Translation of "unauthorised third party" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

As mentioned, this included instigationof wholly unauthorised tactics...
كما ذكر، هذا تضم ن التحريض بكل الوسائل الممنوعة
Third party service providers
مقدمو خدمات الطرف الثالث
Part III, Sections 26 and 26A Unauthorised communication of information and Communication prejudicing security of nuclear material or associated items addresses offences related to unauthorised communication of information.
الجزء الثالث، المادة 28 ألف، إنشاء مرفق بدون ترخيص، ويتناول الجرائم المتصلة بإنشاء مرفق بدون ترخيص.
Paragraph 84 (third party effectiveness)
الفقرة 84 (النفاذ تجاه الأطراف الثالثة)
Third party cost sharing 91.1
تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة ٩١,١
Cost of third party vehicle insurance
تكلفة التأمين ضد الغير على مركبات
Cost of third party vehicle insurance
تكلفة التأمين ضد الغير على المركبات
The regulation outlines measures applicable in controlling access to weapons by unauthorised persons.
ويبين الإجراء التنظيمي التدابير الواجب تطبيقها في مراقبة حصول أشخاص غير مأذون لهم على الأسلحة.
That third party is the African Union.
وإن ذلك الطرف الثالث هو الاتحاد الأفريقي.
Total third party service providers 31 750 000
169 ويتكون مجموع تكاليف مقدمي خدمات الطرف الثالث البالغة 000 750 31 دولار مما يلي
Continued third party effectiveness upon change of location
استمرار النفاذ تجاه الأطراف الثالثة عند تغيير المكان أو المقر
Ownership of property acquired with third party contributions
ملكية الممتلكات المقتناة بمساهمات مقدمة من أطراف ثالثة
And then you have a third party saying,
وعندها يكون عندك حزب ثالث يقول ،
The position of the third party would follow article 5, unless there exists third party consent in accordance with article 88a(3).
82 وتقع وضعية الطــرف الثالث ضمن إطار المادة 5، ما لم توجد موافقة من جانب الطرف الثالث وفقا للمادة 88 أ (2).
His delegation favoured a compulsory third party settlement procedure.
إن الوفد الهنغاري يؤيد النص على إجراء تسوية ملزمة بواسطة طرف ثالث.
Third party financed trust funds 1 104 9 068
الصناديق اﻻستئمانية الممولة من أطراف ثالثة
Provision is made for third party claims and adjustments.
يلزم رصد اعتماد للمطالبات والتسويات الخاصة بالغير.
Violations to the above provisions are sanctioned with imprisonment from 2 to 6 years (unauthorised transfer of schedule 2 and 3 chemicals) and from 4 to 12 years (illegal or unauthorised production, acquisition or transfer of schedule 1 chemicals).
يعاقب على انتهاك الأحكام السالفة الذكر بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و ست سنوات (نقل المواد الكيميائية المدرجة في الجدولين 2 و 3 بدون إذن)، ولمدة تتراوح بين 4 سنوات و 12 سنة (القيام بصورة غير قانونية وبدون إذن بإنتاج المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1، أو حيازتها أو نقلها).
Financial requirements for third party service providers are as follows
168 تتشكل الاحتياجات المالية لمقدمي خدمات الطرف الثالث على النحو التالي
There were no third party reactions to the French declarations.
79 لم تصدر ردود فعل من أطراف أخرى إزاء إعلانات فرنسا.
They can be stopped only by a third party force.
ولا يمكن أن توقفها إلا قوات طرف ثالث.
280. Provision is included for third party claims against UNPROFOR.
٢٨٠ يدرج اعتماد لمطالبات المسؤولية إزاء الغير المستحقة على قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
We need a robust third party force from outside to stop a ruthless third force from within.
إننا بحاجة إلى قوة قوية تابعة لطرف ثالث من الخارج لوضع حد للأعمال التي تقوم بها قوة ثالثة شرسة تعمل من الداخل.
Part III, Section 28A Establishment of a facility without permit addresses offences relating to establishing a facility without a permit Part III, Section 31A Unauthorised access to areas etc. to which access is restricted under permit addresses offences related to unauthorised access.
الجزء الثالث، المادة 31 ألف، الدخول بدون إذن إلى المناطق التي يمنع الدخول إليها إلا بترخيص، ونحو ذلك، ويتناول الجرائم المتصلة بدخول المناطق بدون إذن.
Third party libraries written in pure Python may also be uploaded.
المكتبات الخارجية مكتوبة في بايتثون (Python) نقية كما يمكن تحميلها.
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low.
ويبدو خطر المقاضاة مع أطراف ثالثة ضعيفا في إطار الاتفاقية، ولكن مع بدء أنشطة بروتوكول كيوتو، وآثارها على بلدان أخرى غير البلد المضيف للأمانة، سيزداد خطر ادعاءات الأطراف الثالثة.
The cost of third party liability insurance is estimated at 184,000.
وتقدر تكلفة التأمين على المسؤولية تجاه الغير بمبلغ ٠٠٠ ١٨٤ دوﻻر.
It will seek third party resources to help finance those programmes.
وستسعى للحصول على موارد من طرف ثالث للمساعدة في تمويل هذه البرامج.
(106) Support for provision of information concerning third party financing models
)٦٠١( تقديم الدعم لتوفير المعلومات بشأن نماذج التمويل من طرف ثالث
I'm working with a third party company to make an app.
أعمل الان مع شركة كطرف ثالث لتصميم تطبيق
In Denmark, the hard right Danish People s Party, with 25 parliamentary seats, is the country s third largest party.
في الدنمرك، ي ـع د حزب الشعب اليميني المتشدد، والذي يمتلك 25 من المقاعد في البرلمان، ثالث أضخم حزب في البلاد.
In these cases, the Ombudsman does not consult with a third party.
ولا يقوم أمين المظالم، في هذه القضايا، بالتشاور مع طرف ثالث.
This support then provided an attractive framework for third party donor funding.
وقد كان هذا الدعم بمثابة الإطار الذي جذب التمويل الذي قدمته أطراف مانحة ثالثة.
Third party intervention thus appears to be indispensable in the initial phase.
كذلك يعتبر تدخل طرف ثالث أمرا ضروريا في المرحلة اﻷولية.
In addition, triangular arrangements involving third party donors would be fully explored.
وعﻻوة على ذلك سوف تستكشف استكشافا كامﻻ الترتيبات الثﻻثية التي تشمل مانحين ثالثين.
The position of a third party should be coordinated so that Article 5 in A CN.9 WG.III WP.44 and the specific OLSA provision concerning the position of the third party are the same (except where there is third party consent as expressed in A CN.9 WG.III WP.42).
40 وينبغي إيجاد تنسيق فيما يتعلق بوضعية الطرف الثالث بحيث يكون حكم المادة 5 الوارد في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.44 مماثلا للحكم المحدد في اتفاق أولسا فيما يتعلق بوضعية الطرف الثالث (باستثناء الحالة التي توجد فيها موافقة من الطرف الثالث على نحو ما هو معب ر عنه في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.42).
Prime Minister Ayad Allawi's party, the Iraqi List, came third with some 14 .
وجاء حزب رئيس الوزراء اياد علاوي، والقائمة العراقية والثالث مع بعض 14.
A third party ERA service provider usually charges a commission for its services.
(4) ومن المعتاد أن يتقاضى الطرف الثالث مقد م خدمات المزادات العكسية الإلكترونية ع مولة لقاء خدماته.
Continuity in priority in the case achieving third party effectiveness by various methods
استمرارية الأولوية في حالة استخدام طرائق مختلفة لتحقيق نفاذ الحق في مواجهة الغير
Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy (Paris Convention)
اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية
(d) Receipt of compensation for stock or equipment lost by a third party.
(د) استلام تعويضات مقابل مخزونات أو معدات فقدت من قبل طرف ثالث.
The third party, the Partido Independentista Puertorriqueño (PIP), favours independence for the island.
والحزب الثالث الذي له تمثيل في الكونغرس هو حزب استقلال بورتوريكو، ويؤيد استقلال الجزيرة.
Third party effectiveness of security rights in specified types of asset by registration
نفاذ الحقوق الضمانية في أنواع معينة من الموجودات تجاه الأطراف الثالثة من خلال التسجيل
Reservations have been expressed in the comments received as to third party consent.
38 وأعرب عن تحفظات في التعليقات المتلقاة بشأن موافقة الطرف الثالث.
Previously all United Nations owned vehicles were covered by third party liability insurance.
إذ كانت جميع المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة مغطاة سابقا بتأمين المسؤولية قبل الغير.

 

Related searches : Third-party - Third Party - Third-party Developers - Third Party Securities - Third Party Assignee - Third Party Policy - Third Party Recovery - Third Party Advice - Third Party Person - Third Party Mediation - Third Party Purchasing - Third Party Institution - Third Party Cloud