, and swaps. | وفي هذه العملية، فإن البنوك الأربعة في وال ستريت التي مكنت ديترويت من إصدار ما مجموعه 3,7 مليار دولار في هيئة سندات منذ عام 2005 حصدت 474 مليون دولار في هيئة رسوم اكتتاب، وأقساط تأمين، وصكوك مقايضة. |
In some cases, guarantee arrangements providing for specific financial underwriting of risks from policy or institutional change may be necessary, and may need to be written with all levels of government involved. | وفي بعض الحالات، قد يكون من الضروري وضع ترتيبات لتوفر ضمانات مالية محددة للتأمين ضد الأخطار الناتجة من السياسات أو التغييرات المؤسسية، وقد تحتاج إلى أن تتم على في جميع مستويات الحكومة المعنية. |
Result | النتيجة |
result? | واين انتهيت, |
Result. | و النتيجة |
Instead of indirectly propping up Lukashenka s regime through such cozy deals, Europe s governments must begin to act in accordance with what Europe s parliament has long understood underwriting Lukashenka economically only prolongs his misrule. | وكان ينبغي على حكومات أوروبا، بدلا من دعم نظام لوكاشينكا على نحو غير مباشر من خلال هذه الصفقات الودية الحميمة، أن تشرع في العمل وفقا لما أدركه البرلمان الأوروبي منذ أمد بعيد ألا وهو أن دعم لوكاشينكا اقتصاديا سوف يؤدي حتما إلى إطالة أمد حكمه الرديء. |
The result? | النتيجة انظر لنفسك. |
Result Preview | لوجهة معاينة |
Saving result | جاري الحفظ نتيجو |
Operation Result | نتيجة العملية |
Test Result | نتيجة الاختبار |
Spell Result | تهج ى النتيجة |
Server result | الخادم نتيجو الاسم |
Result vector | متجه النتيجة |
Query Result | حقول الجدول المختار |
The result? | النتيجة ورقة استشعار صغيرة |
The result? | والنتيجة |
The result? | النتيجة |
It is no surprise that the big banks succeeded in stopping some essential reforms what was a surprise was a provision in the US Senate s bill that banned government insured entities from underwriting risky derivatives. | ليس من المستغرب أن تنجح البنوك الضخمة في منع بعض الإصلاحات الأساسية أما المدهش في الأمر حقا فهو تلك الفقرة الواردة في مشروع القانون المعروض على مجلس الشيوخ الأميركي والذي حظر على الكيانات المؤمن عليها حكوميا من التعهد بتمويل مشتقات مالية ع رضة للمجازفة. |
Governments cover the losses and as a result the quot guardian authorities quot have pressured the ECAs to be more cautious in underwriting exports than in the past. 17 See Malcolm Stephens, quot Export finance as a source of funding for developing countries quot , in Development Issues Presentations to the 46th Meeting of the Development Committee (Washington, D.C., World Bank, May 1993), pp. 195 200. | والحكومات تتولى تغطية الخسائر، ونتيجة لذلك ضغطت هذه quot السلطات الوصية quot على الوكاﻻت لكي تصبح أكثر حذرا من ذي قبل في التأمين على الصادرات)١٧(. |
Empty Search Result | إفراغ نتائج البحث |
Result of evaluation | النتيجة من تقويم |
Result of evaluation | نتيجة التقييم |
Last Search Result | آخر نتائج البحث |
Focus result view | النتائج |
Certificate Import Result | شهادة استيراد النتيجة |
Server result number | الخادم نتيجو رقم |
Spell Check Result | نتيجة التدقيق الإملائي |
Spell Check Result | نتيجة فحص الهجاء |
OCR Result Text | نص نتائج التعرف على المحارف الضوئي |
8 00 Result | 08 00 مرحلة النتيجة |
In the process, 2 3 peripheral economies would take a sabbatical from the euro, underwriting immediate economic uncertainty with access to a much wider range of instruments to deal with their debt overhangs and lack of competitiveness. | وفي إطار هذه العملية تحصل دولتان أو ثلاث من البلدان الطرفية على إجازة من اليورو، بحيث يصبح بوسعها التعامل مع أسباب عدم اليقين الاقتصادي المباشرة من خلال اكتساب القدرة على الوصول إلى مجموعة أوسع من الأدوات اللازمة للتعامل مع تبعات الدين والافتقار إلى القدرة التنافسية. |
Legal chaos would result. | وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية. |
As a result, Kh. | أركانيا على الفور. |
Related searches : Net Underwriting Result - Underwriting Performance - Underwriting Criteria - Underwriting Profit - Underwriting Business - Securities Underwriting - Underwriting Policy - Loan Underwriting - Medical Underwriting - Underwriting Costs - Underwriting Year - Risk Underwriting - Underwriting Shares