Translation of "turn into reality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Into - translation : Reality - translation : Turn - translation : Turn into reality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I want to turn this hope into reality. | واريد تحويله لواقع |
The challenge now is to break this pattern and turn today s opportunity into reality. | والآن يتمثل التحدي في تحطيم هذا النمط وتحويل فرصة اليوم إلى حقيقة واقعة. |
There is a tough road ahead if we are to turn optimism into reality. | وإذا كنا راغبين في تحويل التفاؤل إلى واقع فإن الطريق أمامنا لا يزال صعبا. |
But then, you know, eventually you have to turn all these drawings into reality. | ولكن بعد ذلك، كما تعلمون، في نهاية المطاف يتعين عليك تحويل جميع هذه الرسومات إلى حقيقة واقعة. |
China s top law deans and professors now have a chance to turn rhetoric into reality. | ان افضل اساتذة وعمداء كليات القانون في الصين تتوفر لديهم الفرصة الان لتحويل الكلام الى حقيقة. |
To succeed, Nicolas Sarkozy will have to turn his campaign slogan Together everything becomes possible into reality. | لكي يكتب النجاح لنيكولاس ساركوزي فلابد وأن يحول شعار حملته معا كل شيء يصبح ممكنا إلى واقع حقيقي. |
Technological advances and innovation have begun to turn the longstanding dream of energy independence into a reality. | فقد بدأت التطورات والإبداعات التكنولوجية في تحويل الحلم القديم بالاستقلال في مجال الطاقة إلى واقع. |
I firmly believe that the time has come for our European perspective to turn into a European reality. | إنني أؤمن إيمانا راسخا بان الوقت قد حان لأن يتحول منظورنا الأوروبي إلى واقع أوروبي. |
There is a tough road ahead if we are to turn optimism into reality. I see three key milestones. | وإذا كنا راغبين في تحويل التفاؤل إلى واقع فإن الطريق أمامنا لا يزال صعبا. وأنا أرى ثلاثة معالم رئيسية. |
So here's the hypothesis humans can turn the Web off, they can't turn reality off. | إليكم هذه النظرية لا يمكن للبشر إطفاء الإنترنت، كما لا يمكننا إطفاء الواقع. |
The political will of the international community and the dedication of many people to this cause can turn dreams into reality. | ويمكن باﻹرادة السياسية للمجتمع الدولي وتفاني إناس كثيرين من أجل هذه القضية أن تتحول هذه اﻷحﻻم إلى حقيقة واقعة. |
The best way to turn hope into reality is to work together, leaving both unfruitful habits and selfish considerations behind us. | وأفضل طريقة لتحويل اﻷمل إلى واقع هي العمل معا، مخلفين وراءنا العادات العقيمة واﻻعتبارات اﻷنانية في آن معا. |
A Guernica transfigured into reality. | رأيت جثامين عديدة في لباس موح د في كثير من المشافي التي زرتها، واعلم أن العديد منها يعود لأطفال. |
This positive attitude is a key to success, and all actors on the ground should strive to turn it into a daily reality. | وهذا الموقف الإيجابي أساسي للنجاح وينبغي على كل الجهات الفاعلة في الميدان أن تناضل من أجل تحويله إلى واقع يومي. |
We turn them into heroes, or we turn them into punch lines. | ونحن نحولهم إلى أبطال، أو ننقلهم إلى المنصة |
I urge all political leaders to remain personally committed in order to ensure that the decisions we have taken tonight will turn into reality. | وإني أحث جميع الزعماء السياسيين على أن يظلوا ملتزمين التزاما شخصيا بضمان تحويل القرارات التي اتخذناها هذه الليلة إلى واقع. |
The seemingly impossible is turning into reality. | فها هو ما كان يبدو مستحيﻻ يتحول اﻵن إلى حقيقة واقعة. |
PGALs turn into pyruvate. | بجالس تتحول إلى بيروفات. |
Into line, left turn. | نهاية الطابور دوران لليسار |
Turn it into gold. | حوله إلى ذهب |
To turn that vision into reality there is an urgent need for resumption of the North South dialogue and for economic cooperation between developing nations. | ومن أجل تحويل هذه الرؤية الى حقيقة توجد حاجة عاجلة الى استئناف الحوار فيما بين الشمال والجنوب والى التعاون اﻻقتصادي فيما بين اﻷمم النامية. |
In reality, the story will turn out to be more complicated for both countries. | بيد أننا سوف نتبين في النهاية أن القصة أكثر تعقيدا بالنسبة لكل من الدولتين. |
What'd you turn into, Geppetto? | ماذا تحولتي إلى ، جيبيتو |
It'll turn into the placenta. | سوف تتحول إلى المشيمة. |
Turn them into a story. | حولها إلى قصة. |
Turn that into an 11. | إذا يجب الاستلاف...نحول الـ 1 إلى 11 |
On one side is the danger that today s alarmism will prove self fulfilling that trade officials and investors will turn the doomsday scenario into reality by panicking. | فمن جانب هنالك خطر تحقق مزاعم أنصار التشاؤمية ـ والذي يتلخص في تسبب المسؤولين التجاريين والمستثمرين في تحويل سيناريو الهلاك إلى حقيقة واقعة نتيجة لاستسلامهم للهلع. |
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold. | في مطلع القرن، والإنترنت يقلع ، برامج تلفزيون الواقع تصعد |
In your opening address to the General Assembly at its forty eighth session you rightly emphasized the need for a collective vision to turn individual dreams into reality. | إنكم في خطابكم اﻻفتتاحي للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين قد أكدتم عن حــق علـــى حاجتنــا إلى رؤيا جماعية لتحويل أحﻻم اﻹنسان إلى واقع. |
A commitment to action at the national and community levels, as well as at the global level, was required in order to turn Agenda 21 into a reality. | ووجد أنه يلزم، لتحويل جدول أعمال القرن ٢١ إلى واقع، اﻻلتزام بالعمل على الصعيدين الوطني والمجتمعي، وكذلك على الصعيد العالمي. |
Low temperatures turn water into ice. | انخفاض درجة الحرارة يحول الماء إلى جليد. |
So we turn it into flour. | حسنا .. نحن نحول القمح الى طحين |
You should turn it into McDonald's. | عليك تحوليها الى ما يشبه الماكدونلدز |
Let's turn this into Enigma code. | دعونا نحول هذا إلى التعليمات رمز لغز |
It might turn into a mess. | وقد لا ينتهي الامر على خير |
Some ADP will turn into ATP. | سوف تتحول بعض ADP إلى ATP. |
How does that turn into me? | إلى تكويني انا |
When does a nerd turn into | عندما يتحول الشاب الغير متواصل إجتماعيا إلى |
Of course, I'd turn into Candy. | بالطبع، سوف أتحو ل ل ــ حلوى |
I turn into a wolf myself. | أتحول إلى ذئب |
Startin' now, we turn into scavengers. | لنبدا الآن، سنتحول إلى ماتبقى من الفضلات. |
And turn me into an ox. | لا |
I'll turn her into a flower. | سأحولها إلى وردة |
I'll turn it into a nightclub. | سأحولها إلى نادي ليلي |
The draft resolution failed to take that reality into account. | ومشروع القرار لم يضع هذه الحقيقة في اﻻعتبار. |
Related searches : Turn Into - Turn To Reality - Transfer Into Reality - Insight Into Reality - Visions Into Reality - Convert Into Reality - Turning Into Reality - Make Into Reality - Translate Into Reality - Translated Into Reality - Put Into Reality - Transform Into Reality - Turned Into Reality - Bring Into Reality