Translation of "turn into reality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And I want to turn this hope into reality.
واريد تحويله لواقع
The challenge now is to break this pattern and turn today s opportunity into reality.
والآن يتمثل التحدي في تحطيم هذا النمط وتحويل فرصة اليوم إلى حقيقة واقعة.
There is a tough road ahead if we are to turn optimism into reality.
وإذا كنا راغبين في تحويل التفاؤل إلى واقع فإن الطريق أمامنا لا يزال صعبا.
But then, you know, eventually you have to turn all these drawings into reality.
ولكن بعد ذلك، كما تعلمون، في نهاية المطاف يتعين عليك تحويل جميع هذه الرسومات إلى حقيقة واقعة.
China s top law deans and professors now have a chance to turn rhetoric into reality.
ان افضل اساتذة وعمداء كليات القانون في الصين تتوفر لديهم الفرصة الان لتحويل الكلام الى حقيقة.
To succeed, Nicolas Sarkozy will have to turn his campaign slogan Together everything becomes possible into reality.
لكي يكتب النجاح لنيكولاس ساركوزي فلابد وأن يحول شعار حملته معا كل شيء يصبح ممكنا إلى واقع حقيقي.
Technological advances and innovation have begun to turn the longstanding dream of energy independence into a reality.
فقد بدأت التطورات والإبداعات التكنولوجية في تحويل الحلم القديم بالاستقلال في مجال الطاقة إلى واقع.
I firmly believe that the time has come for our European perspective to turn into a European reality.
إنني أؤمن إيمانا راسخا بان الوقت قد حان لأن يتحول منظورنا الأوروبي إلى واقع أوروبي.
There is a tough road ahead if we are to turn optimism into reality. I see three key milestones.
وإذا كنا راغبين في تحويل التفاؤل إلى واقع فإن الطريق أمامنا لا يزال صعبا. وأنا أرى ثلاثة معالم رئيسية.
So here's the hypothesis humans can turn the Web off, they can't turn reality off.
إليكم هذه النظرية لا يمكن للبشر إطفاء الإنترنت، كما لا يمكننا إطفاء الواقع.
The political will of the international community and the dedication of many people to this cause can turn dreams into reality.
ويمكن باﻹرادة السياسية للمجتمع الدولي وتفاني إناس كثيرين من أجل هذه القضية أن تتحول هذه اﻷحﻻم إلى حقيقة واقعة.
The best way to turn hope into reality is to work together, leaving both unfruitful habits and selfish considerations behind us.
وأفضل طريقة لتحويل اﻷمل إلى واقع هي العمل معا، مخلفين وراءنا العادات العقيمة واﻻعتبارات اﻷنانية في آن معا.
A Guernica transfigured into reality.
رأيت جثامين عديدة في لباس موح د في كثير من المشافي التي زرتها، واعلم أن العديد منها يعود لأطفال.
This positive attitude is a key to success, and all actors on the ground should strive to turn it into a daily reality.
وهذا الموقف الإيجابي أساسي للنجاح وينبغي على كل الجهات الفاعلة في الميدان أن تناضل من أجل تحويله إلى واقع يومي.
We turn them into heroes, or we turn them into punch lines.
ونحن نحولهم إلى أبطال، أو ننقلهم إلى المنصة
I urge all political leaders to remain personally committed in order to ensure that the decisions we have taken tonight will turn into reality.
وإني أحث جميع الزعماء السياسيين على أن يظلوا ملتزمين التزاما شخصيا بضمان تحويل القرارات التي اتخذناها هذه الليلة إلى واقع.
The seemingly impossible is turning into reality.
فها هو ما كان يبدو مستحيﻻ يتحول اﻵن إلى حقيقة واقعة.
PGALs turn into pyruvate.
بجالس تتحول إلى بيروفات.
Into line, left turn.
نهاية الطابور دوران لليسار
Turn it into gold.
حوله إلى ذهب
To turn that vision into reality there is an urgent need for resumption of the North South dialogue and for economic cooperation between developing nations.
ومن أجل تحويل هذه الرؤية الى حقيقة توجد حاجة عاجلة الى استئناف الحوار فيما بين الشمال والجنوب والى التعاون اﻻقتصادي فيما بين اﻷمم النامية.
In reality, the story will turn out to be more complicated for both countries.
بيد أننا سوف نتبين في النهاية أن القصة أكثر تعقيدا بالنسبة لكل من الدولتين.
What'd you turn into, Geppetto?
ماذا تحولتي إلى ، جيبيتو
It'll turn into the placenta.
سوف تتحول إلى المشيمة.
Turn them into a story.
حولها إلى قصة.
Turn that into an 11.
إذا يجب الاستلاف...نحول الـ 1 إلى 11
On one side is the danger that today s alarmism will prove self fulfilling that trade officials and investors will turn the doomsday scenario into reality by panicking.
فمن جانب هنالك خطر تحقق مزاعم أنصار التشاؤمية ـ والذي يتلخص في تسبب المسؤولين التجاريين والمستثمرين في تحويل سيناريو الهلاك إلى حقيقة واقعة نتيجة لاستسلامهم للهلع.
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold.
في مطلع القرن، والإنترنت يقلع ، برامج تلفزيون الواقع تصعد
In your opening address to the General Assembly at its forty eighth session you rightly emphasized the need for a collective vision to turn individual dreams into reality.
إنكم في خطابكم اﻻفتتاحي للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين قد أكدتم عن حــق علـــى حاجتنــا إلى رؤيا جماعية لتحويل أحﻻم اﻹنسان إلى واقع.
A commitment to action at the national and community levels, as well as at the global level, was required in order to turn Agenda 21 into a reality.
ووجد أنه يلزم، لتحويل جدول أعمال القرن ٢١ إلى واقع، اﻻلتزام بالعمل على الصعيدين الوطني والمجتمعي، وكذلك على الصعيد العالمي.
Low temperatures turn water into ice.
انخفاض درجة الحرارة يحول الماء إلى جليد.
So we turn it into flour.
حسنا .. نحن نحول القمح الى طحين
You should turn it into McDonald's.
عليك تحوليها الى ما يشبه الماكدونلدز
Let's turn this into Enigma code.
دعونا نحول هذا إلى التعليمات رمز لغز
It might turn into a mess.
وقد لا ينتهي الامر على خير
Some ADP will turn into ATP.
سوف تتحول بعض ADP إلى ATP.
How does that turn into me?
إلى تكويني انا
When does a nerd turn into
عندما يتحول الشاب الغير متواصل إجتماعيا إلى
Of course, I'd turn into Candy.
بالطبع، سوف أتحو ل ل ــ حلوى
I turn into a wolf myself.
أتحول إلى ذئب
Startin' now, we turn into scavengers.
لنبدا الآن، سنتحول إلى ماتبقى من الفضلات.
And turn me into an ox.
لا
I'll turn her into a flower.
سأحولها إلى وردة
I'll turn it into a nightclub.
سأحولها إلى نادي ليلي
The draft resolution failed to take that reality into account.
ومشروع القرار لم يضع هذه الحقيقة في اﻻعتبار.

 

Related searches : Turn Into - Turn To Reality - Transfer Into Reality - Insight Into Reality - Visions Into Reality - Convert Into Reality - Turning Into Reality - Make Into Reality - Translate Into Reality - Translated Into Reality - Put Into Reality - Transform Into Reality - Turned Into Reality - Bring Into Reality