Translation of "typhoon" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Typhoon?
إعصار
You're right. A typhoon coming so suddenly.
.هذا صحيح، لقد جاء إعصار مفاجىء
Today's paper says that a typhoon is coming.
جريدة اليوم تحذ ر من قدوم عاصفة.
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
طالت الخسائر التي خلفها الإعصار الكثير من المحافظات.
It's not just raining! There's a typhoon out there.
.إنها لا تمطر فقط ! بل هنالك إعصار بالخارج
What's that typhoon in the middle of the map?
ما هذا الإعصار في وسط الخارطة
Seoul, Kyung Gi schools have already closed today because of the typhoon. Typhoon warning Schools in the central district of Seoul will be closed.
مدرسة كيونغ غي سيول قد أغلقت مسبق ا اليوم بسبب الإعصار
Yes, like a tree right in front of a typhoon.
نعم مثل شجرة تواجه العاصفة
The 11th typhoon, La Na Nim , is blowing through Korea.
.الإعصار الحادي عشر لا نا نيم يهب في كوريا
Alright! I'm not going to school because of the typhoon.
أنا قادم. كنت أتابع الأخبار
What would I have done if the typhoon hadn't come?
مـاذا ستكون نهايتي إن لم يحدث الإعصار
The typhoon season in American Samoa dates from December to March.
وفترة الأعاصير المدارية في ساموا الأمريكية هي من كانون الأول ديسمبر إلى آذار مارس.
In August 1992, Typhoon Omar caused an estimated 500 million in damages.
وفي آب أغسطس ١٩٩٢ سبب اﻻعصار اﻻستوائي أومار، دمارا يقدر ﺑ ٥٠٠ مليون دوﻻر.
Because of the typhoon, kids couldn't go. That's why I got the chance.
بسبب الإعصار وبأن الأطفال لم يتمكنوا من الذهـاب , حصلت على الفرصـه
There's a typhoon, it's messing shit up, you can't do shit, so... shut up.
هناك اعصار , انه يدمر كل شئ , انت لا تستطيع فعل شئ , لذلك ... إخرس
Terry the typhoon caused the damage to the only road that connected the neighboring areas.
لأختنق بلا ضوء كاف يحيط بي
In November 2013, Rihanna pledged 61,000 to UNICEF, to help the victims of the typhoon in Philippines.
في نوفمبر 2013، تبرعت ريانا بمبلغ 100 ألف دولار إلى اليونيسيف، لمساعدة ضحايا الإعصار في الفلبين.
Unfortunately both encountered a typhoon on leaving the Philippines and were wrecked on the coast of Japan.
للأسف واجهت إحداهن اعصار و أجبرت على مغادرة الفلبين وكانت مدمرة على الساحل من اليابان.
He went down with his ship, oh, 29 years ago... in a typhoon in the china sea.
هبط بسفينته ... قبل29 سنة في إعصار في بحر الصين
The British government is in early talks with Bahrain over a potential order for the Eurofighter Typhoon fighter.
الحكومة البريطانية تجري محادثات مبكرة مع البحرين على أمر المحتملة لمقاتلة يوروفايتر تايفون.
The commission also continues to provide substantive support to the Typhoon Committee and the Panel on Tropical Cyclones.
وتواصل اللجنة أيضا توفير الدعم الفني للجنة المعنية بأعاصير غرب المحيط الهادئ والفريق المعني باﻷعاصير الحلزونية المدارية.
We have seen photographs of hurricane and typhoon activity due to global warming, affecting people in Louisiana or Myanmar.
لقد رأينا صورا للأعاصير والعواصف الناتجة عن الانحباس الحراري العالمي، والتي أثرت على البشر في لويزيانا أو ميانمار.
The decision to allow the vessel to sail directly into the path of Typhoon Frank resulted from plain and simple incompetence.
وكان القرار بالسماح للعبارة بالإبحار نحو مسار إعصار فرانك مباشرة ناتجا ببساطة عن القصور في الكفاءة والغباء.
Mudwalk performance artists, who depicted the plight of typhoon Haiyan victims, were barred by the police from handing a letter to church authorities.
الشرطة تمنع فنانين ملوثين بالطين يشخصون مأزق ضحايا الإعصار من تسليم رسالتهم إلى السلطات الكنسية.
The region's developed and developing countries are learning from one another's experience for example, through the annual hydrological workshops of the Typhoon Committee.
وتواصل البلدان المتقدمة النمو والنامية في المنطقة الاستفادة من خبرات بعضها البعض بوسائل منها، على سبيل المثال، حلقات العمل الهيدرولوجية السنوية للجنة الأعاصير المدارية.
The big sun won't be rising in China, right? According to the weather forecast, during my business trip, there will be a typhoon.
أليس كذلك سيكون هناك اعصار
The programme builds on existing ESCAP subregional networks on hydrology, meteorology and disaster risk management, especially the Typhoon Committee and the Panel on Tropical Cyclones.
ويعتمد هذا البرنامج على ما للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من شبكات دون إقليمية لإدارة الهيدرولوجيا، والأرصاد الجوية ومخاطر الكوارث، وبخاصة لجنة الأعاصير الاستوائية والفريق المعني بالأعاصير المدارية الحلزونية.
The tragic impacts of the 26 December 2004 Indian Ocean earthquake and tsunami and the recent hurricane cyclone typhoon season in the Caribbean and Pacific highlight their vulnerability.
وقد دللت على هشاشة هذه الدول الآثار الفاجعة للزلزال الذي شهده المحيط الهندي في 26 كانون الأول ديسمبر 2004 والأمواج السونامية التي أعقبته وموسم الأعاصير والزوابع والعواصف المدارية العنيفة الذي ألــم بالبحر الكاريبي والمحيط الهادئ مؤخرا.
71. Typhoon Omar, which struck Guam in August 1992, caused major damage to a number of larger hotels resulting in their temporary closure and the layoff of employees.
٧١ وتسبب اﻹعصار المداري اومار، الذي أصاب غوام في آب أغسطس ١٩٩٢، في أضرار كبيرة لحقت ببعض الفنادق الكبيرة مما أدى الى إغﻻقها وتسريح مستخدميها مؤقتا.
The impact of typhoon Omar resulted in a 28 per cent decline in tourist arrivals and a 35 per cent decrease in hotel occupancy in September 1992. 21
وأدى أثر اﻻعصار المداري اومار الى خفض عدد السواح الذين وصلوا في اﻻقليم بنسبة ٢٨ في المائة والى نقصان بنسبة ٣٥ في المائة في شغل الفنادق خﻻل شهر أيلول سبتمبر ١٩٩٢)٢١(.
Countries like the Philippines continue to demonstrate the benefits of investing in preparedness, especially when done as part of a larger risk mitigation effort. Typhoon Hagupit is just the latest event to showcase this.
ولابد أن تتغير هذه الحال. والواقع أن البلدان مثل الفلبين تستمر في إظهار فوائد الاستثمار في تدابير الاستعداد، وخاصة عندما يتم هذا كجزء من جهد أكبر لتخفيف المخاطر. وكان إعصار هاجوبيت مجرد آخر حدث يؤكد هذه الحقيقة.
With the Russian MiG 30 and the Swedish Gripen also eliminated, two European planes, the Eurofighter Typhoon and the French Rafale, are the only aircraft still in contention for an expected order of 126 planes.
ومع استبعاد الطائرة الروسية ميج 30، والطائرة السويدية جريبين، فلم يتبق سوى طائرتين أوروبيتين ـ يوروفايتر تايفون والطائرة الفرنسية رافالي ـ في المنافسة للفوز بالعقد المتوقع بتوريد 126 طائرة إلى الهند.
Reports in the media speculate between 12 and 16 aircraft would be ordered and listed the F 16, F 18, Rafale, JAS 39 Gripen, Eurofighter Typhoon, Su 30 or the MiG 29M as possible candidates.
تتكهن تقارير في وسائل الإعلام بين 12 و 16 طائرة من شأنه أن يؤمر وسرد F 16، F 18، رافال، JAS 39 جريبن، يوروفايتر تايفون، سو 30 أو طراز ميج 29M كمرشحين ممكن.
Typhoon Omar, a major natural disaster which hit the Territory in August 1992, resulted in significant damage. Many offices and businesses were closed and power and water supplies were disrupted. Also tourism rapidly decreased. 21
فلقد أدى اﻻعصار اﻻستوائي أومار، وهو كارثة طبيعية رئيسية أصابت اﻹقليم خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، وبالتحديد في آب أغسطس ١٩٩٢، إلى أضرار كبيرة لذلك أغلقت مكاتب وأعمال تجارية كثيرة، وتعطلت إمدادات الطاقة والمياه، وانخفضت كذلك السياحة بشكل سريع)٢١(.
Instead, Manila port officials and the Philippine coast guard permitted the Princess of the Stars to set sail, despite clear warnings by the weather bureau that the ship was headed for the eye of the typhoon.
ورغم ذلك سمح المسئولون في ميناء مانيلا وخفر السواحل الفلبيني للعبارة أميرة النجوم بالإبحار، رغم التحذيرات الواضحة الصادرة عن مكتب الطقس والتي أكدت أن العبارة كانت متوجهة نحو بؤرة الإعصار.
Returning home from a trip to three Central American allies, Premier Yu Shyi kun's entourage was forced to transit in Okinawa to escape the effects of Typhoon Aere, inciting a protest from China against Japan's government.
وعندما أجبر رئيس وزراء اليابان على التوقف في مطار أوكيناوا تفاديا للدخول في منطقة أعاصير حولية، بعد عودته من جولة على ثلاثة من حلفاء بلده في أمريكا الوسطى، ارتفعت الاحتجاجات الصينية على الحكومة اليابانية.
His own region of the Pacific had not been spared the small island of Niue had been literally devastated by Cyclone Heta in January and a typhoon had lashed the Micronesian island of Yap in April.
والمنطقة التي تقع فيها جزر مارشال، وهي منطقة المحيط الهادئ لم تنج من تأثير هذه الظواهر، فجزيرة نويه الصغيرة قد تخربت بالفعل من جراء زوبعة هيتا في شهر كانون الثاني يناير، كما أن ثمة إعصارا استوائيا قد اجتاح جزيرة ياب الميكرونيزية في شهر نيسان أبريل.
We have seen photographs of hurricane and typhoon activity due to global warming, affecting people in Louisiana or Myanmar. We have seen devastation from the 2004 Indian Ocean tsunami, interpreted as a sign of crowding at the coasts.
لقد رأينا صورا للأعاصير والعواصف الناتجة عن الانحباس الحراري العالمي، والتي أثرت على البشر في ل يزيانا أو ميانمار. كما رأينا صور الدمار الذي خلفته موجة المد العارمة (تسونامي) في المحيط الهندي في العام 2004، والتي تم تفسيرها كدلالة على تكدس الناس في المناطق الساحلية.
Environment ministers will not be able to cope with the pressures on oceans and forests, or the consequences of increasing extreme weather events like last year s Hurricane Katrina or this year s Typhoon Saomai China s worst in many decades.
ولن يتمكن وزراء البيئة بمفردهم من التغلب على الضغوط التي تتحملها المحيطات والغابات، أو العواقب المترتبة على ازدياد حوادث الطقس الشديدة، مثل إعصار كاترينا في العام الماضي، أو إعصار ساوماي هذا العام ـ والذي كان أشد الأعاصير التي تعرضت إليها الصين منذ عدة عقود.
It is a stark fact that nearly 75 per cent of the world's population live in areas that have experienced at least one serious natural disaster event of one kind or another earthquake, typhoon, cyclone, hurricane, flood, drought and so on over the past 20 years.
ومن الحقائق الواضحة تماما أن 75 في المائة تقريبا من سكان العالم يعيشون في مناطق عانت من كارثة طبيعية خطيرة واحدة على الأقل من هذا النوع أو ذلك هزة أرضية أو إعصار استوائي أو إعصار حلزوني أو إعصار مصحوب بمطر وبرق ورعد أو فيضان أو جفاف، الخ خلال السنوات العشرين الماضية.
The Heads of State and Government of AOSIS also expressed condolences to the Governments and Peoples of those countries affected by the 2004 hurricane, cyclone and typhoon season in the Caribbean and the Pacific and called on the international community to continue to support the reconstruction and rehabilitation efforts of those States.
5 وأعرب رؤساء دول وحكومات التحالف أيضا عن تعازيهم لحكومات وشعوب البلدان التي تضررت جراء الأعاصير التي ضربت منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادي في عام 2004 ودعوا المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم الجهود التي تبذلها تلك الدول لتعمير المناطق المتضررة وتأهيلها.

 

Related searches : Typhoon Belt - Super Typhoon - Typhoon Struck - Hit By Typhoon