Translation of "under severe stress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Severe - translation : Stress - translation : Under - translation : Under severe stress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These limited material resources are under constant and severe stress despite our efforts. | فهذه الموارد المادية المحدودة تتعرض لضغوط مستمرة وحادة رغم ما نبذله من جهود. |
Under great emotional stress? | وأنت واقع تحت هذا الضغط العاطفي العظيم |
Under great emotional stress. | تحت الإجهاد العاطفي العظيم . |
Occasionally, this sudden, complete memory loss occurs after severe stress, but not invariably. | وغالبا ما يحصل هذا الفقدان الكلي للذاكرة بعد تعرض لضغط شديد، ولكنه نادرا ما يكون دائما . |
International commodity markets are under stress. | تخضع أسواق السلع الأساسية الدولية لضغوط شديدة. |
The eurozone, now under severe stress, could emerge stronger from its current crisis, but it would have to depart from its traditionally neutral stance towards internationalization. | وقد تخرج منطقة اليورو، الخاضعة الآن لضغوط شديدة، من أزمتها الحالية في هيئة أشد قوة، ولكنها لابد وأن تتخلى عن موقفها الحيادي إزاء قضية التدويل. |
Such activities act synergistically to stress coral reefs, leading to severe bleaching and extensive coral mortality. | وهذه الأنشطة تعمل متضافرة على إجهاد الش عب المرجانية مما يؤدي إلى ابيضاض لونها بشدة وزوالها بشكل مكثف. |
He's under a lot of stress. Yes, I know. | انه واقع تحت كثير من الضغط نعم، اعرف |
And you weren't under an emotional stress, were you? | ولم تكن تحت إجهاد عاطفي، أليس كذلك |
And while learning to deal with stress is an important part of development, severe situations, such as ongoing abuse or neglect, where there is no caring adult to relieve the stress, | ومع أن تعلم التعامل مع الإجهاد جزء مهم من التطور، إلا أن الحالات الشديدة، مثل الإساءة أو الإهمال المستمرين وبدون وجود البالغ المهتم الذي يعمل على إزالة الإجهاد، |
The BBC reported that during his 2005 trial, the singer again suffered from stress related illnesses and severe weight loss. | ذكرت البي بي سي أن في محاكمة جاكسون في 2005، عانى المغني مرة أخرى من مرض متعلق بالتوتر وفقدان الوزن. |
Today s brave new world of financial globalization will almost surely face severe new stress tests, reminding us that recessions still happen. | فمن المؤكد أن عالم العولمة المالية الشجاع الجديد سوف يواجه اليوم اختبارات ضغط جديدة شديدة إلى الحد الذي من شأنه أن يذكرنا أن إمكانية مرور العالم بفترات الركود ما زالت قائمة. |
Indeed, living standards have been under severe pressure since Mubarak s downfall. | الواقع أن مستويات المعيشة تعرضت لضغوط شديدة منذ سقوط مبارك. |
Look, man, we're just... we're all under a lot of stress, all right? | انظر يا رجل.. كلنا نشعر بالتوتر هذا الأسبوع |
Unfortunately, no. Today s brave new world of financial globalization will almost surely face severe new stress tests, reminding us that recessions still happen. | هل تستمر وجة الهدوء النسبي التي تسود الأسواق اليوم إذا من المؤسف أنها لن تستمر. فمن المؤكد أن عالم العولمة المالية الشجاع الجديد سوف يواجه اليوم اختبارات ضغط جديدة شديدة إلى الحد الذي من شأنه أن يذكرنا أن إمكانية مرور العالم بفترات الركود ما زالت قائمة. |
After expeditiously restoring confidence in the banks by forcing them to undergo severe stress tests, they gave households time to repair their balance sheets. | وبعد المسارعة إلى استعادة الثقة في البنوك من خلال إرغامها على الخضوع لاختبارات إجهاد شديدة، أعطت السلطات الأسر الأميركية الوقت اللازم لإصلاح موازناتها. |
Ultimately, if we're breathing under stress over long periods of time, there are consequences. | فى نهاية المطاف، إذا تنفست تحت ضغط لفترات طويلة، فلذلك عواقب. |
Land, water, energy, and biodiversity all seem to be under greater stress than ever, and population growth appears to be a major source of that stress. | ويرى هؤلاء أن الأرض، والماء، والطاقة، والتنوع الأحيائي أصبحت جميعها ترزح تحت ضغوط لم يسبق لها مثيل من قبل، وأن النمو السكاني يبدو كمصدر رئيسي لهذه الضغوط. |
Under the current Penal Code, both crimes were punishable by the most severe penalties. | فبموجب قانون العقوبات الحالي، يعاقب على كلا الجريمتين بعقوبات شديدة للغاية. |
These figures represent a severe under enrolment of children, particularly at the primary level. | وتشكل هذه اﻷرقام نقصا حادا في عدد اﻷطفال المسجلين بالمدارس، وﻻ سيما على المستوى اﻻبتدائي. |
In the meantime, the ECB must continue to provide unlimited resources to banks under liquidity stress. | وفي غضون ذلك، يتعين على البنك المركزي الأوروبي أن يقدم موارد غير محدودة للبنوك التي تمر بضائقة فيما يتصل بالسيولة. |
Divisions of race, language, culture and religion run deep in human society and emerge under stress. | إن جذور الانقسامات على أساس العرق واللغة والثقافة والدين متأصلة في المجتمع الإنساني وتبرز عند التعرض إلى ضغوط. |
Divisions of race, language, culture and religion run deep in human society and surface under stress. | إن جذور الانقسامات على أساس العرق واللغة والثقافة والدين متأصلة في المجتمع الإنساني، وتبرز عند التعرض إلى ضغوط . |
Mr. Løvald (Norway) Multilateralism in the areas of disarmament and non proliferation is under growing stress. | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية) تتعرض تعددية الأطراف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار لإجهاد متزايد. |
Overall, the country programme was appropriately and effectively implemented even under conditions of change and stress. | وبوجه عام ن فذ البرنامج القطري بشكل مناسب وفعال حتى في ظل اﻷحوال التي اتسمت بالتغير والتوتر. |
How you breathe affects your energy level, especially when you are under physical or emotional stress. | كيف يمكن للتنفس أن يؤثر على مستوى طاقتك وخاصة فى حالات الإجهاد الجسمانى أو العاطفى. |
When looking at the arteries of macaque monkeys, those under significant stress have more clogged arteries. | بالنظر إلى شرايين قردة المكاك، وجد أن التي تتعرض لتوتر كبير لديها |
In the South, social welfare systems were under severe pressure from migration, urbanization and modernization. | وفي الجنوب، تعاني نظم الرعايا اﻻجتماعية من ضغوط حادة بسبب الهجرة والتحضر والتحديث. |
I would like to stress that, while severe humanitarian crises in other parts of the world demand greater attention, humanitarian needs in Somalia should not be forgotten. | وأود أن أؤكد أنه مع وجود أزمات إنسانية شديدة في أجزاء أخرى من العالم تتطلب المزيد من الاهتمام، فإنه لا ينبغي نسيان الاحتياجات الإنسانية في الصومال. |
This negative trend is a major source of stress and anxiety for a population already weakened by years of violence, isolation, movement restrictions and severe economic decline. | ويمثل هذا الاتجاه السلبي مصدرا رئيسيا للتوتر والقلق بالنسبة للسكان الضعفاء أصلا نتيجة لسنوات من العنف، والعزلة، والقيود على التنقل، والتدهور الاقتصادي الخطير. |
Given his role in justifying electoral fraud, this argument seems like an effort to buy time to clear the streets of demonstrators, put opposition leaders under severe physical and psychological stress, and isolate Mir Hossein Mousavi, the presumed winner of the real vote. | ونظرا لدوره في تبرير التزوير الانتخابي فإن هذه الحجة تبدو وكأنها محاولة لشراء الوقت لتطهير الشوارع من المتظاهرين، ووضع زعماء المعارضة تحت ضغوط بدنية ونفسية شديدة، وعزلمير حسين موسوي الذي يزعم المتظاهرون أنه الفائز الحقيقي بالانتخابات. |
The World Bank estimates that by 2035, as many as three billion people, almost all of them in developing countries, could live under conditions of severe water stress, especially if they happen to live in Africa, the Middle East, or South Asia. | وطبقا لتقديرات البنك الدولي فبحلول العام 2035 قد يصل عدد من يعيشون في ظروف تتسم بالعسرة الشديدة في الحصول على الماء النظيف، إلى ثلاثة مليار إنسان، أغلبهم في الدول النامية، وبصورة خاصة في أفريقيا، والشرق الأوسط، وجنوب آسيا. |
File Components stress tensor.svg_right_thumb_300px_Cauchy stress tensor, a second order tensor. | ملف Components stress tensor.svg_left_thumb_300px_موتر الإجهاد لكوشي، موتر من الدرجة الثانية. |
Your Honor... the stress the defendant has been under is so great that he is not aware | يا حضرة القاضي... إن الضغط الذي عانى منه المتهم كبير جدا لدرجة أنه لا يدرك... |
These include their small size and relative geographic remoteness, a narrow range of resources, severe population stress, sometimes minimal renewable fresh water resources, and high degrees of endemism. | وهذه تتضمن حجمها الصغير وبعدها الجغرافي نسبيا، وقلة تنوع مواردها، وضغطا سكانيا حادا، وأحيانا حدا أدنى من موارد المياه العذبة المتجددة، ودرجات عالية من اﻷمراض المستوطنة. |
6.3 On 19 and 28 March 2004, the complainant sent a further medical report to highlight the severe form of post traumatic stress syndrome from which he is suffering. | 6 3 وفي 19 و28 آذار مارس 2004، أرسل صاحب الشكوى تقريرا طبيا آخر لتوضيح الشكل الحاد لمتلازمة الأعراض النفسية اللاحقة للإصابة التي يعاني منها. |
Another certificate, issued by a Swedish psychologist on 7 September 2001, showed that she had developed post traumatic stress disorder syndrome accompanied by nightmares, flashbacks and severe corporal symptoms. | وتبين شهادة أخرى صادرة عن طبيب نفساني سويدي مؤرخة 7 أيلول سبتمبر 2001 أنها تعاني من أعراض التوتر اللاحق للصدمة النفسية المصحوب بأحلام مفزعة وعودة الذكريات الماضية وأعراض بدنية حادة. |
Further noting that the ever increasing demand for conventional building materials is imposing severe stress on the natural resources base, especially on non renewable resources, and on the environment, | وإذ تﻻحظ أيضا أن إطراد تزايد الطلب على مواد البناء التقليدية يفرض ضغطا شديدا على رصيد الموارد الطبيعية وبصفة خاصة على الموارد غير المتجددة، وعلى البيئة، |
Water supplies are increasingly under stress in large parts of the world, especially in the world s arid regions. | لقد أصبحت الإمدادات من المياه في تضاؤل مستمر في أجزاء ضخمة من العالم، وخاصة في المناطق القاحلة. |
We stress the importance of States possessors of chemical weapons complying fully with their obligations under the Convention. | ونشدد على أهمية امتثال الدول التي تملك أسلحة كيميائية امتثالا كاملا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
Reaction under stress to a perceived attack was conducive to poor judgement and ignored undesirable long term consequences. | فإن رد الفعل تحت الضغط لهجوم مزعوم يمكن أن يؤدي إلى سوء تقدير وعواقب طويلة الأجل غير مرغوب فيها. |
Other stocks are under more severe fishing pressure (e.g., yellowfin in the Eastern Pacific and Atlantic oceans). | وهناك أرصدة أخرى تتعرض لضغوط أكثر شدة في مجال الصيد )مثل التون اﻷصفر الزعنف في شرق المحيط الهادئ والمحيط اﻷطلسي(. |
The people of Haiti are under severe strain, notwithstanding efforts to maintain the flow of humanitarian assistance. | ويعيش شعب هايتي في ضائقة شديدة على الرغم من الجهود المبذولة لﻹبقاء على تدفق المساعدة اﻹنسانية. |
The inherent uncertainty of the author apos s position as a person under sentence of death, prolonged by the delays in the judicial proceedings, are said to cause severe mental stress, which amounts to cruel, inhuman and degrading punishment in violation of article 7 of the Covenant. | ويؤكد المحامي ان الغموض الذي يحيط بموقف صاحب البﻻغ كشخص محكوم عليه باﻹعدام وينتظر منذ مدة طويلة استيفاء اﻹجراءات القضائية قد تسبب في اصابته باجهاد عقلي يعادل المعاملة أو العقوبة القاسية والﻻإنسانية والمهينة التي تعتبر مخالفة للمادة ٧ من العهد. |
The inherent uncertainty of the author apos s position as a person under sentence of death, prolonged by the delays in the judicial proceedings, are said to cause severe mental stress which amounts to cruel, inhuman and degrading punishment, in violation of article 7 of the Covenant. | ولقد تسبب الغموض الذي يحيط بموقفه كشخص محكوم عليه باﻹعدام وينتظر استيفاء اﻹجراءات القضائية منذ مدة طويلة في إصابته بإجهاد عقلي يرقى إلى مرتبة المعاملة أو العقوبة القاسية والﻻإنسانية والمهينة المخالفة للمادة ٧ من العهد. |
Related searches : Severe Stress - Under Stress - Severe Water Stress - Under Severe Conditions - Under Severe Penalty - Under Great Stress - Under Market Stress - Performance Under Stress - Put Under Stress - Be Under Stress - Come Under Stress - Work Under Stress