Translation of "turned out successful" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Successful - translation : Turned - translation : Turned out successful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It turned out fantastic. | لقد تبين بأنها رائعة |
Turned out to be | ... تتحولي لتصبحي |
Economic Policy Turned Inside Out | السياسة الاقتصادية والانقلاب التام |
Things turned out very different. | بيد أن الأمور آلت إلى نهايات مختلفة تمام الاختلاف. |
It turned out like that. | لقد تحولت هكذا |
And it turned out that | واتضح لي حينها.. |
Who turned out the crew? | ما الأمر |
Turned out nice, hasn't it? | صناعة جيدة,أليس كذلك |
That turned out to be SARS. | والذي أتضح أنه السارس. |
They turned out to be wrong. | و ظهر أنهم كانوا مخطئين |
As it turned out, next morning | وفي الصباح التالي عندما اتضح ذلك |
Heh. You sure turned out fine. | و انت بالتأكيد أبليت بلاء حسن |
If you turned out to be | ... لو ينتهي بك الأمر |
It turned out that I was right. | تبي ن في النهاية أن ني كنت على حق. |
Those expectations turned out to be illusory. | ثم تبين أن تلك التوقعات كانت وهمية. |
But, as it turned out, Putin miscalculed. | ولكن تبين في النهاية أن حسابات بوتن كانت مخطئة. |
Even that turned out to be insufficient. | وحتى ذلك المبلغ تبين أنه لم يكن كافيا. |
and the graves are turned inside out , | وإذا القبور ب عثرت قلب ترابها وبعث موتاها وجواب إذا وما عطف عليها . |
and the graves are turned inside out , | إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها . |
And that turned out to be women. | والذي أتضح أنه موضوع النساء |
I don't know how things turned out. | لا أعلم كيف أنقلبت الامور |
Your sachet turned out to be real. | حقيبتك اصلية |
And it turned out to be shame. | واتضح أنه الإحساس بالخجل. |
And it turned out to be true. | و تبي ن أن الامر كان صحيحا. كان من شارع ك |
Nowadays, exile has turned into getting out. | وفي أيامنا الحالية، تحولت كلمة المنفى إلى الخروج. |
And I certainly have turned out disappointing. | ولكني خيبت أملها |
Fine conscience I turned out to be. | الضمير الرفيع ظهر |
They turned out to be Security Police. | واكتشفوا انهم من البوليس السرى |
It turned out to be another fellow. | يبدو انك شاهدت رجلا آخر |
It's about time we turned you out. | حان وقت ذهابكم |
Then he turned around and walked out. | ثم إستدار وخ رج . |
If you think you're successful or cockroaches are successful, it turns out that there's ten trillion trillion Pleurococcus sitting out there. | إذا كنت تعتقد أنك ناجح أو الصراصير ناجحة، وتبين أن هناك تريليون تريليون صرصور موجوده هناك. |
These concerns turned out to have been overstated. | ولكن تبين لنا الآن أن هذه المخاوف كانت مبالغ فيها. |
But the spring turned out to be fleeting. | ولكن الربيع زال سريعا. |
It turned out that the rumors are true! | وتبين أن الشائعات صحيحة! |
I believe it turned out for the best. | لقد كانت تجربة خلابة انا اؤمن اني استفدت كثيرا منها |
because it turned out to be three months. | لأن المشروع استغرق ثلاثة أشهر. |
I'm not sure if it turned out well. | لا ادري اذا كانت جيدة |
Now, the solution turned out to be simple. | الان ، الحل أصبح بسيطا . |
It really turned out well! This is great! | !لقد أصبحت الأمور جيدة! هذا رائع |
But it turned out that I was misled. | لكن الأمور اتضحت بأني قد ض للت |
I'm so sorry it turned out like this. | أنا آسف جدا لما حدث |
I turned out to be the prize sucker. | لقد تحولت الى مصاص الجوائز |
Nothing's turned out as I expected, Ashley. Nothing. | لم يتحقق شيء مما أردت يا آشلي، لا شيء |
A fine conscience I turned out to be. | ضمير رفيع حاولت أن أكون |
Related searches : Turned Out - Well Turned Out - Turned Out Differently - Turned Out Badly - Turned Out With - Things Turned Out - Turned Out Great - Turned Out Fine - Turned Out Positive - Turned Out Nice - Turned Out Well - Turned Inside Out - Has Turned Out - Turned Out That