Translation of "und thus" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Und Fifi. | Und فيفي. |
Und SS. | و قوات خاصه |
Kunst, Medien und | بريشتينا، كوسوفو |
und nach einem Leben voll Treu und Pflichterfüllung in sein himmlisches Vaterhaus aufzunehmen, | بعد حياه حافله بالمجد و أداء الواجب ليصبح فى ملكوت الله |
Namen, Rang und Nummer! | الاسم و الرتبه و الرقم |
Hans und Gertrude Belka. | هانز وغيرترود بيلكير) ). (أوليفير س. |
Band 2 Kriegshammer, Schild und Kolben . | Band 2 Kriegshammer، Schild und Kolben . |
1974 Grammatik und Sprachwirklichkeit , Munich Beck. | 1974 Grammatik اوند Sprachwirklichkeit ، ميونخ بيك. |
Und sociologically, he's sick | وهو مريض من الناحية الإجتماعية |
References Bibliography Gunter Scholz, Zwischen Wissenschaftsanspruch und Orientierungsbedürfnis. | قائمة المصادر Gunter Scholz, Zwischen Wissenschaftsanspruch und Orientierungsbedürfnis. |
1955 Wege und Formen frühgriechischen Denkens , Munich Beck. | 1955 Wege اوند FORMEN frühgriechischen Denkens ، ميونخ بيك. |
In 1914 she returned to Berlin and worked in the Auskunfts und Hilfsstelle für Deutsche im Ausland und Ausländer in Deutschland with professor Friedrich Siegmund Schultze. | وفي عام 1914، عادت إلى برلين، وعملت في مركز Auskunfts und Hilfsstelle für Deutsche im Ausland und Ausländer in Deutschland مع الأستاذ فريدريش سيجموند شولتس. |
Max Planck Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht, Heidelberg, Germany | معهد ماكس بلانك للقانون المقارن العام والقانون الدولي، هيدلبرغ، ألمانيا |
1974 Die Europäische Menschenrechtskonvention, ihr Schutz der persönlichen Freiheit und die schweizerischen Strafprozessrechte. | محاضرات عن القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية |
Esther Schapira documentaries 2002 Drei Kugeln und ein totes Kind In March 2002, the German network ARD broadcast Drei Kugeln und ein totes Kind ( Three Bullets and a Dead child ) by Esther Schapira. | 2002 ثلاث رصاصات، وصبي مقتول وفي مارس 2002، نشرت شبكة البث الألمانية إيه ار دي(ARD) تقرير ا كتبته أستير شابيرا بعنوان Drei Kugeln und ein totes Kind ( ثلاث رصاصات، ومقتل صبي). |
Professor Dr. Rainer Lagoni, Institut für Seerecht und Seehandelsrecht der Universität Hamburg, Hamburg, Germany | الأستاذ الدكتور رينر لاغوني، معهد قانون البحار والتجارة البحرية، جامعة هامبورغ، هامبورغ، ألمانيا |
1982 Visiting Fellow at the Max Planck Institut für ausländisches und internationales Strafrecht (Friburg) | ١٩٨٢ زميل زائر بمعهد ماكس بﻻنك للقانون الجنائي اﻷجنبي والدولي )فرايبورغ( |
' References Bibliography I. Hein (ed), Pharaonen und Fremde Dynastien im Dunkeln , Vienna 1994, 150 152, No. | قراءات إضافية I. Hein (ed), Pharaonen und Fremde Dynastien im Dunkeln , Vienna 1994, 150 152, No. |
Übersetzung des Athelhard von Bath auf Grund der Vorarbeiten von A. Bjørnbo und R. Besthorn in Kopenhagen. | Übersetzung ديس Athelhard فون باث عوف Grund فون دير Vorarbeiten ألف Bjørnbo und ر Besthorn في Kopenhagen. |
References Sources Julia Gonella, Wahid Khayyata, Kay Kohlmeyer Die Zitadelle von Aleppo und der Tempel des Wettergottes . | Julia Gonella، Wahid Khayyata، Kay Kohlmeyer Die Zitadelle von Aleppo und der Tempel des Wettergottes . |
In 2005, in a study conducted by TUV Produkt und Umwelt, different hand drying methods were evaluated. | أما في عام 2005، فقد أجرت TUV Produkt und Umwelt دراسة لتقييم طرق غسل اليدين المختلفة. |
The opm package has been developed and is maintained at the Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen. | وتم تطوير حزمة opm والحفاظ عليها من ق بل Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen. |
The Frenetic Five vs. Sturm und Drang , the first game in the Frenetic Five series by Neil deMause (1997). | The Frenetic Five vs. Sturm and Drang، اللعبة الأولى في سلسلة Frenetic Five من قبل نيل دي موس (1997). |
Member of the Heidelberger Gesellschaft für Ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht (Heidelberg Society for International and Foreign Public Law). | عضو في جمعية هايدلبرغ للقانون العام الدولي واﻷجنبي. |
(37) Acceleration of authorisation procedures by means of the investment facilitation and housing construction site act (Investitionserleichterungs und Wohnbaulandgesetz) | )٧٣( التعجيل في إجراءات الترخيص من خﻻل قانون تيسير اﻻستثمار ومواقع تشييد المساكن |
Teaching assistant (1960 1961) and visiting professor (1975) at the Max Planck Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht (Heidelberg). | مدرس مساعد )١٩٦٠ ١٩٦١( وأستاذ زائر )١٩٧٥( في معهد ماكس بﻻنك للقانون الدولي العام والقانون الخاص )هيدلبرغ(. |
In neuer deutscher Uebersetzung vollständig bearbeitet und herausgegeben von Wolfgang Kosack Christoph Brunner, Berlin 2012, ISBN 978 3 9524018 1 1. | In neuer deutscher Uebersetzung vollständig bearbeitet und herausgegeben von Wolfgang Kosack Christoph Brunner, Berlin 2012, ISBN 978 3 9524018 1 1 اقرأ أيضا كتاب الموتى Samuel A. |
Caught up in some incomprehensible hierarchy, dressed in a bluestriped uniform, sometimes classified under the decree known as Nacht und Nebel, | مشدود إلى ر ح ى سلطة هرمية لم يزل قاصر ا عن فهمها، ويرتدي الثوب الأزرق ذا الخطوط، وي ص ن ف أحيان ا ناخ ت أ ن د نيبل ، |
Films with Otto Gebühr as Frederick the Great 1920 Die Tänzerin Barbarina director Carl Boese 1921 23 Fridericus Rex director Arzén von Cserépy Teil 1 Sturm und Drang Teil 2 Vater und Sohn Teil 3 Sanssouci Teil 4 Schicksalswende 1926 Die Mühle von Sans Souci director Siegfried Philippi 1928 Der alte Fritz 1. | 1920 Die Tänzerin Barbarina إخراج Carl Boese 1921 23 Fridericus Rex إخراج أرسين فون سيريبي Teil 1 Sturm und Drang Teil 2 Vater und Sohn Teil 3 Sanssouci Teil 4 Schicksalswende 1926 Die Mühle von Sans Souci إخراج زيغفريد فيليبي 1928 Der alte Fritz 1. |
Luther's other major works on the Jews were his 60,000 word treatise Von den Juden und Ihren Lügen ( On the Jews and Their Lies ), and Vom Schem Hamphoras und vom Geschlecht Christi ( On the Holy Name and the Lineage of Christ ), both published in 1543, three years before his death. | كانت أعمال لوثر الرئيسية عن اليهود هي نحو 60,000 مقالة جمعها في كتاب عن اليهود وأكاذيبهم (لغة ألمانية Von den Juden und Ihren Lügen) وكتاب الاسم المقدس ونسب المسيح (لغة ألمانية Vom Schem Hamphoras und vom Geschlecht Christi) وكلاهما نشرا في عام 1543 أي قبل ثلاث سنوات من وفاته. |
In diesem Video will ich wiederholen, was wir in unserem Chemieunterricht über die Oxidation und das Gegenteil der Oxidation, die Reduktion, gelernt haben. | في ديسيم الفيديو إرادة ich ويديرهولين، وكان تقرير الاستثمار العالمي في أونسيريم شمييونتريشت أوبر يموت داس أوند الأكسدة الأكسدة دير جيجينتيل، ويموت ريدوكشن، حبين جيليرنت. |
Overview The Austromarxist group congregated since 1904 around magazines such as the Blätter zur Theorie und Politik des wissenschaftlichen Sozialismus and the Marx Studien . | تشكلت مجموعة الماركسية النمساوية عام 1904 حول مجلات مثل Blätter zur Theorie und Politik des wissenschaftlichen Sozialismus و Marx Studien . |
In 1913 she published her PhD thesis under the title Goethes Urphänomen und die platonische Idee (Goethe's Urphänomen and the Platonic ideal) in Marburg. | وفي عام 1913، قامت بنشر رسالة الدكتوراه الخاصة بها تحت عنوان Goethes Urphänomen und die platonische Idee ( أصالة جوته ومثالية أفلاطون) في ماربورج. |
1989 The German composer York Höller's opera Der Meister und Margarita was premiered in 1989 at the Paris Opéra and released on CD in 2000. | وألهمت أغان وأعمالا موسيقية وفنية أخرى منها أوبرا المعلم ومارغريتا Der Meister und Margarita للموسيقار الألماني يورك هولر في 1989، والتي صدرت في أقراص مدمجة عام 2000. |
The district was formed in 1817 under the name of Untermainkreis (Lower Main District) and renamed in 1837 as Unterfranken und Aschaffenburg (Lower Franconia and Aschaffenburg). | تكونت مقاطعة في عام 1817 باسم untermainkreis (مقاطعة ماين السفلى)، وأعيد تسميتها في عام 1837 إلى unterfranken und aschaffenburg (فرنكونيا السفلى وأشافنبورغ). |
From 1980 to 1987, Schwenzer was lecturer for private and commercial law at the Verwaltungs und Wirtschaftsakademie (Academy of Administration and Commerce) in Freiburg i. Br. | من عام 1980 إلى 1987، كانت شفنزر محاضرة للقانون الخاص والتجاري في Verwaltungs und Wirtschaftsakademie (أكاديمية الإدارة والتجارة) في فرايبورغ i. Br. |
Some of them prevailed and strengthened their position on the market, being able to compete with multinational tour operators like TUI, or Neckermann und Reisen with branches in Poland. | ساد بعض منهم، وتعزيز مركزها في السوق، أن تكون قادرة على المنافسة مع منظمي الرحلات السياحية متعددة الجنسيات مثل توي، أو Neckermann اوند يبانون التي لها فروع في بولندا. |
In February 1990 it formed Alliance 90 (Bündnis 90) with Democracy Now (Demokratie Jetzt) (DJ) and the Initiative for Peace and Human Rights (Initiative für Frieden und Menschenrechte) (IFM). | وفي فبراير 1990، شكلت الحركة اتحاد 90 (Bündnis 90) بالاشتراك مع الديمقراطية الآن (Demokratie Jetzt) أو (DJ) ومبادرة السلام وحقوق الإنسان (Initiative für Frieden und Menschenrechte) أو (IFM). |
Thus, hyperinflation. | ألا و هي التضخم المالي |
Thus conscience... | هكذا الضمير |
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel and thus and thus have I counselled. | وقال حوشاي لصادوق وابياثار الكاهنين كذا وكذا اشار اخيتوفل على ابشالوم وعلى شيوخ اسرائيل وكذا وكذا اشرت انا. |
February 1990 New Forum joins with other opposition groups (Initiative Frieden und Menschenrechte (The Initiative for Peace and Human Rights and Demokratie Jetzt Now) to form the political party Bündnis 90. | فبراير 1990 انضمت حركة المنتدى الجديد إلى مجموعات المعارضة الأخرى (Initiative Frieden und Menschenrechte مبادرة السلام وحقوق الإنسان وDemokratie Jetzt الديمقراطية الآن ) لتكوين الحزب السياسي Bündnis 90 (اتحاد 90). |
Since 1994 holding a chair for Criminal Law and Criminal Procedure at the Criminal Law and Criminology Department (Institut für Strafrecht und Kriminologie) at the University of Vienna School of Law. | ويشغل منذ عام 1974 منصب أستاذ كرسي في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية في قسم القانون الجنائي وعلم الجريمة (معهد القانون الجنائي وعلم الجريمة) بكلية الحقوق بجامعة فيينا. |
Thus he succeeded. | هكذا لقد نجح. |
Thus arrived convenience. | ولذا جاءت الراحة. |
Related searches : Und So - Und Nun - Und Then - Tips Und Tricks - Intern Und Extern - Education Und Training - Und Falls Ja - Datum Und Ort - War Und Ist - Und Bis Bald - Nah Und Fern - Wind Und Wetter - Ort Und Datum