Translation of "unbalanced translocation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Translocation - translation : Unbalanced - translation : Unbalanced translocation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's unbalanced. | إنهاغيرمتوازنة. |
Our Unbalanced World | عالمنا غير المتوازن |
A variant of this, a three way translocation, t(8 14 18), has also been identified. | كما تم العثور على شكل آخر لهذه الطفرة وهو (8 14 18) . |
(i) Unbalanced fertilizer use | )ط( استخدام اﻷسمدة غير المتوازن |
It is fragile, unbalanced, and limited. | فهو هش وغير متوازن ومحدود. |
Therefore this is an unbalanced situation. | هنالك يتواجد وضع غير الاتزان. |
So if you have an unbalanced force | فإذا كان لديك قوى غير متزنة |
But the old girl certainly seems unbalanced. | ولكن يبدو ان هذه المرأة غير متزنة |
Last statement, an object acted on by an unbalanced force will always accelerate in the direction of the unbalanced force. | الجمله الاخيره , الجسم الذي يتاثر بقوه غير متزنه سوف يتسارع باتجاه |
Our world is not only unbalanced, but endangered. | فعالمنا الذي نعيش فيه لا يفتقر إلى التوازن فحسب، بل إنه معرض للخطر أيضا . |
This system is inherently unbalanced, and must be corrected. | وهذا النظام غير متوازن بطبيعته، ولابد من تصحيحه. |
This unbalanced relationship still has advantages for both parties. | ما تزال هذه العلاقة غير المتوازنة تشكل ميزة بالنسبة لكل من الطرفين. |
We therefore feel that it is an unbalanced resolution. | وهذا ما يجعلنا نشعر أنه قرار غير متوازن. |
It's too unbalanced that I'm the only one working. | انا قلقة جدا لعملى بمفردى |
This is a scenario where we have unbalanced forces. | هذا السيناريو حيث يوجد لدينا قوى غير متزنه. |
Unless it is acted on by an unbalanced force | إلا إذا تعرض لقوة غير منتظمة |
Unless some other unbalanced force acted to stop it | مالم تؤثر عليها قوة غير متزنة وتوقف حركتها. |
And then the fourth statement, an object acted on an by a unbalanced force will always acclerate in the direction of the unbalanced force | غير متزنه , والجمله الرابعه , الجسم الذي يتأثر بقوة غير متزنه دائما يتسارع في اتجاه القوه الغير متزنه . |
It is characterized by developed landscapes with relatively high slopes which, in addition to the unbalanced distribution of precipitation, lead to an unbalanced off flow. | وتتميز أراضي البوسنة والهرسك بسهول تتخللها منحدرات مرتفعة نسبيا تؤدي، بالإضافة إلى عدم توازن توزيع الأمطار، إلى عدم توازن تدفق المياه. |
Some children without Down syndrome may inherit the translocation and have a higher risk of having children of their own with Down syndrome. | ليس لأطفال المتلازمة العمر العاطفي والاجتماعي والذكائي ذاته لدى غيرهم من الأطفال الطبيعيين وقد تتسع الفجوة في الفرق بينهم مع الزمن. |
Such unbalanced figures provided ample opportunity for speculation by Armenia. | وقال إن هذه الأرقام غير المتوازنة قد وفرت فرصة واسعة أمام أرمينيا للحدس بشأنها. |
For example, present geographical representation on the Council is unbalanced. | وعلى سبيل المثال، فإن التمثيل الجغرافي الحالي في المجلس غير متوازن. |
Well, I say there is something unbalanced with him tonight. | حسنا ، يمكنني القول أن شيئا ما أصابه هذاالمساء،وكلماأسرعنافيإنهـ... |
An increasingly unbalanced Chinese economy cannot afford persistent 10 GDP growth. | ذلك أن الاقتصاد الصيني غير المتوازن على نحو متزايد لم يعد قادرا على تحمل استمرار نمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 10 . |
However, the ratio between male and female decision makers remains unbalanced. | بيد أن نسبة الذكور والإناث بين صناع القرار مازالت غير متوازنة. |
Israel views this General Assembly resolution as unbalanced and politically motivated. | إن إسرائيل ترى أن هذا القرار الصادر عن الجمعية العامة يفتقر إلى التوازن وله بواعث سياسية. |
It's providing an unbalanced force in a direction opposite its motion. | الماء . هناك قوى غير متوازنة في الاتجاه المعاكس للحركة |
An unbalanced force on a body will always impact the object's speed. | القوة الغير متزنة المؤثرة على جسم ستؤثر دائما على السرعة القياسية للجسم |
An unbalanced force on an object will always change the object's direction. | القوة الغير متزنة المؤثرة على جسم ستغير دائما اتجاه حركة الجسم |
In some definitions you will see unless there is some unbalanced force | و فى بعض التعريفات ستجد ما لم تكون هناك قوى غير متزنه |
But these distortions did not prevent unbalanced systems from enduring for long periods. | ولكن هذه التشوهات لم تمنع بقاء الأنظمة غير المتوازنة لفترات طويلة. |
Considering that the present composition of the Security Council is inequitable and unbalanced, | وإذ تعتبر أن التكوين الحالي لمجلس الأمن غير منصف وغير متوازن، |
Indeed, Premier Wen Jiabao sees China s growth as unstable, unbalanced, uncoordinated, and ultimately unsustainable. | بل إن رئيس مجلس الدولة ون جيا باو يرى أن نمو الصين غير مستقر، وغير متوازن، وغير منسق، وغير قابل للدوام في نهاية المطاف . |
These developments ushered in the slow, imperfect return of an unbalanced multi polar system. | لقد مهدت هذه التطورات الطريق أمام العودة البطيئة المعيبة إلى نظام جديد متعدد الأقطاب، ولكنه يفتقر إلى التوازن. |
We would not consider this one of the scenarios we see an unbalanced force. | سوف نعتبر احد السيناريوهات الذي شاهدناه القوى الغير متزنه. |
In this second random process the DNA will be scrambled in a way that pieces are omitted (deletion), added (duplication), moved from one place to another (translocation) and inverted (inversion). | في هذه العملية عشوائية الثاني الحمض النووي سوف يتم سارعت بطريقة قطعة يتم حذف ( حذف )، المضافة ( الازدواجية )، انتقل من مكان إلى آخر ( إزفاء ) ومقلوب ( انعكاس ). |
quot This resolution is unbalanced, distorting the role and policy of the Government of Israel. | quot إن هذا القرار غير متوازن ويشوه دور وسياسة حكومة اسرائيل. |
Statement number two an unbalanced force on a body will always impact the object's speed . | العبارة الثانية القوة الغير متزنة المؤثرة على جسم ستؤثر دائما على السرعة القياسية للجسم الكلمة المهمة هي |
Except for the fact that there are unbalanced forces acting on them to stop them | إلا فى حالة وجود قوى غيرمتزنه تؤثر عليها لإيقافها |
But no woman destroys herself who isn't already unbalanced... Where do you keep your sherry? | لكن لا توجد امرأة تدمر نفسها إلا إذا كانت غير متزنة فعلا |
So could have balanced forces acting on it, or you could have no forces on it at all, but you can't have an unbalanced force. So if you have an unbalanced force, the thing will be accelerating. | لذا يجب ان يكون لديك قوه متزنه تؤثر عليه , او انه لا يوجد قوه تؤثر عليه على الاطلاق . |
First, in general, a selective, unbalanced and politicized approach can be noted in the resolution adopted. | أولا، وبشكل عام، يمكن ملاحظة إتباع نهج انتقائي وغير متوازن ومسيس في القرار الذي اتخذ. |
As a consequence of this unbalanced relationship, more expensive and lower quality services are quite widespread. | ونتيجة لهذه العلاقة غير المتوازنة، فإن الخدمات الأكثر كلفة والأخفض نوعية منتشرة تماما . |
16. It is important to avoid an unbalanced regional representation of the participants in the congress. | ٦١ من المهم تﻻفي التمثيل اﻹقليمي غير المتوازن للمشتركين في المؤتمر. |
But, beneath the surface, an unbalanced, unstable, uncoordinated, and unsustainable economy risks losing its capacity for resilience. | ولكن تحت السطح، يخاطر الاقتصاد غير المتوازن، وغير المستقر، وغير المنسق، وغير المستدام، بفقدان قدرته على الصمود. |
Related searches : Nuclear Translocation - Unbalanced Cable - Unbalanced Data - Unbalanced Mind - Become Unbalanced - Unbalanced Input - Unbalanced Growth - Unbalanced Motor - Unbalanced Mass - Unbalanced Power - Unbalanced Current - Unbalanced Force