Translation of "unbreakable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Is Traditional Banking Unbreakable?
هل صناعة الخدمات المصرفية التقليدية راسخة القدمين
Think of it as unbreakable.
فكر فيه كانه غير قابل للكسر
It is thinner and unbreakable.
فهو أقل سمكا وغير قابل للكسر.
Hearts will never be practical until they can be made unbreakable.
القلوب لن تكون عملية أبدا حتىتصبحغيرقابلةللكسر.
Allah ! He it is that giveth livelihood , the Lord of unbreakable might .
إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين الشديد .
Allah ! He it is that giveth livelihood , the Lord of unbreakable might .
إن الله وحده هو الرزاق لخلقه ، المتكفل بأقواتهم ، ذو القوة المتين ، لا ي ق ه ر ولا يغال ب ، فله القدرة والقوة كلها .
Now, this is why the Germans thought they had an unbreakable code.
الآن، هذا هو السبب الذي يعتقد أن الألمان كان لديهم رمز غير قابلة للكسر.
So the Germans thought it was unbreakable, but there is a flaw.
حيث يعتقد الألمان أنه كان غير قابلة للكسر، ولكن هناك خلل.
In 1991, the Soviet Union then seemingly an unbreakable monolith collapsed in just a few months.
وفي عام 1991، انهار الاتحاد السوفييتي ــ الذي بدا آنذاك وكأنه صخرة لا تتزحزح ــ في غضون بضعة أشهر.
God loves those who fight for His cause in battlefield formations firm as an unbreakable concrete wall .
إن الله يحب ينصر ويكرم الذين يقاتلون في سبيله صفا حال ، أي صافين كأنهم بنيان مرصوص ملزق بعضه إلى بعض ثابت .
God loves those who fight for His cause in battlefield formations firm as an unbreakable concrete wall .
إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صف ا كأنهم بنيان متراص محكم لا ينفذ منه العدو . وفي الآية بيان فضل الجهاد والمجاهدين لمحبة الله سبحانه لعباده المؤمنين إذا صف وا مواجهين لأعداء الله ، يقاتلونهم في سبيله .
Fortunately, the unbreakable will of our peoples is now enabling us to emerge from that dark period.
ومن حسن الحظ أن إرادة شعوبنا التي ﻻ تقهر تمكننا اﻵن من الخروج من هذه الفترة المظلمة.
Peace is also a living issue today, given global terrorism and Europe s unbreakable alliance with the United States.
كما أن السلام يشكل قضية حية اليوم، إذا ما وضعنا في الاعتبار الإرهاب العالمي والتحالف الأوروبي غير القابل للانفصام مع الولايات المتحدة.
Safeguarding Europe s interests today means establishing a strong link indeed an unbreakable bond with Turkey as a cornerstone of regional security.
إن حماية مصالح أوروبا اليوم تستلزم تأسيس رابطة قوية ـ لا تنفصم ـ مع تركيا باعتبارها حجر الزاوية للأمن الإقليمي.
In fact, indigenous communities have unbreakable bonds of relationship with nature as well as ancient wisdom that predate the organization of global nation states.
وفي الواقع، توجد بين مجتمعات الشعوب الأصلية والطبيعة أواصر علاقة لا يمكن كسرها، فضلا عن أن هذه المجتمعات تملك حكمة قديمة تسبق تنظيم الدول القومية في العالم.
There is, however, one unbreakable rule To work with HICCup, communities must collect and publish a lot of independently vetted data (without personal information, of course).
ولكن هناك برغم ذلك قاعدة غير قابلة للكسر فلكي تعمل المجتمعات مع هيك أب فلابد أن تجمع وتنشر الكثير من البيانات المفحوصة بشكل مستقل (من دون معلومات شخصية بطبيعة الحال).
Back then, it was called Uzbekistan and was nothing more than an obligatory culinary demonstration of the supposedly unbreakable union of the USSR s fifteen fraternal republics.
لكنه كان ي د عى آنذاك أوزباكستان ، ولم يكن أكثر من مجرد استعراض طهوي إجباري يعبر عن الوحدة المفترضة غير القابلة للانفصام بين جمهوريات الاتحاد السوفييتي الأخوية الخمس عشرة.
Eventually, and of course it turns out that there's no knife sharp enough to do this, you end up with one pure unbreakable bit of that substance.
في النهاية , و طبعا يتضح أنه لا يوجد سكين حادة بما فيه الكفاية لفعل ذلك ينتهي بك الأمر إلى جزء واحد صغير نقي غير قابل للكسر من تلك المادة.
Vicious circles of economic instability, devaluation, and capital flight have brought down seemingly unbreakable regimes throughout history. This probably explains the whiff of panic that followed China s tiny, but totally unexpected, devaluation of the renminbi.
الواقع أن الحلقات المفرغة من عدم الاستقرار الاقتصادي، وانخفاض القيمة، وهروب رؤوس الأموال تسببت في إسقاط أنظمة كان يبدو أنها غير قابلة للكسر على مر التاريخ. وربما يفسر هذا نوبة الرعب التي أعقبت خفض قيمة الرنمينبي بنسبة ضئيلة ولكن بشكل مفاجئ تماما.
For Latin Americans, the bicentennial of the birth of Antonio José de Sucre, the young man who consolidated our independence at the battle of Ayacucho, will provide an opportunity to reassert the unbreakable links of our solidarity.
وبالنسبة لشعوب أمريكا الﻻتينية، ستتيح الذكرى المئوية الثانية لمولد أنطونيو خوزيه دوسيكر، ذلك الشاب الذي وطد استقﻻلنا في معركة اياكوتشو، فرصة ﻹعادة توكيد روابطنا التضامنية التي ﻻ تنفصم.
Scenes hit social media of men and women from across the country singing the national anthem and chanting Brothers, Sunnis and Shia, this country is not for sale, demonstrating a a feeling of unbreakable unity shared among Iraqis.
وقد ملأت وسائل التواصل الاجتماعي مشاهد الرجال والنساء من جميع أنحاء البلاد يغنون النشيد الوطني ويرددون أخوة، السنة والشيعة، وهذا البلد ليس للبيع ، مما يدل على شعور وحدة غير قابلة للتحطيم بين العراقيين.
The ordinary working people of India will continue to maintain that in which they have been schooled through millennia, that is, tolerance and harmony among all faiths at the same time, they will also maintain their unbreakable determination to resist.
وسيظل الكادحين من أبناء الهند يحافظون على ما تربوا عليه عبر آلاف السنين، وهو التسامح والوئام بين جميع الأديان ويحافظون قي الوقت نفسه على تصميمهم القوي على المقاومة أيضا.
Safeguarding Europe s interests today means establishing a strong link indeed an unbreakable bond with Turkey as a cornerstone of regional security. So it is astonishing that Europe is doing exactly the opposite firmly closing its eyes to the strategic challenge posed by Turkey.
إن حماية مصالح أوروبا اليوم تستلزم تأسيس رابطة قوية ـ لا تنفصم ـ مع تركيا باعتبارها حجر الزاوية للأمن الإقليمي. وعلى هذا فمن المدهش أن نرى أوروبا تفعل العكس تماما فتغمض عينيها بشدة في مواجهة التحدي الإستراتيجي الذي تفرضه تركيا.
The data to be concealed are first encrypted before being used to overwrite part of a much larger block of encrypted data or a block of random data (an unbreakable cipher like the one time pad generates ciphertexts that look perfectly random if one does not have the private key).
تشفر البيانات التي يراد اخفاؤها, قبل استخدامها للكتابة فوق جزء من كتلة أكبر بكثير من البيانات المشفرة أو كتلة من البيانات العشوائية ( الشفرات غير القابلة للكسر مثل لوحة المرة الواحدة One time pad تولد نصوص مشفرة, تبدو عشوائية تماما إذا كان المهاجم لا يملك المفتاح الخاص private key ).

 

Related searches : Virtually Unbreakable - Unbreakable Bond - Unbreakable Glass - Unbreakable Will - Unbreakable Spirit - Unbreakable Relationship - Unbreakable Power Supply